Morgunblaðið - 18.12.1943, Qupperneq 11

Morgunblaðið - 18.12.1943, Qupperneq 11
J laugardagur 18. des. 1943. MORGUNBLAÐÍÐ 11 íftie d%? Hann myndi einni^- þurfa talsvert fyrir fæði næstu daga, og hann var farinn að finna hjá sjer þörf fyrir vindlinga. Hann Var að minsta kosti skjálfhentur og hafði ákafann hjartslátt all- an tímann ser» hann stóð við í búð Kwe Kvei; hann skynjaði ekkert nema ópíumreykinn sem lá í loftinu. Kwei reiknaði út að Yen mætti aðeins eyða fimmtíu centum í gjöfina, svo framar- léga sem hann ætlaði sjer að eiga nóg eftir til annara ó- fyrirsjáanlegra útgjalda. Þeir ræddu lengi um hvað myndi gleðja son hans mest. Yen stakk upp á hatti, eins og útlending- arnir báru, því að slíkur hattur hafði verið heitasta ósk hans sjálfs í æsku. En Kuei sagði að allir skátadrengir ættu hatta og einkennisbúninga, og mættu ekki klæðaSt neinu öðru. Yen rausaði heillengi yfir þessari skerðing á frelsi sonar síns, en Kuei skýrði fyrir honum að unga fólkið liti á einkennis- búning sinn sem mikinn heiður og væri upp með sjer af hon- um. Meðan þeir voru að tala sam- an varð Yen allt í einu grænföl ur; meira að segja húðin sem sást gegnum götin á jakkanum varð græn. Hann stóð upp og hraðaði sjer út. Honum fanst augun vera að sökkva inn í augntóftirnar og honum sortn- aði fyrir augum, svo sterk var þörf hans fyrir Reykinn Mikla. Þannig stóð á því að þessi dag- ur leið án þess að hann kæmi nokkru í framkvæmd og hann átti aðeins einn dag eftir til að kaupa hatt og vesti handa sjálf um sjer og gjöf handa synin- um. Daginn eftir keypti hann hatt og ^vart ermalaust silkivesti. — Hann reyndi einnig að borða, því að gamli skraddarinn hafði nöldrað yfir honum þá um morg uninn og sagt að hann hefði enn ekkert kjöt á beinunum. En eftir fyrstu munnfyllina af hrísgrjónunum varð honum svo illt að hann gafst upp. Hann vai' staddur í útimatsölu í gömlu hverfi borgarinnar, þar sem hann ætlaði að leita að gjöfinni handa syni sínum. Hann sat þar enn um stund og drakk hvern tebollann á fætur öðrum, í þeirri von að honum tækist að halda því niðri Eftir fjórða bollann datt honum snjallræði í hug, og hann lagði tafarlaust af stað í áttina til alþjóðahverfisins. Honum hafði alt í einu hugkvæmst að sonur hans sem var belgfullur af arnar sem fyltu strætin. En undursamlegast af öllu var þó að litla bifreiðin hafði vjel eins og þær stóru. Hún var dregin upp og lögð á gólfið, þá þaut hún af stað með talsverðu skrölti alveg eins og stóru bíl- arnir á strætunum. Yen var ger sigraður. Hann ljet draga upp bifreiðina hvað eftir annað og starði hugfanginn með kjána- legt bros á vör á hana, þar sem hún rann um gólgið. ,,Hún á að vera handa syni mínum“, sagði hann aftur og aftur. „Sonur minn er sprenglærður og hefir yndi af nýtísku hlutum“. Búðarmaðurinn setti upp sextíu sent fyrir vagninn og var svo ókurteis að harðneita öllu þrefi. Fögnuðurinn yfir kaupunum jók matarlyst Yens Hann var þá staddur skammt frá Sooshow Creek og keypti hrísgrjón í úti eldhúsi einu, sem seldi mest- megnis sjómönnum. Fáeinir ungir menn komu frá höfninni og settust niður skammt frá Yen. Framkoma þeirra var gróf gerð, en þeir voru kátir náung- ar og Yen hlustaði með athygli á glens þeirra. En allt í einu fór hann að gretta sig mitt í hlátrinum; kvalirnar voru byrj aðar á ný og það svo magnaðar að hann hnje máttvana niður í sætinu. „Ertu veikur, kunningi?“ sagði einn ungu mannanna og annar svaraði hlæjandi: „Hann hefir hýlt vömb sína um of“. Yen þurkaði kaldan svitann sem streymdi niður andlit hans Ef sjómennirnir hefðu ekki ver ið þarna hefði hann hljóðað há- stöfum. En síðustu dagana hafði hann sagt skilið við hina rudda legu framkomu dráttaÆarls og reynt að temja sjer hina virðu- legu siði sem hinn háborni afi hans hafði kennt honum fyrir löngu löngu síðan. Hann reikaði er hann stóð upp. Hann braut heilann, fullur skelfingar, um hvað hann ætti að gera til að reka burt kvalirnar. Hann mátti ekki reykja. Aldrei skyldi hann reykja framar. En hann mátti ekki bregðast vonum sonar síns með að taka á móti honum samanhnipraður af kvölum og síælandi. Hann staulaðist inn í strætisvagn og hjelt áleiðis til lækningastofu í Shanghai, sem hafði áður veitt honum aðhlynn ingu endurgjaldslaust. Yen hafði alltaf verið mein- illa við strætisvagna, þeir bröltu áfram með hávaða 'og gauragangl og tóku nógu marga til að fylla þrjátíu kerr- ur. Og honum geðjaðist ekki strauk af þeim með slitnum blævæng sínum áður en hann gekk inn í hús hinna sjúku. Ung stúlka sat þar inn, hvít- kl'ædd eins og við jarðarför. Hún spurði hann að heiti og hvað hann kæmi og hvert hann færi, en hún spurði hann ekki samkvæmt lögmálum kurteis- innar: Hvert er nafn hins há- borna heiðursmanns? Hvaðan er herramaðurinn svo náðugur að koma? Hvað skyldi hinum háborna herra þóknast? Nei Hvar býrðu? Hvað Saganaf kongsdóttur og svarta bola Æfintýr eftir P. Chr- Ásbjörnsen. 6. að koma ekki við neitt. Hún beygði sig undir greinarnar, en hvernig' sem það atvikaðist, þá var hún alt í einu með gullepli í hendinni. Þá varð hún svo hrædd, að hún fór að gráta og ætlaði að kasta eplinu frá sjer, en boli sagði að hún skyldi hafa það hjá sjer og gæta þess vel, og reyndi að hugga hana eins vel og hann gat, en hann var viss um að bardaginn við tröllið myndi verða harður, og efaðist um að hann færi vel. Alt í einu kom svo níhöfðaði þursinn æðandi. Hann var hún hreytti út úr sjer formála-lsvo ljótur, að konungsdóttir þorði varla að líta á hann. Hust: „Hver snertir við skóginum mínum?“ gargaði risinn. „Nafn? .... Heimilisfang? ;þ>ú átt ekki meira með hann en jeg“, sagði boli. „Við skulum nú takast á um það“, sagði tröllið. „J^, komdu þá bara“, sagði boli. Og svo ruku þeir saman, og þar varð nú aðgangur. Þegar boli gat stangað einn hausinn af tröllinu, þá bljesu hinir lífi í hann aftur, og það leið heil vika, þar til boli loksins gat yfirunnið risann. En þá var hann svo illa út leikinn orðinn, að hann gat ekki hreyft sig. Allur var • hann flakandi í sárum, og gat ekki einu sinni sagt kon- ungsdóttur að taka hornið tröllsins og smyrja hann með smyrslunum í því. En hún gerði það nú samt og þá fór bola að batna, en þau urðu að hvíla sig í þrjár vikur, áður en boli gat haldið áfram ferðinni. Þá lögðu þau af stað og fóru hægt, því nú sagði boli, að þau væru bráðum komin á leiðarenda, og svo komu þau að háum ásum með þjettum skógi. Þau fóru gegnum, skóginn og komu upp á hæð eina. „Sjerðu nokkuð?“ spurði boli. „Nei, jeg sje ekki annað en himininn og víðar heiðar“, sagði Katrín. Þegar þau komu lengra upp á hæðina, sáu þau víðar yfir heiðina. /;Sjerðu nú nokkuð?“ spurði boli aftur. „Já, jeg sje litla höll, langt, langt þurtu“, sagði kon- ungsdóttir. „0, hún er nú ekkert sjerstaklega lítil“T sagði boli. Eftir nokkuð langa ferð komu þau að höfða einum miklum, og var í honum þverhnýpt standberg. „Sjerðu nú nokkuð?“ spurði boli. gerirðu? .... Hvað er að þjer?“ Yen varð niðurlútur og til- kynnti að hann væri dráttar- karl og kveisa hefði kosið að setjast að í óverðugum maga hans. Ókurteisa unga stúlkan skrifaði þetta á spjald, sem hún síðan fjekk honum. Hún bar einnig svör hans saman við eitt hvað sem var skrifað í þykka bók og sagði: „Þú hefir komið hingað tvisv ar áður?“ Yen svaraði því játandi og hún sagði stuttarlega. „Bíddu hjerna“. Hann settist á bekk við vegginn og þar sem hann var dauðhræddur við lækninn hurfu verkirnir í maganum. En það var of seint að snúa við. Hann sárlangaði til að taka upp litlu bifreiðina og láta hana þjóta yfir gólfið. Það myndi hækka hann í áliti og lækka rostann í stelpuvarginum. En áður en hann framkvæmdi það kom önnur ung kona inn horfði á hann tók af honum spjaldið og sagði: „Gjörðu svo vel og komdu inn Lung Yen“. Enda þótt nokkur útlendings hreimur væri í raddblæ konu jyrxjLL visku útlendinganna hlyti helst betur að þeim eftir þessa fyrstu að vilja hlut keyptan 1 verslun ferð sína. Honum versnaði um um þeirra. í fyrstu var hann ruglaður í öllu því glingri sem var á boð- stólnum í borg útlendinganna. Hingað til hafði hann' aðeins helming í vagninum af hraða vagnsins, en hann komst von bráðar á áfangastaðinn. Yen var ekki á ilskónum sínum í þetta sinn, heldur nýju þrammað fram hjá verslunum J svörtu skónum, því það dygði án þess að líta inn í þær. Það var dálítið annað þegar til þess kom að velja og kaupa. En eftir að hafa leitað í nokkra klukkutíma og handfjallað hluti svo að hundruðum skifti rakst hann loks á fyrirtaks gjöf. Það var lítil bifreið, ný og gljá- andi og alveg eins og bifreið- ekki að láta hinn háborna son sjá að hann -væri óvanur að ganga á stígvjeláskóm. Honum sárnaði að sjá gult ryk úthverf anna setjast á svart gljáandi yf irborð þeirra, en hann huggaði sig þó við að þetta væri aðeins lausaryk sem hægðarleikur væri að dusta af þeim. Hann „Jeg hefi breytt um skoðun, hvað við skulum láta skíra litlu dóttur okkar“, sagði unga frú- in við mann sinn, þegar hann kom heim. „Nú, elskan, hvað eigum við að láta hana heita?“ spurði eig- inmaðurinn. ,„Erlendína“, svaraði móðir- in. Manninum fannst þetta ó- smekklegt nafn og jafnvel ljótt, en vildi þó ekki mótmæla konu sinni. Hann sagði svo eftir stund arþögn. „Það er ágætt nafn, fyrsta stúlkan, sem jeg var skotinn í hjet einmitt Erlendína og það rifjar upp fyrir mjer skemtileg ar endurminningar“. Konan varð þögul, en sagði svo: „Heyrðu, við skulum annars láta hana heita Erlu, eftir móð- ur minni“. ★ William K. Vanderbilt hafði gaman af því að segja eftirfar- andi sögu af sjálfum sjer -og þjóni sínum: sínum, að handklæðið, sem hon allt gekk vel, en þá kom stúlkan um var ætlað að nota liti ekki út fyrir að vera hreint. Þjónn- inn svaraði því til, að það hefði verið sent til sama þvottahúss- ins og venjulega. „En“, sagði Vanderbilt, „það er eins og úld- inn fiskur hafi verið þurkaður með því“. „Einmitt það, herra“, svar- aði þjónninn, „ef til vill hafið þjer verið búnir að nota það áð- ur“. ★ Ung stúlka fjekk brjef frá unnusta sínum, sem var í hern- um „einhversstaðar á Kyrra- hafsvígstöðvunum“. — Þeg- ar hún opnaði umslagið fann hún í því smálappa í staðinn fyrir langt ástabrjef. Á lapp- anum stóð: „Þessi drengur, vinur yðar, elskar yður ennþá, en hann segir of mikið. Ritskoðarinn“. ★ til frúarinnar og virtist all ó- styrk. „Afsakið frú Howells", sagði hún, „en jeg vildi fá að tala svo lítið við yður“. „Jæja, Mary, hvað er það?“ sagði frúin blíðlega. Stúlkan blóðroðnaði um leið og hún stundi: — „Jæja, þjer borgið mjer 4 dollara á viku“. „Já, og mjer er ómögulegt að borga yður meira“, greip frú Howells fram í. „Það er ekki það“, flýtti stúlk an sjer að leiðrjetta,' „en jeg myndi gera mig ánægða með þrjá dollara, þangað til Mr. Howells fær vinnu“. ítalir stinga saman nefjum: „í heimsstyrjöldinni fyrri byrjuðum við á því að búa okk- ur undir stríð, börðustum og sömdum vopnahlje. Nú byrj- Frú William Dean HoWells,' uðum við á því að semja vopna kona hins fræga skálds, hafði hlje (við Frakka), börðumst ráðið til sín stúlku til húsverka. j og loks förum við að búa okkur Eitt sinn sagði hann þjóni — Það liðu nokkrar vikur og4undir stríð“.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.