Morgunblaðið - 22.02.1949, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 22.02.1949, Blaðsíða 14
14 MORGUNBLAÐIÐ I’riðjudagur 22. febrúar 1949. • iMMMMtfillHlir Framhaidssagan 11 iiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiniiiiiiniiiiiiiiiiiiiiifiMiiiiiimt 11111111111111111111111111*** ■MiimiiiiiiiiiiimHimiiiiHiiiiimiiiiimiiimiiiiiiiimiiiiiiiiiiimimmmi Eítir Anya Seton iiiiimimHmHmiiiiiimimmmmHHiiimimmiiiiiiHiiiHiHHiiiimHimHmHmmmHinimiiim fyrir framan þau. Hún hafði verið að skoða í sýningarglugg ana, en nú leit hún á þau svört um, tindrandi augum sínum. „Ö“, sagði hún og brosti lítið eití, ,,Hafið þið sjeð Nat nokk ursstaðar . . eða herra Porter- man?“ „Nei“, sagði Johnny og Hes- per hristi höfuðið og horfði for vitnislega á Leah. Það var sjaldan að Leah fór að heiman nú orðið. Hún var ákaflega fög ur vexti og hafði laglegt and- lit, svo að hún vakti athygli, hvar sem hún fór. Varir henn- ar voru rjóðar og hárið svart og fallegt, og það sást ekki nokkur hrukka í andliti henn- ar. „Jeg skil ekki, hvar þeir geta verið“, sagði ekkjan. Hún talaði alltaf lágt eins og hún væri að flýta sjer. „Þeir fóru út fyrir morgunverð og ljetu mig ekkert vita. Það er svo ólíkt þeim, að fara út saman. Nat getur nefnilega ekki skilið, hvað herra Porteman er ágæt- Ur maður. Jeg þarf að grát- biðja hann um að reka hann ekki út úr húsinu. En herra Porterman gerir engum ó- næði og hann borgar okkur svo vel fyrir húsnæðið og fæðið. Þið vitið það kannske, að kon- an hans er orðin ennþá veik- ari“. Leah hallaði sjer að þeim og brosti íbyggin. „Jeg sá hana einu sinni .... hún er ekkert falleg“. Hesper horfði undrandi á ljómandi andlit Leah. Samt hafði Leah ekki s.agt neitt annað en hver veitingakona gat sagt um leigjendur sína. Og mámma hennar hafði sagt, að það væri illa gert, að gleyma ekki þessu geðveikis- kasti, sem Leah hafði einu sinni fengið. Skyndileg sorg gat haft truflandi áhrif á hug- arfar margra, og að dálitlum tíma liðnum gátu menn orðið alheilbrigðir aftur. „Þjer skuluð bara fara ró- legar heim aftur“, sagði Johnny vingjarnlega. „Jeg býst við því, að þeir sjeu fyrir utan ráðhúsið að bíða eftir stríðs- yfirlýsingunni". „A-ha“, sagði ekkjan og kinkaði kolli. „Þakka þjer fyrir .... kannske eru þeir þr,r. Nat er svo mikið með Suðurríkjamönnum, eins og þið vitið“. Johnny hnyklaði brúnir. „Komdu, Hes“, sagði hann og þau hjeldu áfram göngunni. Jeg vildi að við hefðum ekki rekist á Leah, hugsaði Hesper og reyndi að láta orð hennar ekki hafa eyðileggjandi áhrif á þennan ánægjulega morgun. Nat Cubby, Amos Porterman og stríðið .... allt voru þetta jafn leiðinleg umhugsunar- efni. Þau komu niður á bryggj- una fyrir endanum á Water Street, og Hesper hoppaði fim- lega ofan í bátinn. Johnny kom á eftir henni, ýtti frá og vatt upp seglin. „Haltu í stýr- ið, Hes“, sagði hann og fór að ausa upp úr bátnum. „Bátur- inn er orðinn fullur af vatni, þó að jeg hafi ausið allt úr honum í morgan“. „Já, herra minn“, sagði Hes- per og brosti. Hún stýrði út úr höfninni og hallaði sjer svo makindalega aftur á bak á þóftinni og virti Johnny fyrir sjer. Hún sá hvernig vöðvarnir í öxlum hans hreyfðust undir dökkbláu peysunni hans, þegar hann jós upp vatnið. Hendur hans voru allar í örum, eftir sár, sem hann hafði fengið af línunni og fiskuggunum. Henni fannst hendur hans fallegar og sterkar, þrátt fyrir örin og svörtu hárin á hand- arbökunum. ,.Hvað ertu að hugsa um?“, spurði hún loks, því að hún vissi að hann var að draga samtalið á langinn. „Jeg er að hugsa um þig, Hes“. Hún varð snortin af innileik- anum í rödd hans. Hann kom aftur í skutinn. „Haltu stefn- unni, skipstjóri. Þú ert komin af leið“. Johnny tók við stýrissveif- inni og hún hallaði höfðinu við öxl hans. Jeg vildi óska að við mættum alltaf sitja svona, hugsaði hún. Sólin skein í heiði, sjávarloftið fyllti vit þeirra og báturinn rann ljetti- lega yfir bárurnar. Og Johnny hjelt handleggnum utan um hana. Johnny þagði og hana lang- aði heldur ekki til að hann tal- aði. Hann stýrði bátnum upp í víkina sunnan undir Castle- Rock og sigldi honum upp í fjöruna. Þau klifruðu upp á klettinn. Neðan undir buldu öldur Atlantshafsins og brimið skvettist hátt í loft upp. Efst uppl á klettinum var grasi- vaxinn bali. Johnny horfði niður í sog- andi brimið. „Old Churn er miklu mikilfenglegra en Rafe Shasm, sem íbúarnir í Cape Anne eru svo grobbnir af“, sagði hann. Það var hvorki nýstárlegt fyrir Hesper nje Johnny að sjá Old Churn, og Hesper vissi ósköp vel, að Johnny sagði þetta bara til að halda uppi samræðum. ,.Við skulum setjast í bal- ann“, sagði hún. Hann leit á hana. Svipur hans var ákveðinn, en þó um leið biðjandi. Hann tók upp lítinn stein og fleygði honum yfir löðrandi brimið. „Við' er- um komin í stríð við Suður- ríkin, Hes. Póstmeistarinn lof- aði mjer að lesa yfirlýsinguna, áðu^ en hún var opinberlega tilkvnnt“. Hesper hjelt niðri í sjer and- anum og leit ekki á hann. „Já, við vorum farin að búast við því. Herinn fer, býst jeg við. En okkur kemur það ekkert við“. Hann settist upp. „Hes, hvernig getur þú talað svona. Ertu búin að gleyma þræla- stúlkunni með barnið sitt?“. Hún hnyklaði brúnir og reyndi að finna rjettu orðin. Hún mundi glögglega eftir til- finningum sínum þá nótt. Hún hafði fundið til sárrar með- aumkunar, ótta og hugaræs- irigs allt í senn. En það var liðið, og þegar Johnny hafði beðið hennar í fjörunni, höfðu þær tilfinningar allar orðið miklu smávægilegri. „Þrælahald er auðvitað ó- mannúðlegt“, sagði hún. Hún þagnaði við því að rödd henn- ar tit.raði. „En þú þarft ekkert að skipta þjer af því, Johnny. Þú ert sjómaður hjer í Marble head“. Hann tók um aðra hönd Hes per með stórum höndum sín- um. „Jeg ætla að fara, Hes- per“. Það dimmdi í lofti og Hes- per fannst klettarnir leggjast á sig af öllum sínum bunga. Hún greip fastar um hendur hans. ..Hvers vegna? Hvers vegna bá? Það er nóg af hermönnum. Þú getur aldrei orðið hermað- ur. Þú ert enginn landkrabbi. Og hvernig fer þá með okkur .... og giftingu okkar?“. Hún hafði ekki ætlað að segja þetta síðasta. Tárin komu fram í augu hennar og hún sneri sjer undan. „Jeg verð ekki á landi. Jeg ætla að berjast á sjónum. Jeg er búinn að ráða mig hjá Cressy skipstjóra á „Ino“. Jeg á að vera kominn til Boston á morgun“. „Þú ert þá búinn að því“, sagði Hesper í hálfum hljóð- um. Hún dró að sjer hendina, og hallaði vanganum upp að kletjinum. Stór alda skall upp í klettana fyrir neðan þau og sogaðist út aftur. „Jeg varð að gera bað á meðan jeg hafði hugrekki til þess, Hes. Jeg vissi, að þú mundir annars fá mig ofan af því. Mjer þykir leitt að þurfa að fara frá þjer, elsku Hes mín, jeg þarf ekki að taka það fram. En jeg verð ekkj lengi“. Húri þagði og laut höfði. Hann elskaði hana að vísu, en hann vildi fara. Hann þurfti ekkert að fara. Hann vildi það. „Hugsaðu um þetta með skynsemi, Hes. Þetta er ekkert öðruvísi en að jeg væri að fara út á mið“. „Jú, Johnny, það er allt öðru vísi. Jeg er ekkert hrædd leng- Ur við það að þú farir út á mið. Þú þekkir sjóinn. En hvað get- ur þú á móti byssum og sprengjum?“. „Jeg verð að hætta á það eins og hinir“, sagði hann. „Svona, brostu nú. Jeg verð kominn heim heill á húfi áður en þú veist af. Þú ættir að vera hreykin af mjer, en ekki að vera að nöldra“. Loks sneri hún sjer að hon- um og vafði handleggjunum um háls hans. „Johnny, jeg elska þig svo mikið. Farðu ekki frá mjer“. En hann lokaði munni hennar með kossi. Þegar þau voru komin aftur upp í bátinn, var kvíðinn horf inn úr huga hennar. Johnny var svo viss um að allt mundi fara vel. Hún hafði hagað sjer eins og kjáni. En hvers vegna skyldi henni endilega núna detta í hug spákonan. „Ástar- sorg“, hafði hún sagt. „Ástar- sorg. Þú heldur að hún sje ó- læknandi, en þú átt eftir að n.jóta lífsins. Hjarta þitt er sterkt, væna mín“. FóLkÍð í Rósalund.L Eftir LAURA FITTINGHOFF 15. — í næstu viku koma hingað afskaplega fín börn, sem eiga að vera hjá okkur í sumar. Það er strákur, sem heitir Gústaf og stelpa, sem heitir Þyri. Maja stökk á fætur. Ætlarðu nú aftur að fara að skrökva að okkur? — Nei, upp á æru og trú, — Þetta er satt, hvert einasta orð, sem jeg segi. Þetta eru óþægir krakkar, sem hafa eitt- hvað gert af sjer og það á að koma þeim fyrir í sveit — Hefur mamma fengið brjef um þetta? spurði Maja. — Já, og það langt brjef, jeg veit ekki allt, sem í því stóð, jeg fjekk aðeins að heyra, að það væru einhver vand- ræði með þessa krakka, svo að þau hefðu gott af að vera með okkur heilt sumar, vegna þess, að við værum svo óvenjulega þæg og góð börn. Þarna geturðu bara sjálf heyrt, Maja, að jeg er óvenjulega þægur og góður, — það stóð í brjefinu og nú þýðir ekkert fyrir þig að halda fram því gagnstæða. — Hvernig geturðu ímyndað þjer, að það hafi verið átt við þig, svaraði Maja af hinn mestu sannfæringu. Það er auðvitað aðeins Jóhannes og Matta, sem átt er við. — Ja, jeg hugsa, að það sje líka átt við þig, sagði Pjetur. En nú verður erfitt fyrir mömmu að eiga að hugsa um sex krakka. Þá er jeg hræddur um, að hún verði þreytt. En ef það þarf að mata þessa krakka, þá skal jeg sjá um að troða matnum upp í þá í flýti. Það væri ijóta meðferðin á aumingja börnunum, sagði Maja, svo að þú skalt ekki fá að mata þau, en það er best, að við förum inn til mömmu og fáum að vita betur um þetta. Svo fóru þau öll inn. JoLlcT mohrfumhoul junx.j Allt er þetta kvenfólk eins, gerir manni aldrei nema bölv- un. — ★ Gott vatn í bæ einum, sem hafði mik- inn áhuga á að laða til sín ferðamenn, var því haldið fram, að á baðströndinni, sem þar var, væri vatnið miklu holl ara og heilsusamlegra en al- mennt gerðist. Til þess að geta auglýst þetta enn meira var vatn sent þaðan til efnagrein- ingar í rannsóknarstofu. — Nokkrum dögum seinna fjekk bæjarstjórinn brjef, þar sem honum var tilkynnt að hann skorti bæði sykur og eggja- hvítuefni. ★ Þarfur hundur Lögregluþjónn hafði fengið sjer hund — óvenju vitran hund. Einn morguninn, er hann fór að heiman frá sjer, sagði hann við hundinn, að hann ætti að gæta konu sinnar vel. Hún var þá ekki komin á fætur, og þegar lögregluþjónn inn kom heim til sín seinna um daginn, var hún ennþá í rúminu. Hundurinn hafði skil- ið skipun húsbónda síns svo bókstaflega, að konan mætti ekki hreyfa sig þaðan sem hún var. Lögregluþjónninn skemti sjer vel — en það gerði kona hans aftur á móti ekki. ★ Sovjet-viðskiptavenjur j Sovjet-ríkin hafa að undan- förnu selt nokuð af járnbraut- arvögnum til Luxemburg. En þessir vagnar eru ekki fram- leiddir í Rússlandi. Þeir eru smíðaðir í Austurríki. ★ Eftirvinna Maður sótti um vinnu, og spurði forstjórinn hann um hitt og þetta og m.a. hvað hann hefði unnið lengi hjá síð- asta húsbónda sínum. — í 65 ár, var svarið. — Það er ómögulegt, þjer lítið svo unglega út. Hvað eruð þjer gamlir? — 42 ára. — Já, en hvernig .... ? — Jú, sjáið þjer til, jeg vann svo mikið í eftirvinnu. 6 volta Buick bíitæki til sölu. Uppl. á verkstæð inu, Þverholti 15A og kl. 12—-1 í Einholti 7, sími 1490.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.