Morgunblaðið - 08.10.1949, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 08.10.1949, Blaðsíða 10
10 MORGVNBLAÐIÐ Laugardagur 8. október 1949. OLD EH1 SIÐA!\Í CHOPIILEIO Til minningar um það (ara nú fram margþætl hátíðahöld í Póllandi Alexander Jóhannesson prófessor: ÍSLENSK ÆTTARSAGA eftir Vincent Buist, frjettaritara Reuters. VARSJA — Chopin-samkeppn in, sú fjórða í röðinni, er hjer í undirbúningi. í he»ni munu taka þátt 70 píanóleikarar, en aðeins íárra þeirra bíður frægð og sigrar í hljómleikahöllum, sem umbun fyrir frábæran leik. Hundrað ára dánarminning. Samkeppnin, sem stendur frá 18. sept. til 15. okt., er hluti Chopin-hátíðahaldanna, sem fram fara vegna hundrað ára dánarafmælis hins fræga tón- skálds. Nöfn hinna fáu, sem vinna lárviðarsveigana, verða tilkynnt í lok keppninnar tveimur dög- um fyrir hina raunverulegu minningarhátíð um dauða Chopins, en hann ljest í París hinn 17. okt. 1849. Hátíðahöldin eru ekki ein- ungis hundrað ára dánarminn- ing tónskáldsins, heldur eru þau fyrstu alþjóðlegu Chopin- hátíðahöldin, sem haldin eru eftir styrjöldina, en þau stóðu áður á fimm ára fresti, frá því 1927 og fram að stríðinu. Aldurstakmörkin, er sett eru til að menn megi taka þátt í keppninni, hafa verið færð út vegna þeirra, sem urðu af keppni af völdum styrjaldarinri ar. Allir þeir, sem eru á aldr- inum 16 til 32 ára mega þreyta keppnina, ef þeir hafa lokið hljómlistarnámi eða hafa kom- ið fram fyrir almenning. Tilhögun keppninnar. Keppnin fer fram í þrennu lagi. Fyrst keppa þeir, sem ekki hafa verið valdir úr í sam- keppni í heimalandi sínu. Þá keppa þeir sem eftir eru á þann hátt, að þeir verða að flytja almenningi 7 eða 8 verk, sem valin eru til að skéra úr, hve mikið vald keppandinn hafi á tónverkum Chopins 1 heild. Loks er þriðja stigið, þar sem keppandinn verður að flytja fyrir almenning' píanókonsert eftir Chopin með aðstoð hljóm- sveiar. Prófdómendur verða 20 frá- bærir hljómlistarmenn frá 16 löndum, Þeir, sem áður hafa unnið verðlaun í þessari samkeppni eru hinn blin li píanóleikari Imre Unger, tveir Pólverjar Malcuzynski og Szpinalski og Rússarnir Rosa Tamarkina og Zak. Keppendur á þessu ári koma frá 15 löndum auk Póllands. Bretland og Bandaríkin senda hvort um sig tvo keppendur Júgóslavía sendir fimm, allt um þann fjötur, sem Kominform setur landinu um fót. Aðrar þjóðir, sem þarna eiga fulltrúa, eru Austurríki, Braz- ilía, Búlgaría, Tjekkóslóvak’a, Frakkland, Ungverjaland, ítal- ía, Mexíkó, Þýskaland, Sviss, Uruguay og Rússaveldi. Bresku fulltrúarnir eru: Eric Harrison, 31 árs og Robin Wood 25 ára að aldri. Keppendur Banadaríkjanna eru Laura Lee Lucas og Maria Balagno-Lund- quist. Hljómlist Chopins bönnuð. Meðan Þjóðverjar hersátu Pólland, bönnuðu þeir hljómlist Chopins og færðu þau rök fyrir því, að þau væri of pólsk-sinn- uð. Ekki komst heldur fæðing- arstaður hans hjá spjöllum styrj aldarinnar, en hann fæddist í litlu þorpi 35 mílur vestan Var- sjár. Þjóðverjarnir rúðu heim- kynni hans öllum húsgögnum og öðrum þeim, hlutum, sem eitthvert gildi höfðu. Þegar Chopin-stofnunin tók til að safna munum hans þar 1946, fannst þar einungis brotin slag- harpa, leifar þess hljóðfæris, sem tónskáldið hafði æft sig fyrst á. Hugmyndin að tónlistarhátíð í Varsjá, þar sem flutt væri verk Chopins, á prófessor Ge- orge Zurawlew. Bar hann hana fram um 1920, Hann sá sem 'var, að ein helsta aflfjöður 20. aldarinnar er samkeppnin. Hví þá ekki að nota hana til að stuðla að eflingu tækni þeirra, er ijeki verk Chopins? Þessi keppni er nú mikill tónlistarviðburður. Fyrsta keppni þessarar teg- undar fór fram 1927 og komu þá einungis 26 píanóleikarar til hennar frá 9 löndum. Dómnefnd ina skipuðu þá pólskir hljóm- listarmenn og gagnrýnendur einvörðungu. Önnur hátíð þessarar tegund ar var haldin 1932. Var þá svo komið, að hún taldist heimsvið- burður á sviði tónlistarinnar. Tóku þátt í henni 70 píanó- leikarar frá 19 löndum. Dóm- nefndin hafði einnig fært út kví arnar, svo að nú áttu sæti í henni kunnir gagnrýnendur frá öðrum löndum en Póllandi. Seinasta samkeppnin fyrir stríð fór fram árið 1937 sam- kvæmt þeirri áætlun, að hún skyldi haldin á 5 ára fresti. I henni tóku þátt 80 keppendur En eftir því sem hátíðahöld- in urðu umfangsmeiri, óx og vandi dómaranna. Frá upphafi sætti dómsstarfið gagnrýni eink- um af hálfu rússneskra kepp- enda, sem kvörtuðu um hlutdrægni pólsku keppendun- um í hag. Að þessu sinni mun #ngin kenna dómnefndina um hlutdrægV. þar sem þeir, sem í henni cru, geta aðeins heyrt keppcndurna. en ekki sjeð. Háíí uppi á svölum hljóm- listar,’. Ilar Varsjáborgar verða þ ir Gúkaðir af, svo að þeir vita ekki hver leikur hverju sir." i.Aðeins einn starfsmaður við I O'Vninn mun hafa tök á að vita, j liver er við hljóðfærið, en hann rnun engin áhrif hafa á at- kvæðagreiðsluna. Þar að auki og til frekari ör- yggis verða þau atkvæði talin frá, sem dómendur greiða sam- löndum sínum. Frh. á bls. 12 ÞAÐ má teljast merkur við- burður í íslensku bókmennta- lífi, að þessa dagana kemur út íslensk ættarsaga, Utnesja- menn, eftir hinn góðkunna prest Nessafnaðar sjera Jón Thorarensen. Þetta er mikið rit, 410 bls., og lýsir sögu Kirkju- bæjarættarinnar í 220 ár eða frá því 1694—1914. Ekkert rit í íslenskum bókmenntum er sambærilegt um viðfangsefni, er nær yfir svo langt tímabil, og verður helst jafnað, að þessu leyti, til erlendra rita eins og Forsyte saga eftir Galsworthy eða Buddenbrooks eftir Thomas Mann. Rit sjera Jóns iýsir sterkum ættarstofni sátu niðjar hans sömu jarðirnar ma:in fram af manni, afburða sjómenn, hraust ir og harðfengir, er söfnuðu auð og völdum. reyndust mann- kostamenn, er fóru vel með hjú sín og veittu fátækum líkn og aðstoð, en lentu í margskonar mannraunum og svaðilförum, leikföng örlaganna, eins og virð j ist um margan mann. Sögunni lýkur, er ættin deyr út, jarðirn- ar leggjast í eyði og hinn nýi tími' heldur innreið sína. „Þetta er skarbyrt fólk, en önnur manntegund kantsett hefir tek- ið við. Þessi tvö orð lýsa allri hugsun um þetta“. „Sje nú kom ið heim að höfuðbólum Kirkju- bæjarættarinnar, blasa við mannlausir staðir, ryðgað járna rusl og gamlir útihúsaræflar, þar sem allir veggir, hljóðir og óvanir mönnum, halla sjer hver inn að öðrum, leiðir og þreytt- ir á lífinu og tilverunni, fegn- ir að mega falla og hverfa burt af braut tímans". Ritið er í fjórum höfuðköfl- um og nefnast þeir Rismál (saga Jóns Þórólfssonar), Stór- straumur (saga Þorkels Þórólfs sonar, sonarsonar Jóns og er Þorkell höfuð ættarinnar), Öldufaldur (saga Dómhildar Þorkelsdóttur) og Faliaskipti (saga Margrjetar Þórólfsdóttur, er var sonardóttir Þorkels Þór- ólfssonar, en Margrjet er nefnd kóróna ættarinnar). Höfundur leggur ríka áherslu á, að mannanna börn virðast háð örlögum er sje fyrirfram ákveðin, og að enginn megi sköpum renna. í sögunni er mikið um drauma og ætíð, má segja, þegar óvæntir atburðir ske. Og þetta á einnig við um framtíð ungra barna. Sólveigu húsfreyju í Vogi dreymir um Þorkel son sinn, 9 ára gamlan, að hún sjái hann krjúpa við altarið í Kirkjubæjarkirkju: Tvær drifhvítar álftir stóðu sitt við hvora hlið hans við altarið og hjelt hann handleggjunum utanum háls þeirra beggja og hölluðust þær upp að honum, en fyrir Þorkatli átti að liggja, að hann unni tveim konum sam tímis og gat börn með báðum. Þorkel dreymir fyrir dauða sín- um, er hann er hálfsjötugur, og oft eru draumar þessir í sam- bandi við kirkjuna. Þorkel dreymir, að hann gengur inn í kirkjuna og sjer þar forfeður sína, er fagna honum og ganga með honum til nausta og hrinda fram sexmannafari og leggja út á hafið. Þegar Þorkell vaknar, j veit hann, hvert nú stefnir, og tekur að smíða sína eigin lík- kistu. Margir þessara drauma eru mjög fallegir og lýsingar þeirra með ágætum, enda er höfundur sögunnar gagnkunn- ugur íslenskum sögum og sögn- um. Draumarnir í sögunni eru að minnsta kosti tólf og hver með sínum blæ. En margt er annað undarlegt í tilverunni, sem erfitt er að ráða og höf. lýsir í bók sinni. Tvær ungar stúlkur sjá kvöld eitt eftir lág- nætti margt manna fyrir innan sálaðra hliðið í Kirkjubæ. Sáu þær, að garðurinn umhverfis kirkjuna hafði risið og margt fyrirfólk hins forna tíma hafði gengið inn í kór kirkjunnar. Birtu lagði frá hvelfingu kórs- ins, en fyrir altari stóð vígður maður, fyrir framan það stóð annar, og kenndu þær. að þar var Þorkell lögrjettumaður. Sá, þeirra tveggja sem ríkia í hold inu og raska ró vorri hjer við | dyrnar„ beini jeg því utangarðs afli, sem með spilverki sínu seiddi að sjer hin neðri öfl og contraheraði við þau í jarðvist sinni“. Kirkjuhurðin fjell þá aftur, stúlkurnar heyrðu fyrir norðan garðinn í áhaldi því, er líktist spiladós, þær urðu skelf- ingu lostnar og önnur þeirra greip í klukknastrenginn og varð þetta þeim til björgunar. Klukknahringing heyrist frá kapellu á undan stórviðburðum, tákn og stórmerki sjást á himn- um, — og á þenna hátt hefir höf. tekist að varpa þjóðsagna- blæ á alla frásögnina, sem er mjög yiðburðarík og aðlaðandi. Þessi saga er menningarsögu- legt heimildarrit um ýmsa siði og venjur, er áður hafa tíðkast, en nú eru annaðhvort löngu gleymdar eða að hverfa. Hann segir frá þeim ævaforna og fagra sið, að hella skírnarvatni í gróandi gras til helminga sitt hvoru megin við mæninn yfir rúmi þess, er barnið átti, svo að barnið í framtíðinni mætti verða föður sínum til blessun- ar. Hann segir frá því, er Sól- veig tengdadóttir Margrjetar Þórólfsdóttur hinnar eldri í sögunni, stingur eyruggafiski upp í Þorkel litla, er hún var að gefa honum nýjan fisk, en um þetta segir Margrjet til Sól- veigar: „Illa gjörðir þú að gefa barninu þetta. Veistu ekki, að Jón Vídalín sagði: Engin kona myndi sínu barni eyruggafisk gefa, ef hún vissi, hvað það þýddi. Og jeg sje í þessum dreng bæði Jón og mig og ein- hvern stórstraum í ættinni". Þegar þau hjónin Þórólíur og Sólveig fluttu frá Kirkjubæ að Vogi, var það með aðfalli og gengu þau fyrst sólarsinnis kringum bæinn, Þórólfur tók af sjer höfuðhettu og bar Vídalíns postillu og önglakippu fyrst inn í bæinn, en Sólveig gekk með honum inn og hjelt á logandi kerti í eirstjaka. Þannig var bærinn vígður með aðfalli, full- trúum hins eilífa og tímanléga auðs og Ijósi húsfreyjunnar, sem ávallt á að lýsa heimilinu. Falleg er lýsingin á fyrstu sjóferð Þorkeís litla, 9 ára, er faðir hans leggur honum heil- ræðin, sjóferðabænin er lesin og Þorkell dregur Maríufiskinn sinn, krýpur niður í barkanum og þakkar Guði fyrir fyrsta fisk inn og flytur hann síðan kirkj- unni að gjöf, en kirkjuleg at- höfn fer þá fram og Snorri með hjálpari les fornt ritual kirkj- unnar, þar sem beðið er fyrir hinuni unga fiskimanni. Gaman er að brúðkaupslýs- ingunni, er þau Þorkell og Ás- dís voru gefin saman í Kirkju- bæjarkirkju, en í veislunni á eftir stóð vinnumaður á miðju bæjardyragólfi og rjetti hverj- um gesti, er inn kom, staup af Sandabrennivíni og mælti: „Jeg er beðinn að segja þjer, að þú sjert velkominn". En veislan hófst á því, að borinn var inn glóðarsteiktur, kryddaður brani fyrir brúðina og neytti hún veislan og voru þar margir þjóð legir rjettir fram bornir, löngu- skálmar, lúðugota, skyrhákarl, glerhákarl o. s. frv. Þegar hafin er smíði á stór- um teinæring, byrjar skipasmið urinn á vinnu við aðfall og hef- ir yfir nokkur orð úr Vídalíns- postillu og signir sig um leið. Hann byrjaði að fella blótspón á kjalarstykkin og gætti þess vandlega að taka eftir, hvernig þrír fyrstu höggspænirnir féllu. En Þeir áttu að falla upp. sem kallað var, þannig, að þeir lægju á miðri bungunni með endana báða upp, en svo fór, að sá síðasti fjell á grúfu og kom þá hryggðarsvipur á and- lit hins lífsreynda manns. Þannig úir og grúir af lýsing- um á gömlum venjum og þjóð- trú í þessu riti sjera Jóns. sem veitir því sjerstakt gildi. Hann hefur sjálfur alist unn við sjó- róðra og kann að lýsa öllum veðrabrigðum og hamförum hafsins, en einnig miídum logn- kvöldum og gróandi jörð. Einn af Kirkjubæjarættinni var merkur lögfræðingur, Hjeðinn Þorkelsson, er dvalist hafði ár- um saman erlendis, en honum er lýst þannig, að það var eink- um þrennt, er jafnan dró hug hans heilan og óskiptan út af heimilinu á hverju ári: Hið fyrsta var að grípa til orfs og slá í rekju á björtum sumar- nóttum og njóta þá um leið sam spils aftureldingar og skýja og blæbrigðanna frá óttu og fram vfir miðmorgun. hið annað var að liggja fyrir stórlúðu á grunni í seytjándu, átjándu eða nít- jándu viku sumars og hið þriðja var að ganga á suðurreka stað- arins, þegar stórveltubrim var á vetrum. í bókinni er allmargt um sjaldgæf orð og orðatiltæki og er mikill fengur að þeim. Fáir íslendingar munu nú vita, að lúðumagi er kallaður oddhildur (h'klega afbökun úr oddildi), steinbítsmagi budda og ýsumagi dúfa, eða að lúðugarnir voru kallaðar gormar eða að ,,ref- arnir voru til þess skornir“ á Frh. á bls. 12 er fyrir altari var, mælti: „Til.hans ein, en síðan hófst aðal-

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.