Morgunblaðið - 12.07.1952, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 12.07.1952, Blaðsíða 10
nwnmnmcmmmTmimmn MORVVNBLAÐJB ^ Laugardagur 12. júlí 1952 [ 10 ...................nnnmnmnnnnmmn............................................nminiii... R A K E L Skáldsaga eítir Daphne de Maurier . ii iii 1111111111*11 1111 j sctustofuna. Stofan var skemmti- hann hugsaði. „Þegar hún er I ieg eins og alltaf á sumrin. —^farin, kemurhann aftur til sjálfs Framhaldssagan 63 „Hún er ekki trygg fyrr en við höfum lokið við hana á mánu- daginn. Grindin virðist sterk við fyrstu sýn, en hún getur ekki borið neinn þunga. Ef einhver færi út á hana til að stytta sér leið yfir gæti svo farið að hann dytti niður og hálsbryti sig.“ „Þakka yður fyrir,“ sagði ég. „Eg skal muna það.“ Ég sneri mér aftur að fólkinu. Það hafði komið sér saman um hvernig það vildi skipta sér í vagnana. Fyrirkomulagið varð eins og fyrsta sunnudaginn eftir að Rachel kom. Rachel sat í vagninum með guðföður mínum og við Lou.ise í minum vagni. Og loks Pascoe-fjölskyldan í þeim þriðja. Vafalaust höfðum við ekið þannig oft heim síðan, en þegar ég sté út úr vagninum og gekk upp brekkuna, varð mér minnisstæðust þessi fyrsta kirkju ferð okkar Rachel fyrir rúmum tíu mánuðum. Mér hafði gramixt við Louise, og ég hafði varla -eytt á hana einu orði. Ég hafði van- rækt hana alltaf síðan, en hún hafði þó ekki brugðizt mér. Hún var ennþá vinur :ninn. Þegar við vorum komin upp brekkuna settist ég aftur upp í vagninn. „Vissir þú að lamburn- um-fræ eru eitruð?“ spurði ég. Hún leit undrandi á mig. „Já, ég vissi það. Ég veit að minnsta kosti að nautgripir deyja, ef þeir borða þau. Hvers vegna spyrðu að því? Hefur þú misst nautgrip á Earton?“ „Nei, ekki enn,“ sagði ég. „En Tamlyn talaði um það við mig um daginn að' hann vildi flytja trén, sem standa við ekrurnar, vegna fræjanna, sem falla til jarðar.“ -„Það getur verið skynsamlegt að gera það,“ sagði hún. „Pabbi missti hest fyrir mörgum árum, sem borðaði af linditré. Það get- ur komið svo óvænt og það er ekkert hægt að gera.“ Við ókum inn um hliðið. Ég velti því fyrir mér hvað hún mundi segja, ef ég segði henni frá þvi hvað ég hafði fundið um nóttina. Mundi hún horfa á mig skelfdum augum og segia að ég væri genginn af vitinu? Ég efað- ist um það. Hún hlaut að trúa mér. Ég gat þó ekki sagt henni bað núna, þegar Wellington sat fyr.ir framan okkur og hesta- sveinninn. — Ég leit við. Hinn vagninn kom á eftir. „Mig lanear til að tala við þig, Louise,“ sagði ég. „Finndu einhverja afsökun tll að verða eftir, þeear faðir þinn fer eftir miðdegisverðinn.“ Hún leit spyrjandi á mig, en ég sagði ekkert meira. Wellington ók vagninum heim að dyrunum. Ég sté út og rétti Louise höndina. Við biðum eftir hinum. Já, þetta gat næstum verið sami sunnudagurinn í september. Rachel brosti núna, eins og hún brosti þá. En þá hafði ég ekki þekkt hana. Nú þekkti ég hana hins vegar. Ég þekkti allar hliðar hennar, þær beztu og þær verstu. Ég þekkti jafnvel fyrirfram ákveðn- ar fyrirætlanir hennar, enda þótt hún gerði sér þær ekki fyllilega ljósar sjálf. Henni tókst ekki að dylja mig neins nú, kvalara mín- um, Rachel. „Nú er allt eins og áður var,“ sagði hún, þegar við vorum öll komin inn í anddyrið. „Mér þykir svo vænt um að þið eruð komin öll aftur.“ Hortensíurnar stóðu í blóma í stórum pottum við gluggann og endurspegluðust í speglpnujn á 'i veggjunum. Sólin skein Vá 'gras- | flötina fyrir utan. Það yar heitt ' í veðri. Hún hellti víninu í glösin og færði okkur þau. Guðfaðir "minn Og presturinn stóðu báðir upp, en hún bað þá að setjast aftur. Hún færði mér síðasta glasið,' en ég bragðaði ekki á þvíy * „Ertu ekki þyrstur?" spurði hún. Ég hristi höfuðið. Ég ætjaði ekki að þiggja neitt af hennar hendi framar. Hún setti glasið mitt á arinhilluna, tók sitt glas og settist við hliðina á prestin- um. „Hitinn er senniléga orðinn ó- þolandi um þetta leyti árs í Flor- ence, eða hvað?“ sagði prestur- inn. „Mér hefur aldrei fundizt það,“ sagði hún. „Hlerarnir voru sett- ir fyrir gluggana snemma á morgnana, svo það var alltaf svalt inni í húsinu. Við erum lika vön hitum. Ég er svo hepp- inn að hafa lítinn húsagarð, sem snýr á móti norðri og þar skín aldrei sól. Þegar mér finnst loftið verða of þungt, læt ég-vatnið renna i gosbruoninum. Niðurinn er þægilegur. A vorin og sumrin sit ég hvergi annars staðar." „Mig langar mikið til að koma til Florence,“ sagði Mary Pascoe. Rachel sneri sér að henni. „Þá verður þú að gera það á næsta ári og koma og heimsækja mig. Þið verðið öll að koma og heim- sækja mig.“ Allir ráku upp stór augu og spumingunum rigndi yfir hana. Varð hún að fara bráðlega? Hve- nær ætlaði hún að koma aftur? Hverjar voru fyrirætlanir henn- ar? Hún hristi höfuðið. „Ég kem og fer þegar mér dettur í hug,“ sagði hún. „Ekkert er ákveðið fyrirfram." Ég sá að guðfaðir minn gaut augunum til mín. Svo beit hann í yfirvaraskeggið og leit niður. Ég get vel ímyndað mér hvað sin. ■’ ■ ■ I Dagurinn léið. Klukkan fjögur settumst við að snæðingi. Enn einu sinni sat ég við annan borðs- endann og Rachel við hinn. Gnð- faðir minn og presturinn sátu við hlið heanar. Það var skrafað 'og hlegið og einhver fór með kvæði. Ég sat að mestu þegjandi eins og íyrr, . og_ horfði á hana. •Nú sagði hun eitthvað við ,guð- föður minn svo hún sneri vang- anum að mér. Hún var mér alitaf jafn ókunnug þegar ég horfði á vangasvip hennar. Eins og mynd á erléndri myhtj' cfökfc. .yfirlitum, leyndardómsfúll, úllend. En þeg- ar ég sá beint 'ffá'man í hána og þegar hún brosti.... þá var hún ,ekki framandi. Þáð var Rachei, sem ég þekkti, Rachel, sem ég hafði elskað. Guðfaðir minn lauk frásögn sinni. Svo varð þögr, við borðið. Rachel leit fyrst á -Prú Pascoe og síðan á mig. „Eigum við að koma út í garðinn?" spurði hún........ Við stóðum öll á fætur. Pr'esí- urinn dró upp úr sitt, ieit á það og stundi við. „Því miðúf verð ég víst að fara,“ sagði hann. „Ég líka,“ sagði guðfaðir minn. „Bróðir minn á Lyxilyan er' veikur og ég lofaði að koma og finna hann. En Louise getur verið eftir.“ „Þið hafið þó tima til. að drekka teið fyrst,“ sagði Racheí, .en það var orðið áliðnara en þeim hafði verið ljóst og loks fóru þeir guðfaðir minn og prest- urinn með fjölskyldu sína. — Louise var ein eftir. „Úr því við erum aðeins þrjú eftir,“ sagði Rachel, „þá getum við drukkið teið uppi í dyngj- unni.“ Hún brosti til Louise og gekk á undan upp. „Louise verð- ur að bragða grasateið initt,“ sagði hún yíir öxlina. „Ég ætla að sýna henni mína aðferð. Ef faðir hennar þjáist nokkurn tíma af svefnleysi þá er grasafe rétta meðalið.“ Við fórum öll inn í dyngjuna og settumst, ég við opinn glugg- ann og Louise á stól við arin- inn. Rachel tók til við telögunina. Anægði Jón eftir Grimmsbræður Hún fylgdi gestunum inn í 6. Þegar þeir Sankti Pétur og ánægði Jón höfðu ferðast all- lengi, komu þeir í ríki, þar sem kóngsdóttirin lá fyrir dauð- anum. „Hamingjan eltir okkur,“ sagði Jón. „Hér er verkefni handa ÖTckur. Ef við getum læknað kóngsdóttur, þá er okkur borgið í framtiðinni. Svo kvartaði hann mjög undan því, hvað þeim gengi seint ferðin. „Reyndu að komast úr ^por- unum“, sagði hann við Pétur. „Það er mikið í húfi, að wið komumst í tæka tíð til kóngsdóttur. Pétur hægði þó alltaí á sér, hvernig sem Jón reyndi að r.pka á eítir hönurttl-*2. Svo fréttu þeir einn daginn, að kóngsdóttir væri látin. „Þarna sérðu hvað þetta slóí hefir kostað okkur,“ sagði Jón. Sankti Pétur kippti sér ekkerl upp við þessi hvassyrði, en sagði: . .x&z „Vertu ekki með þessi læti, heldur þegiðu eins-©g steinn. Ég kann margt annað en að lækpa sjúka. Einnig get ég lífg- að þá, sem dauðir eru.“ „Jæja, kæri vinur. Það var heppíJegt,1*' sagði^þá ánægði Jón. „Við ættum að minnsta kosti að fá hálft konungsríkið fyrir að lífga kóngsdótfÚr.“r .. Þessu næst gengu þeir inn í..höllina, en þar voru allir sorg- bitnir og grátandí. Pétúr sagði nú við kóngihn, að hann skyldi lífga dóttur hans. „Látið mig hafa pott með vatni,“ sagði hajm. Svo skip- aði hann öllu fólkinu að fara út úr herberginu, nema ánægða Jóni. _ _____ niýtS hefti komi Bílar cg varaiiliitir \f KR.KRISTJAN5SON % : Lækiartorg « r ; Reykjavík Hefur alltaf á boðstólum ailskonar íslcnzka - M handunna muni úr gulli og silfri. J ■I Allt silfur til þjóðbúningsins, margar gerðir. t Alls konar verðlaunagripi. « Minjagripi. ; Trúlofunarhringi í ýmsum gerðum. » Leturgröftur. «| Teikningar, ef óskað er. Sendum gegn póstkröfu. “ Bilaskipti Hver sá, er kynni að hafa áhuga á að skipta á nýjum eða nýlegum amerískum fólksbíl og vel með förnum amerískum einkabíl módel ’42, sem er keyrður 63 þúsund kílómetra, sendi tilboð, er greini tegund, smíðaár og væntanlega milligjöf merkt: Tækifæri —.647, Tilboðum sé skilað á afgr. Morgbl. fyrir 14. þ. mán. « IMa uou ng a r u p p boð sem auglýst var í 31., 33. og 34. tbl. Lögbirtinga- jj| blaðsins 1952, á húseigninni Upplandi við Háa- leitisveg, hér í bænum, eign Úlfars Bergsssonar, fer fram eftir kröfu Búnaðarbanka Islands á eign- inni sjálfri þriðjudaginm 15. júlí 1952 kl. 3 e. h. Uppboðshaldarinn í Reykjavík. 5j Keflavík — Njarðvíkur Skrifstofa stuðningsmanna séra Inga Jónssonar, verður á sunnudaginn í Hafnargötu 52. Sími 49. Kjósendur séra Inga Jónssonar, sem þarfnast bila á kjörstað, geta leitað til skrifstofunnar. ■mm. Stuðningsmenn. • M •4 TILBOÐ ifp Tilboð óskast í hreingerningu Miðbæjarskólans í ''<’■ Reykjavík. Skólinn verður til sýnis í dag milli i-« klukkan 5—7. — Upplýsingar á staðnum. Fræðslufulltrúánn.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.