Morgunblaðið - 10.03.1953, Side 6

Morgunblaðið - 10.03.1953, Side 6
8 MORGVNBLAÐID Þriðjudagur 10. marz 1953 Athugasemd varandi skrif um meiðyrðamál Góðskáld á þroskabraut EINS og skýrt hefur verið frá í blöðum bæjarins, var 25, febrúar s.l. kveðinn upp dómur í meið- yrðamáli því, sem Samband ís- lenzkra samvinnufélaga og Vil- hjálmur Þór höfðuðu gegn rit- stjóra Mánudagsblaðsins, Agnari Bogasyni, út af grein, sem birtist í nefndu blaði á öndverðu árinu 1952, með aðalfyrirsögninni ,,Ljótasti reikningurinn í Lands- bankaiaum", og undirfyrirsögn inni: „Þegar Jón Árnason reif ávísun Vilhjálms Þór í sundur“ Ut -af dómi þessum skrifar Agnar, með sínu lagi, forsíðu- grein í Mánudagsblaðið 2. þ. m ' Verður Agnar þar að vonum karlmannlega við ósigri sínum, hrósar mér m.a. fyrir gerhygli og atorku við meðferð mína á mál- inu f. h. Vilhjálms og S.Í.S — Þykir mér lofið gott, svo sem mannlegt er. I grein þessari heldur Agnar því þó-fram, að ég hafi lagt fram í málinu ^kjal, sem eingöngu fjalli um skírlífisbrot og þykir honum eðhlega vandséð, hvað slíkt plagg komi við meiðyrðum þeim, sem málið er risið af. Orðrétt segir Agnar: „Hér skal ekki eytt plássi í að rekia málfærslu lögfræðingsins, en til þess að sýna mönnum, að hinn ungi lögfræðingur setti öll hjól laganna í gang, skal hér end- urbirt eitt af framlögðum skjöl- um hins snjalla lögmanns. Hér er engu orði breytt: Ur ritgerðinni Um. miskabæt- Ur, eftir Ólaf Jóhannesson, bls. 226—227, 13. kafli:“ Síðan prentar Agnar innan gæsalappa langa klausu, sem einungis fjallar um brot. ur fór fram í nefndu. meiðyrða- máli, 17. febrúar s.l., lagði ég fram sem réttarskjal. nr. 12, til stuðnings kröfu um fébætur til Sambands íslenzkra samvinnufé- laga, útskrift úr óútgefinni rit- gerð eftir Ólaf Jóhannesson, prófessor: Um mískabætur, bls. 226—227. Fjallaði útskriftin um skilning á 305. gr. gömlu hegning arlaganna frá 1869, en sú grein var svohljóðandi: ,,Á sama hátt má éftir atvikum dæma þann, sem meitt hefir æru annars manns eða orðið brotleg- ur í misgerningum þeim, sem um er rætt í 167.—176. srnbr. 177. gr. í 18. kap. laga þessara, til að gjalda þeim, sem misgert er við, hæfilega þókmm fyrir, að hann með því hefur farið með eða raskað stöðu hans eða högum“. Hegningarlögin frá 1869 hafa að vísu verið numin úr gildi og hegningarlögin frá 1940 komið í þeirra stað, en engu að síður gat skýring á þessari tilteknu grein komið til álita, þegar skýra skyldi 264. gr. hegningarlaganna frá 1940, sem nú gildir um þessi efni. í umræddum kafla ritgerðar próf. Ólafs Jóhannessonar eru þrjár neðanmálstilvitnanir, sem tölusettar eru 13, 14 og 15. Neðan- málsgreinar þessar eru auka- atriði, eins og títt er um slíkar athugasemdir, en hins vegar var rétt að taka þær upp í útskriftina til þess að hún yrði nákvæmlega rétt. - j Eina þessara neðanmálsgreina, ; — þá, sem tölusett var með 13, — j befur Agnar svo prentað upp í Mánudagsblaðinu og staðhæfir 1 þar, — ekki einu sinni, heldur skírlifis-í tvisvar —, að þessi neðanmáls- grein sé skjalið sjálft, orðrétt, án Á þessari undirstöðu byggir þess að nokkuð sé dregið úr eða ÞÓRODDUR kennari Guðmunds- son frá Sandi er þegar "kunnur rithöfundur bæði í bundnu máli og óbundnu, því að hin nýja Ijóðabók hans, sem hér verður sérstaldega gerð að umtalsefni, er fjórða bókin, sem hann hefur sent fré sér. Hinar eru smásagna- safnið Skýjadans (1943), kvæða- bókin- Villifiug (1946) og ævi- saga föður hans, Guðmundar Eftir prófesser iticSisr.d Bsch skálds Friðjónssor.ar. Þegar eg ritaði um fyrri ljóðabók Þórodds, gat ég einnig að nokkru smá- sr.gnasafns hans; en þar sem ég hef eigi áður dregið athygli vestur-íslenzkra lesenda að riti har.s um föður sinn, þvkir mér vel fara á því að gera þeirri á- gætu bók stutt skil, áður en horf- ið er að hinu nýja ljóðasafni höfundar. I. Guðmunflur Friðjónsson, ævi og störf, nefnist þessi ævisaga hins svipmikla og þjóðkunna skáldbónda eftir son hans, og kom út á vegum Isafoldarprent- smiðju í Reykjavík haustið 1950. Er hér um mikið rit að ræða, 327 bls. í stóru broti, og um allt hið vandaðasta að sama skapi. í ítarlegu forspjalli greinir höfundurinn frá orsökunum til þess, að hann færðist það mikla vandaverk í fang að semja þessa ævisögu föður síns. Síðan er efni bókarinnar skipt í þessa megin- þætti: „Bóndinn og bújörðin“, „Skáldið og umhverfið“, „Menn og málefni" og „Kvöldskuggar“. Þvínæst eru greiddir í sundur og raktir af mikilli nærfærni þræðirnir, sem þessar hliðar á lífi og starfi hins gáfaða og stór- brotna skáldbónda voru ofnar úr, bæði uppistaða þeirra og ívaf, en úr öllu þessu efni, meginþáttum og aukaþáttum, fléttast heildar- myndin, svo að Sandbóndinn og þjóðskáldið, heimili hans og störf innan húss og utan, við ntstjonnn svo ymsar athuga-. auk.ð við. A sjalfan aðaltextann , aðra útivinnu eða við semdir eftir smekk smum. | x utskriftmm minmst Agnar hms . skrifborðið standa iesandanum . I Manudagsblaðmu 9. þ. m birt vegar ekki einu orði fremur en lifandi fyrir siónum { bókarlok. ist enn a oftustu siðu svohljoð-j hann væn ckk, til. j vissu]e?a tókst Þóroddur Guð- mundsson mikinn vanda á hend- andi klausa: Það er að sjálfsögðu vandalaust „Sökum fyrirspurna út af, að gefa nafn þessari meðferð grein þeirri, er Mánudagsblaðið Agnars Bogasonar á heimildum, birti varðandi dómsniðurstöðu í V. Þ. og Sambandsmálinu, skal þetta tekið fram: Mánudagsblaðið birti orðrétí málsskjal það, sem lögmaður lagði fram í réttinum og var hvorki dregið úr né aukið við. Þetta fáheyrða plagg er í vörzl- um Benedikts Sigurjónsson, full- trúa borgardómara, merkt oss minnir, nr. 12“. en ég læt lesendum það eftir. Það skal að lokum tekið fram, að leturbreytingar allar í þessari athugasemd eru frá mér. en hins vegar er ekki hirt um að taka upp allar leturbreytingar Mánudags- blaðsins í þeim köflum, sem orð- rétt eru teknir upp úr því. Að sjálfsögðu sendi ég Mánu- að dagsblaðínu athugsemd þessa til birtingar. En þar-sem ég, — að : Agnar Bogason hefur þannig fenginni reynslu —, get hugsað tvítekið þá staðhæfingu sína, að mér þann möguleika, að ritstjór- ég hafi lagt fram í nefndu meið- i yrðamáli skjal, sem ekki hafi haft annað efni að geyma en upp- j talningu á ýmsum skírlífisbrot- Um. Þar sem mér finnst eklci óhugs- * andi, að einhverjir lesendur í Mánudagsblaðsins, — og þá eink- j um þeir, sem þekkja hvorgugan * okkar Agnars - j leggja trúnað á þessar staðhæf- ! ingar rítstjórans, þykir mér rétt ; að skýra opinberlega frá því, i hvernig Agnar Bogason hefur hér borið staðreyndir á borð fyrir les- endur sína. Er þess þó ekki að dyljast, að ýms verk eru mér hugstæðari en að fást við þau efni, sem Agnari Bogasyni virðast kærust og hann heldur að les- endum Mánudagsblaðsins af hvað mestri atorku. Þegar munnlegur málflutning- inn kynni að „draga úr“ eða ,..auka við“, hef ég ákveðið að biðja jafnframt önnur blöð í bæn um að birta hana. Revkjavík, 9. marz 1953. Gvðrovridur Ásmundsson hdl. ur, er hann gerðist svo djarfur að rita þessa bók um föður sinn, en nú muru abir, sem hana lesa, kunna höfundinum þakkir fvrir þá dirfsku hans, og þá ekki sízt þeir, er meta kunna að verðleik- um Ijóð og sögur og önnur rit- störf hins frumlega, fjölhæfa og orðglaða skálds, sem bókin Ivs.r svo eítirminnilega. Fún er allt í senn ævisaga, mannlýsing og merkileg þjóðlífslýsing. II. Skal þá horfið aftur að hinni nýju ljóðabók Þórodds Guð- mundssonar, er ber hið þýða og þekka heiti, Anganþeyr (Akur- eyri, 1952), og er það sannnefni, því þar er góður ilmur úr grasi og hlývindur leikur um vanga í LONDON — Bretar munU selja þe^sum kvæðum. Spánverjum vélar og tæki til kuniTi "að' byggin(,ar stálsmiðju fyrir um ‘ 500 millj. kr. Spánverjar fá fjár- Öll bera þau því einnig fagurt vitni, hxæ höfundinum býr rík söngvaþrá í br.iósti og hve duma til smíðinnar. Ensk og spönsk FATA- OG FRAKKAEFHI G. Bjsrnsson & F|eSelsted ^ Veltusundi 1 | hagsaðstoð frá Bandaríkjunum virðingu hann ber fyrir ljóðlist- I inni. Kvæði hans eru í heild sinni mjög vel unnin, hugsun hlaðin, svo að mörg þeirra græða við það að lesast oftar en einu sinni: málfarið auðugt og kröftugt, að vísu á stöku stað fyrnt úr hófi fram; rímfimin mikil, enda falla bragarhættirnir yfirleitt vel að yrkisefnunum. Innileg og fögur eru kvæði höfundar til konu sinnar, en henni tileinkar hann þetta ljóða- safn sitt; sýna þau kvæði, eins og önnur Feiri í bókinni, að hann kann tökin á hinum þýðari strengjum gígjunnar, kjósi hann að grípa í þá; gott dæmi þess er sonnettan „Lífgjafinn", er jafn- framt vitnar um djúpstæða Ijóð- þrá skáldsins: Singer hnapjiagatavél nýjasta gerð til sölu. Einn- ig zig-zag-vcl 'og nokkrar Union Special hraðsanma- vélar. Mótor fylgir hvern vél. Uppl. í síma 6238. Þóroddur Guðmundsson. Og undir huliðsblæju bros þitt virtist sem blik frá tíbrárheimi hvítra Ijósa. Og hjarta mitt sló ört af ást og gleði, sern enginn fyrr né síðar hefur vakið. Þá hrærði brjóst mitt hörpu- strengjatakið og hugbót veitti mínu unga geði. Kom söngvadís! Eg falslaust fagna þér. Ó, færðu mér þær gullnu, dýru veigar, sem einar svala þjáðri, þyrstri sál. Eg bið þig eigi völd að veita mér, en vordögg þá, sem moldin örþyrst teigar og géfur stokkum líf, en steinum mál“. Yrkisefni Þóvodds eru annars fjölbreytt, bæði innlend og er- lend, og lífsskoðunin, sem from kemur í kvæðunum, heilbrigð og aðlaðandi; í þeim er hátt til lofts og vítt til veggja, og undir- straumur heitrar samúðar. Þjóðlegi strengurinn er þar, sem vænta mátti, sterkur og hreinn, og þó hvergi fremur en í „Ástarvísum til æskustöðva“, seir.asta og vafalaust um leið nýjasta frumorta kvæði bókar- innar (ort á sóXmánuði 1952), og jafnframt eitt fegursta kvæðið í safninu. en þannig kveður skáld- ið, meðal annars, til fæðingar- sveitar sinnar: ,,Þótt fjarlægð hug vorn seiði og fjöllin hverfi sýn á firnindunum bláu, vér einatt söknum þín. Svo bundnar eru líftaugar Berurjóðri því, sem börn vor hjörtu gladdi og tók oss faðm sinn í. meðal allra beztu kvæðanna í bókinni, og ef til vill að öllu samanlögðu þau ágætustu, en þessi tvö erindi úr „Hljóm- töfrum“ sýna, hvernig þar er í strengi gripið: „Ómarnir seiða. í hæðir þeir hefja hugi, sem fegurð þrá. Ljúfsárum trégatöfrum sefja tónabylgjur og Ijósörmum vefja, fella í draumhöfugt dá. Mér finnst, að þrautir og þjáning batni í þrastalundi, hjá svanavatni, . og bjart undir sól að sjá. __ Samt er mér dapurt og þungt í þeli. Því veldur tónanna flóð, eins og hljómbrimið í sér feli eldregn frá glitrandi stjörnu- hveli, hrynjandi heita glóð. Læsa sig gegnum lífs míns æðar logar frá tindum efstu hæðar og brenna mitt hjartablóð“. „Ármúli Sigvalda Kaldalóns" er einnig mjög hreimfagurt kvæði og heillandi, verðugur minnisvarði hins ágæta tón- skálds, „Jöklasóley" harla at- hyglisvert kvæði, ekki sízt fyrir það, hve vel það speglar bratt- sækinn og sólarsækinn anda skáldsins og skilning hans á því, hve sálarþroski og andleg verð- mæti eru. torsótt og dýru v^rði keypt. Af svipuðum toga spunn- inn er hin fagra sonnetta „Fjall- dalafífill": „Á vori horfir hann til jarðar niður sem hnípið barn með kvöl í döpru geði, er hefur æskulán sitt lagt að veði, þess lönciun að°ins trega blandinn friður. ’’ ’ \ En þegar sumri hallar móti hausti og húmið nálgast, þrungið svörtum galdri, rís blómsins höfuð djarft á efri aldri, sem aukist hugur þess í von og trausti. , Sem bjartast liljublóm og rauðust rósa, þó reifuð hjúpi, fegurð þín mér birtist. Til hinztu ævistunda mun ilmi þrunginn þeyr oss þjóta létt um vanga með boð frá lyngi og reyr um lands vors huldu töfra og óm af æðri rödd, sem oss til dáða hvetur, sé þjóð í vanda stödd“. Á skylda þjóðlega strengi er slegið í kvæðum eins og „Man- söngvaskáldið" (um SigTmð Breið fjörð) og „Þýðandi Paradísar- missis“, sem er ágætt kvæði bæði um efnismeðferð og form- snilld, enda hefur það hlotið mikið hrós ritdómara. — Önnur kyæði eru sögulegs efnis, t. d. „í Haukadal", sem er prýðisgott kvæði. Enn tilþrifameiri eru þó kvæð- in „Brotinn haugur“, magni þrungið og málkyngi, „CIontarf“, um vígvöllinn í útjaðri Dyflinn- ar þar sem Brjánsbardagi var háður, og „Hljómtöfrar", andríkt kvæði og hreimmikið, enda eru tvö hin síðastnefndu hiklaust Þ?ð hefur lokið lífsins æðstu kvöð: úr liósi krans að vinna, brauð ur pteinúm með tign. sem lyftist hæst í helgri þögn. Svo fölna logarauðu blómsins blöð og blikna lauf á dalafífils greinum, sem nýjum gróðri veita vaxtarmögn". Merkilegur þáttur í þessu kvæðasafni höfundar eru þýð- ingarnar úr erlendum málum, flestar úr ensku og eftir önd- veeisskáldin Shelley, Words- Vv'orth, Burns og Keats. Hefur þýðandinn auðsjáanlega lagt mikla alúð við þessar þýðingar sínar, bæði um trúnað við frum- kvæðin og um fágað íslenzkt málfar, enda verður ekki annað sagt, en þýðingar þessar hafi í heild sinni vel tekist, t. d. býð- iup-in á hinu mikla kvæði Keats „Óður til næturgalans“. Borin saman við fyrri kvæði höfundar bera þessi nýju Ijóð hans því órækan vott, að hann er á b’-oskaskeiði, að sækja í sig veðrið, því að í þeim er meiri hugarhiti og tilfinningaþungi en í eldri kvæðunum. Það er þá einnig ósk vina hans og veíunn- ara, að hann megi í framtíðinni sjá skálddraum sinn rætast í sem ríkustum mæli. (Grein þessi birtist í Lögbergi 19. febr. s.l., en hér er fyrri hluti hennar dálítið styttur).

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.