Morgunblaðið - 23.06.1953, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 23.06.1953, Blaðsíða 14
14 MORGUNBLAÐIÐ Þriðjudagur 23. júní 1953 I JULIA GREER SKALDSAGA EFTIR DOROTHEU CORNWELL Framhaldssagan 37 Hún horfði beint í augu hans. „Ja, miklu betur. Ég hef mjög litlar kvalir núna“. Hann vissi að hún horfði á eftir honum, þegar hann gekk inn ganginn til herbergis síns, en hann gerði sér ekkert far um að gcra göngulagið tígulegt. Hann gérði sér ekki einu sinni það ó- ak að rétta úr herðunum. Þær Itu vel borið það stolt sem hann jiin til, svona eins og þær voru. 11. kafli. „Við erum að koma inn í þorp“, sagði Mike. „Vittu, hvort í>ú;sérð ekkert gistihús". Júlía lyfti höfðinu af öxl hans og leit syfjulega í kring um sig. Kenni fannst eitthvað ókunnug- íégt við þessa karlmannsrödd við h+rð hennar og um leið undrað- ist hún það að þau væru ekki fyrir löngu komin til Lochness. Hún settist upp í sætinu og brosti um leið með sjáfri sýr. Ég má ekki gleyma því að ég er imna'Mike Waltons. Þetta er upp faafið á brúðkaupsferð minni. Hún mundi eftir því að fyrir nokkrum klukkutímum höfðu þáep öffðið að víkja úr leið fyrir jigningu og óveðri þegar Mike ►eyndi að komast suður fyrir Svörtufjöll. Sumarrigningarnar gátu gert fjallvegina í bröttum fa+íðunum alveg ófærar á ör- stuttri stund. Hún mundi eftir Ijíiskerinu, sem lögregluþjónninn h'íífði veifað í viðvörunarskyni. Sf&nni sýndist skógarnir sem þau óku nú fram hjá vera alveg tMftTirr ■ Regnskúrjn á sumrin |*i‘æddU'Oft stærri dalina en létu sig ekki skipta þá minni. Júlía opnað augun eins vel og hún gat og sá að þau voru að aka túður brekku. Mike hafði þá gef- ið upp alla von um að þau kæm- ust til Lochness. Hann hafði beð ið hana að reyna að koma auga á gistihús í þessari eyðimörk. — Vegurinn lá alveg undir kletta- sillum. Hún koma auga á lítinn ómálaðan kofa, sem hékk uppi á klettabrún fyrir ofan þau. Ljós skein þar úr glugga. „Var þetta gistihús?“ spurði hún. „Átti ég að segja til?“ Hún heyrði að hann hló á bak við hana. „Reyndu ekki að vera fyndin, fyrr en þú ert alveg vöknuð, stúlka mín. Þorpið ligg- ur niðri í dalnum hinum.megin við beygjuna. Ég þekki þessa teið“. • „Hvers vegna byggir fólk hús ixppi á klettasillum?" Mike leit snöggvast við á hús- ið. Það sást greinilegar nú þegar bílljósin voru runnin framhjá. „Fólkinu sem á heima uppi í IfHðunum, þykir bezt að geta horft niður á umheiminn“, sagði hann. „Það giftir sig, sparar saman fé til að kaupa gamalt timbur. Karlmennirnif í fjöl- , skyldunni lemja spýturnar svona saman eins og þú sást, Ef þeir eru hreyknir af húsum sínum, ' gera þeir sér far um að, gera faeimilin 'Sem mest aðlaðandi. — Þégar millibil verður á milli þ'ÖSS sem ibörnin fæðast, byggja þeir skúr við húsið eða aðra i hæð- ofan á þá sem fyrir var. Og | þannig rætist draumur þeirra og • faörnin taka foreldra sína sér til | fyrirmyndar og byrja sömu sög- una á nýjan leik“. Júlía hló. „Og hvað svo?“ „Sumt unga fólkið fer til borg- anna“, sagði Mike. „Og hugsar jmeð hlýju til gamla heimilisins og láta sér það nægja“. Hún sá greinilega andlit hans r Ijósinu frá mælaborðinu. Skrít- ið umræðuefni á brúðkaupsferð, togsaði hún. Hús í fjallahlíðum. >e-^'3í Kannske talar hann um þetta til þess að dylja feimni sína. — Júiía reisti sig í sætinu, hallaði sér upp að öxl hans og lagfærði kjólinn. Hann lagði handlegginn um axlir hennar, en dró hann að kér aftur á næstu beygju. „Það er ekki hægt að stýra með annarri hendinni á svona vegi“, sagði hann. „Vík frá mér kona, þú kemur mér úr jafn- vægi“. I Hún hafði þá getið sér rétt til. Hún brpsti með sjálfri sér þegar þau óku inn í fjallaþorpið. Þar voru neonljós og holóttar gang- j stéttir. Karlmenn í bláum jökk- um hölluðu sér upp að búðar- gluggunum. Hópur barna með hörgullt úfið hár hljóp um eða vældi í barnavögnum. — Mike stöðvaði bílinn fyrir framan stórt hús með glerhurð og rykugum pálma í glugganum. U j „Trúðu því ef þú getur, en I þetta er hótel Halycon“. j Júlía stundi við. „Mike, ég trúi því ekki“. „Ekki ég heldur". „Er það þess vegna, sem þú hefur ekki slökkt á mótornum?“ „Ég vildi að við værum tvö l ein uppi á f jallstindi", sagði I Mike. „Og á bak við okkur væru | grænir skógar og blár himinn. — Fjandinn hirði þessa veðráttu, | sem eyðileggur allar mínar ráða- gerðir". I „Og hvað um það?“ Hún roðn- I aði í myrkrinu og vonaði að I hann tæki ekki eftir tvöfaldri merkingunni í orðum hennar. j Hann virtist ekki gera það. „Þetta er eini bærinn á 90 kíló- metra svæði. Bráðum er komið miðnætti....“ „Við skulum snúa við“. sagði hún. „Til Sherryville?“ „f kofann þinn. Þangað er að {minnsta kosti 15 kílómetrum styttra". Hún sá að honum féll við hug- myndina. „Við verðum margar klukkustundir á leiðinni þang- að“. Júlía flutti sig nær honum. „Mér finnst ágætt að sitja hér. En þér?“ „Jú“, sagði hann. Hann horfði snöggvast í augu hennar og ók svo af stað — inn í myrkrið og fjallakyrrðina aftur. 1 þetta sinn var hún ekki viss um það, hvað hafði vakið hana. Hún vissi bara að bíllinn var hættur að hreifast og allt í kring um þau var kolsvarta myrkur, svo að henni fannst jafnvel það liggja þétt upp að sér. Loftið var þrungið ilm af grenitrjám. Hún hrökk við, þegar allt í einu log- aði á eldspýtu í myrkrinu. Mike stóð fyrir utan bílinn og horfði hugsandi á vegbrúnina og síðan á hana. „Eins og ég var hræddur um“, sagði hann. „Ég vona að þú sért gædd miklu jafnaðargeði, Júlía?“ „Hvar erum við, Mike?“ „í greniskógunum", sagði hann. „Þrjá kílómetra frá kof- anum mínum og bensínið er búið á bílnum. Allar bensínstöðvar hafa verið lokaðar á leiðinni“. Hún horfði á hann undrandi, en syfjulegum augum. „Hvernig veiztu að við erum þrjá kíló- metra frá kofanum?" „Ég sé þarna tré, sem eldingu ! sló einu sinni niður í“, sagði hann. „Ég hef oft tekið eftir því“. Hann kom upp í bílinn og tók hana í fang sér. „Þegar þú ert nú búin að fá þessar sorgarfrétt- ir, þá er kannske ekki vel heppi- legt að ég kyssi þig?“ Hún endurgalt koss hans og, naut öryggisins, sem hún fann í ( faðmi hans. „Ég verð víst að reyna að koma bílnum af stað J Júlía?“ sagði hann augnabliki síðar. „Við megum ekki gleyma okkur hér“. „En sagðir þú ekki að bensínið væri búið?“ „Ég hefði ef til vill getað fund ið betri afsökun til að stöðva bílinn, en það er því miður satt“. „Hvað eru þrír kílómetrar fyr- ir okkur göngugarpana“, sagði hún. „Auðvitað göngum við“. j Hann kyssti hana aftur. „Ég vonaði líka að þú mundir segja það. Næsta skipti sem við förum , í brúðkaupsferð, leigi ég mér bílstjóra“. „Er þér ekki sama þó að ég hafi fataskipti og fari í síðar bux ur áður en við leggjum af stað?“ „Ekki vitund", sagði hann. „Ég er búinn að skipta. Ég gerði það á meðan þú svafst". ISmísí3h® GÖTÓTTU SKÓRNIR Þýzkt ævintýri. „Innan skamms verða kóngssynirnir leystir úr álögum með okkar hjá!p“, sagði elzta systirin. | Systurnar komu nú í annan garð, þar sem blöðin á trján- um voru úr skíra gulli. Og svo komu þær í þriðja garðinn, en þar voru blöð trjánna úr gimsteinum. Hermaðurinn braut grein af trjánum í öllum görðunum, og í hvert skipti kom hár hvellur, svo að yngsta kóngsdóttirin hrökk við, en sú elzta talaði ávallt kjark í hana, og sagði þetta vera fagn- aðarskot. Þær komu nú að stöðuvatni, og láu tólf bátar við bakk- ann, og í hverjum báti var kóngssonur. Þeir tóku sína kóngs- dótturina hver út í bátana, en hermaðurinn fylgdist með þeirri yngstu. „Það er undarlegt hve báturinn ristir djúpt í kvöld, og einnig hve þungt er að róa honum“, sagði kóngssonurinn. ,.Ég verð að hafa mig allan við til þess að komast áfram.“ „Kannske það sé af því að svo heitt er í veðrinu,“ sagði þá kóngsdóttirin. „Mér er líka svo heitt,“ bætti hún við. Hinum megin við vatpið var uppljómuð höll. Og þaðan barst ómur af fjörugum hljóðfæraslætti. — Bátarnir lögðu nú að bakkanum og hópurinn gekk til hallarinnar. Þessu næst fóru þau að dansa, og hver kóngssonur dansaði við sína ástmey. Hermaðurinn dansaði einnig, en enginn varð var við hann, því að hann hafði skikkjuna yfir sér, sem gerði hann ósýnilegan. Yngsta systirin var mjög miður sín af hræðslu alla nótt- ina. Elzta systirin var hins vegar alltaf að telja kjark i hana. Mjög sterkur og vel útlítandi Beclistein flygill til sölu. — Uppl. í síma 5740 f. h. og frá kl. 5—7 e. h. an Allar velklæddar stúlk ur { Paris og London ganga nú í bandskóm af þesswri gerö .... og íslenzkar stúlkur fylgjast vel með tízk- unnL — • Léttir • Fallegir • Ilentugir ■ Ýmsir litir Fdst í StóU u yliýavíhur Aðalstræti 8 Með DREIME shampoo — ekki aðeins hárþvottur — líka hársnyrting Munið að DRENE er notað víðar og af fleirum en nokkuð annað shampoo. I Vitanlega hafa kvikmyndastjömurnar sín vanda- mál líka! — Hár þeirra þarf alltaf að vera silki- mjúkt og gljáandi og vel meðfaranlegt. — Þær K þurfa stöðugt að geta breytt um greiðslu. Þess vegna er DRENE shampoo stjamanna, vegna þess, að með því að nota DRENE shampoo er auðveldara að leggja og greiða hárið.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.