Morgunblaðið - 05.01.1954, Side 14

Morgunblaðið - 05.01.1954, Side 14
14 MORGUNBLAÐIÐ Þriðjudagur 5. janúar 1954 j SMGJl rOESYTMJVNM - RÍKI MAÐURINN - Eftir John Galsworthy — Magnús Magnússon íslenzkaði Framhaldssagan 18 hafði látið svo um mælt skömmu cftir að hann kvæntist: „Þjón- ustufólkið verður að gefa okkur heitan mat á sunnudögum. Það hefur hvort sem er ekki annað að sýsla en að spila á harmoníku“ Þessi venja hafði ekki mætt neinum mótmælum hjá þjón- ustufólkinu, því að það bæði elskaði og virti Irenu, sem æ var reiðubúin, þrátt fyrir allar erfða- venjur og siðu, til þess að virða rétt þess. Soames fannst fremur •fátt til um þetta hjá henni. Hjónin sátu saman, en ekki andspænis hvort öðru við fagra rósviðarborðið, sem var dúklaust -- tákn fyrirmennsku og við- hafnar. — Hvorugt hafði mælt orð af munni á meðan hann mat- aðist. Soames naut þess á meðan hann mataðist, að tala um við- skipti sín eða annað, sem við hæfði borið um daginn, og þögn Irenu særði hann ekki þá stund- ina. En þetta kvöldið var honum tregt um tungutakið. Samvizku- bitíð hafði ónáðað hann alla vik- una, sökum þess að hann hafði ckki sagt henni frá byggingar- áformum sínum, en nú hafði hann ákveðið að úr því skyldi verða. Hvað olli því, að hann varð ávallt hikandi og óstyrkur í návist hennar? Hún hafði ekki einu sinni 'rennt augunum til hans frá því að þau settust við borðið, og hann braut heilann um, hvað hún gæti verið að hugsa. Það var óneitanlega nokk- uð hart, að hún skyldi sitja þarna með hálfgerðum ólundarsvip, cnda þótt hann legði hart að sér til þess að láta hana hafa alls- nægtir. í rauninni var þetta næg ástæða til þess að standa upp og ganga út. Bjarminn frá lampanum, með rósrauða hjálminum, lék um háls hennar og handleggi. Soames hafði unun af því að hafa hana samkvæm'isklædda við miðdags- borðið. Það vakti hjá honum þá kennd, að hann stæði þrepi hærra en flestir stéttarbræður hans, því að konur þeirra létu sér nægja að vera í kjólum háum í hálsinn, þegar þær snæddu heima. Rafgullt hárið og bjart liörundið skar dásamlega af við dökk fögur augun í rósrauðum 1 j ósbj armanum. Gat nokkur maður hrósað sér að eiga nokkuð snotrara en þetta borð með hinum hlýja, sefandi lit, skrautlegum rósum í rúbin- rauðum glösum og dýrmæta silfurborðbúnaði. Og gat nokkur maður átt nokkuð fegurra en þessa konu. Þakklætissemin var ekki Forsytunum í blóð borin. Þeir höfðu brotist áfram af eigin rammleik þurftu ekkert á þeim eiginleika að halda. Og í huga Soames bjó aðeins gremja, sem nálgaðist kvöl út af því að vita það, að hann átti ekki þessa konu, sem að lögum var hans, og að hann skyldi ekki geta rétt út hendina eftir henni eins og rós- unum, sogað að sér ilminn og komist að innstu og dýpstu leynd armálum hjarta hennar. Allt annað, sem hann átti allt, sem hann hafði safnað, sjaldgæfu silfurmunirnir, málverkin, húsið, og eignirnar, allt þetta vakti hjá honum innilega og djúpa gleði — en hún veitti honum enga. „Skriftin á veggnum“ í þessu húsi hans, minnti hann sí og æ á að þessi kona væri ekki fyrir hann, enda þótt hin raunsæa skynsemi hans reyndi að andæfa gegn þessum dularfulla ógæfu- boða. Hann hafði kvænzt Irenu, hún var hans eign, og honum virt ist það andstætt þeim rétti, eign- arréttinum, sem hann virti mest, ef hann ætti aðeins líkama henn- ar, ef hann þá var hans eign, en um það var hann jafnvel farinn að efast. Ef einhver hefði spurt hann, hvort hann girntist það að eiga sál hennar, mundi honum hafa fundist spurningin bæði hlægileg og væmin, en þó var það í rauninni þetta, sem hann þráði, en skriftin á veggnum sagði honum, að það myndi hon- um aldrei auðnast. Hún var alltaf þögul og hlé- dræg. f hinu blíða viðmóti henn- ar lá falin ákveðin andúð gegn því að láta tilfinningar sínar í Ijós. f rauninni hafði hann ekki hugboð um, hvort hún elskaði hann eða ekki — og hann spurði sí og æ sjálfan sig: „Á þetta ávallt að vera svona?“ Eins og flestir af samtímamönn um hans, sem lásu skáldsögur — og Soames var mjög sólginn í það — komst hann ekki hjá því að þær mótuðu mjög lífsskoðun hans, og allur þessi lestur hafði smám saman sannfært hann um, að hér væri aðeins um tímaatriði að ræða: Að síðustu fór það ávallt svo, að maðurinn vann ást konunnar. Og ef það bar við, að svo færi ekki, þá dó konan alltaf með beizkar sjálfsávítur á vör- unum, eða ef það var maðurinn sem dó — og það var nú fremur ógeðfelld tilhugsun ■— þá kastaði hún sér yfir náinn, þjáð og kval- in af samvizkubiti! En þær sög- ur, sem þannig enduðu voru Soames ekki að skapi. En þetta kvöld var Irena óvenju þögul. Hann hafði aldrei fyrr séð þenna svip á henni, og þar sem það ávallt er hið óvenju- lega, sem vekur geig, þá varð Soames mjög órótt. Hann át eggja kökuna, og rak á eftir þjónustu- stúlkunni, þegar hún strauk mat- inn af borðinu með silfurburst- anum. Hún var ekki fyrr komin út úr stofunni, þegar hann hellti í portvínsglasið sitt og sagði: „Hefur nokkur komig hér í dag?“ „Já, June“. „Hvað vildi hún?“ Öllum For- sytunum tannst það sjálfsagt að menn hefðu eitthvert erindi, ef þeir fóru eitthvað. „Hún hefur auðvitað komið til þess að tala um unnustann“. Irena svaraði þessu engu. „Mér sýnist svo sem hún muni vera hrifnari af honum en hann af henni. Hún er alltaf utan í honum“. Svipurinn á Irenu móðgaði hann. „Þú hefur engan rétt til þess að tala svona“. „Því ekki? Þetta dylst eng- úm“. „Það er ekki satt, og þá svo væri, þá er það dónalegt að hafa orð á því“. Nú var þolinmæði Soames þrotin. „Þú ert ágæt kona“, sagði hann, en með sjálfum sér furðaði hann sig á, hversu óstint hún hafði svarað honum — það var svo ólíkt henni. „Þú sérð ekki sólina fyrir June, en það get ég sagt þér, að eftir að hún fékk „ræn- ingjann“, í eftirdrag, er henni nákvæmlega sama um þig, og það muntu komast að raun um. En annars muntu nú ekki hafa svo mikið af henni að segja hér eftir, því að við flytjum út í sveit“. Honum þótti gott að hafa get- að haft þessa misklíð að yfir- skyni, er hann færði henni þessa frétt, en gleðin dofnaði skjótt, er hún svaraði honum engu „Það sýnist svo sem þú látir þig þetta litlu skifta“, hélt hann áfram. „Mér var þetta kunnugt". Hann leit hvasst á hana. „Hver hefur sagt þér það?“ „June“. „Hvaðan vissi hún það?“ Irena svaraði engu. Hann hélt áfram ruglaður og reiður. „Þetta er ágætt fyrir Bosinney. Það bætir aðstöðu hans. Hún hef- ur auðvitað sagt þér allt?“ „Já“. BRANDUR í HLÍÐIIMfta NORSKT ÆVINTÝRI 6 „En ég skipti á henni og geit,“ sagði Brandur við konu sína. „En hve þú ert hugulsamur,“ hrópaði kerlingin upp yfir sig. „Nú skaltu fara niður og hleypa geitinni inn,“ bætti hún við. „Geitina á ég ekki lengur,“ sagði þá Brandur. „Þegar ég var kominn nokkurn spöl með hana, skipti ég á henni og sauðkind.“ „Já, það er sem ég gegi, þú gerir allt eins og ég hefði sjálf gert. Við höfum bókstaflega ekkert að gera við geit. Á hverju kvöldi þyrfti maður sýknt og heilagt að koma henni heim á kvöldin. Nú fáum við aftur á móti kjöt af kindinni og band til þess að vefa í föt. Hleyptu nú kindinni inn,“ sagði konan við Brand. „En ég hef ekki sauðkindina“, sagði Brandur. „Ég skipti nefnilega á henni og gæs.“ „Þakka þér hjartanlega fyrir hugulsemina,“ sagði kerling- in. Þetta Var þjóðráð, að skipta á kindinni, því ég á engan rokk. Hleyptu nú gæsinni inn,“ sagði kerlingin. „Ég skipti á henni og hana,“ sagði þá Brandur. „Ég hafði j ekki gengið lengi, þegar ég mætti manni, sem var með hana, • og ég lét hann hafa gæsina, en fékk í staðinn hana.“ | „Ég er svo aldeilis hissa á þessu öllu saman,“ hrópaði kerlingin og Ijomaði ölí af ánægju. 1 Stöðvarhifreið óskasl keypl. Uppl. í síma 80715. Ráðskona óskast á fámennt sveita- heimili í nágrenni Reykja- víkur. Uppl. í síma 6769. ÍBÚD Fámenna, reglusama fjöl- skyldu vantar íbúð. Stand- setning á íbúðinni kæmi til greina. Einnig væri um að ræða húshjálp eða píanó- kennslu. Uppl. í síma 2403. Einhleypur maSur óskar eftir góðri STOFU eða herbergi með sérinn- gangi. Mætti vera í kjallara. Tilboð, merk: „Einhleypur — 445“, sendist afgr. Mbl. fyrir 14. þ. m. Peniogaská pur til sölu. Verzlun Axels Sigurgeirssonar, Barmahlíð 8. Ræstingaikonu vantar nú þegar. Verzlun Axels Sigurgeirssonar, Barmahlíð 8. Góð stúlka vantar í Sjúkraskýli Rauða krossins í Sandgerði næst- komandi vetrarvertíð. Uppl. í skrifstofu Rauða krossins, Thorvaldsensstræti 6, símar 4658 og 80311. 3 herbergi og eldhús óskast til leigu. Get útvegað stúlku í hálfs dags vist. Uppl. í síma 80314 eftir kl. 8 í kvöld. IMykomíÖ stórt úrval af sænskum byggingavörum: ÍJtidýraskrár, krómaðar Útidyralamir, kopar-króm. Skápalamir Altanhurðalamir Hilluvinklar Ilorðvinklar Kistulainir Bílskúralamir Innidyraskrár með hunum Gluggajárn galv. Gluggakrækjur FjaSralamir (svinglamir) Stormkrókar, krómaðir. JLZa / a mi j «v i ii Bíll 4—6 manna, óskast (sendf- ferða- eða pallbíll koma til greina). Uppl. í síma 6950. HERBERGI til leigu á Ránargötu 11, I. hæS. — Reglusemi áskilin. Gtgerðamien n HafnarfirSi. 2 áreiðanlegar stúlkur óska eftir ráðskonustöðum á kom- andi vertíð. Uppl. Öldugötu 15, Hafnarfirði. Hafnfirðingar Tvo unga sjómenn vantar eins eða tveggja manna her- bergi í Hafnarfirði í vetur. Tilboð leggist inn á afgr. Mbl. fyrir fimmtudagskvöld, merkt: „Sjómenn — 438“. Ritvél óskast á leigu til vorsins. — Gæti litið eftir börnum á kvöldin eftir samkomulagi. Upplýsingar í síma 81517 eftir kl. 3 síSd. Skólastúlka. SjómaSur í millilandas'gl- ingum óskar eftir góðu HERBERGI Uppl. I síma 82733. TIL SÖLU nýr Phillips . plötuspilari, long playing plötur, krystall og silfurborðbúnaður og önnur búsáhöld. Upplýsing- ar Tjarnargötu 11, 3. hæð, eftir kl. 6,15 daglega. STÚLKA óskast á fámennt svcita- heimili. Má hafa með sér barn. Tilboð sendist afgr. Mbl. fyrir föstudagskvöld, merkt: „Ábyggileg - 443“. Klæðskerasveinn óskar eftir atvinnu strax eða síðar. 1. flokks meðmæli. Tilboð, merkt: „1. flokks — 444“, sendist blaðinu fvrir hádegi á laugard. 9. þ. m. HERBERGI Ung stúlka óskar eftir her- bergi með innbyggðum skip- um, í mið- eða vesturbsn- um. Gæti setið hjá börnum 1—2svar í viku. — Tilboð seiítíist Mbl., merkt: „Stúlka — 441“, fyrir 8. þ. m. Duglegir Trésmiðir óskast í mótavinnu. Taxti eða tímakaup. — Uppl. í síma 5120. Ungur, reglusamur skrif- stofumaður óskar eftir HERBERGI til leigu frá 1. febr., helzt í Austurbænum. — Uppl. í síma 82833 og 81810.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.