Morgunblaðið - 30.11.1954, Qupperneq 14

Morgunblaðið - 30.11.1954, Qupperneq 14
tfit WKftHHKKItt mtm- ■ • SWSWBiPÍBirMHIli'ÍKl MORGUNBLAÐIÐ Þriðjudagur 30. nóvember 1954 14 *y NICOLE Skaldsaga eftix Catherizie Gasin % 3mwmiai ic ■ Framhaldssagan 106 sem hárið hafði verið slitið af, uppstoppaði björninn, sem ein- s hver strákanna hafði málað » röndóttan með þakmálningu, ' a sem hann einhvers staðar hafði fundið. Þarna var frímerkjabókin hans Alans; bátarnir hans, tindát ar og stórar hrúgur af drasli. Judy, Alan og Ross höfðu öll átt sitt horn á loftinu út af fyrir sig. | Richard hafði hins vegar hvergi fast aðsetur. Hans ríki var allt loftið og hlutir hans lágu hingað ; og þangað þar sem þeim í reiði- : leysi hafði verið kastað. Hvar if sem sást í slétta fjöl, hafði Rich- ; ard skorið fangamark sitt, alveg í eins og tréð úti á heiðinni. Nicole sá að á æskuárum sínum hafði V Richard verið foringi systkin- ’ anna, Hugmyndaflug hans hafði - gefið leikjum systkinanna líf og • Tit; þegar hann hafði neitað að : taka lengur þátt í leikjunum vegna þess að skipunum hans var ekki hlýtt, þá höfðu leik- irnir orðið svo leiðinlegir, að systkinin þrjú höfðu orðið ásátt um að verða við öllum óskum hans, ef hann aðeins héldi áfram leiknum. Hann hafði verið óstöð- uglyndur. Frímerki h*jns voru ennþá í umslögum, óröðuð og ó- upplímd. Ef Alan vildi ekki líma J>au inn í album fyrir hann, þá var það látið ógert. Bátarnir bans- höfðu í eitt sinn litið vel út eins og bátar Alans. En nú voru bát- | ar Richards brotnir og ónýtir. Þó * að Richard hefði ekkert horn átt á loftinu út af fyrir sig, þá voru hans verksummerki þar aug Ijós, engu síður en hinna syst- kinanna, hverra skapgerð mátti ráða af leikhornum þeirra. Ross hafði valið sér rúm á háa- loftinu rétt við gluggann. Það var athyglisverðasti hluti háalofts- ins. Hann var það mikið yngri en bræður hans, að hann var ,t nokkuð út af fyrir sig. Richard, | með allt sitt ofbeldi, var þá far- | inn til Harrow. Yngsti bróðirinn | hafði átt að erfa allt eftir eldri | bræðurna; en hann leit á dót t þeirra en snerti fátt af því. At- hygli hans beindist öll að nátt- : úrunni. Allt sem var lifandi dró athygli hans að sér. Eggin sem ' hann hafði blásið út lágu enn snyrtileg og hrein í bómull á hillunum í horninu hans. Og ^ hann hafði réttilega getað verið I stoltur yfir skordýrasafninu sínu. Nú voru þessir dagar horfnir og c Ross gengið í gegnum miklar 'i' raunir — en var nú heima aftur. § Það var eitthvað undarlegt við í manninn sem stóð við gluggann | og horfði út yfir garðinn og * akrana, sem hann unni svo mjög. Andlit mannsins var góðlegt og frá því stafaði hlýju. í síðdegis- sólinni virtist það brúnt og hraust legt, en þó grannt. Augu Ross Fentons voru eins og sköpuð til þess að líta yfir það sem fyrir bar — athugul og þögul. f þeim gat friðsemi og hamingja endur- speglast. Allir hryggðust er þessi fallegu augu hans voru hrygg. En þannig höfðu þau verið síðan að hann kom heim — hátíðleg en án gneista. Þessar fyrstu vikur hafði hann kvalizt. Hann hafði ekki gengið á hækjum eins og móðir hans hafði búizt við; en það hversu hann enn kunni lítt að stjórna gerfifætinum og það hvernig hann beitti stafnum olli heimilisfólkinu áhyggjum. Eng- inn vissi, hvernig hann sjálfur leit á þessi sár sín; hvort hann vildi finna samúð þeirra og um- hyggju, eða hvort hann fyrirleit slíkt og vildi bagsa sjálfur. At- thugul augu höfðu fylgzt með hon- 2C um; allir sáu að hann var ekki beiskjufullur •— en hann var ó- rólegur og hjálparvana. Það kom æ skýrar í ljós, að hann gerði sér ekki grein fyrir því hvað fram- undan væri. Hann hafði áður svo oft hugsað um framtíð sína. gert sínar áætlanir og þá alltaf búizt við að vera líkamlega heill. Nú virtist sem hann væri óviss og þessi óvissa gerði hann órólegan. Einn dag nokkru síðar bað Ross Nicole að koma með sér upp á i háaloftið, hvað hún fúslega gerði. Þegar upp kom gekk hann út að glugganum og horfði út — lengi lengi, án þess að mæla orð. Nicole settist á kassa og horfði á hann. Hún gat sér þess til hvað hann vildi henni. Hann var áhyggju- fullur og honum fannst hann nauðsynlega þurfa að tala við ein hvern; samt mundi honum hafa fundizt að foreldrar sínir eða systir væru honum of nákomin til slíkra viðræðna Tilfinningar hans voru og skyldar þeirra til- finningum. Hann barfnaðist ein- hvers sem ekki var eins nákom- inn. Nicole var einmitt manneskj an. En' hún fann að hann vissi ekki almennilega hvernig hann ætti að hefja mál sitt. „Ross, segðu mér, var veran þarna syðra þungbær?" „Það var eitt víti. Verst var það við Tobruk. Það var ekki að- eins bardagarnir — en það var þessi drepandi bið — að bíða þegar maður vissi ekkert hvað í vændum var. Hitinn var hræði- legur, það var næstum ógerning- ur að sofa og sprengjuflugvélar Þjóðverja komu á hverjum degi á sömu mínútu — alveg eins og þegar vekjaraklukka hringir. Við höfðum engin vopn til að vinna á þeim.“ Hann þagnaði um stund og fingur hans léku á gluggakist- unni. „Jæja, en þetta er fyrir mér sem liðinn tími. Þegar síðasta árásin kom þá fann ég það á mér að þessu var að verða lokið. Flest- ir okkar voru hættir að hugsa um að leita skjóls þegar við heyrðum flugvélarnar koma. Og þegar ég heyrði ýlfrið í sprengj- unni, þá vissi ég einhvern veg- inn að þessi mundi særa mig. Ég hljóp til — hugðist komast und- an, en þá féll veggur ofan á mig. Síðan vissi ég ekkert hvað skeði. En það var eins og himnaríki að vakna til lífsins aftur á sjúkra- húsinu — jafnvel þó taka þyrfti af mér fótinn til þess að ég kæmist þangað. Ég var hins veg- ar svo hræddur — svo dauð- hræddur að ég þorði ekki að skrifa þetta heim. Ég vissi ekki hvað framundan var. Og ég veit það ekki ennþá — og enn er ég óttasleginn og kvíðinn.“ tar >«•». - »• Þarna kom það loksins, hugsaði Nicole. Það sem hann hafði ekki fengizt til þess að minnast á allt frá því að hann kom heim, það sagði hann nú. Jafnvel Margaret vissi ekki hvernig það atvikaðist að hann missti fótinn. Nicole vissi, að ef hún væri þolinmóð, þá mundi hann segja henni allt. Og nú var mikið undir henni komið. Ross horfði á hana, og velti því fyrir sér, hvað hún hugsaði um þessa frásögn hans. Hún hafði hlustað á hann með athygli — það sá hann, og einnig gat hann séð, að hún reyndi að lifa sig inn í frásögn hans. Aðeins Lloyd gæti hafa gert slíkt — og Lloyd var dáinn. Ross fannst sem aðeins Lloyd hefði getað skilið hann raunverulega, skilið tilfinningar hans, skilið hvernig það var fyrir hann að lifa í þessum sífelldu kvölum — vakna kvalinn á morgnanna og hátta með kvalir á kvöldin. Ííicole reyndi að skilja í hann, en Lloyd hefði einn getað gert það. „Hvað er það sem þú óttast, Ross?“ spurði hún loks. „Óttast! Ég óttast allt. Ég ótt- ast framtíðina og það er allt. Hvað verður um mig? „Ég .. hvað ætlaðirðu þér að gera áður en þetta kom fyrir..?“ Jóhann handfasti ENSK SAGA 61 stikna af hita, því að sólarhitinn í þessu landi var óþolandi og legghlífar okkar og hinar þungu brynjur hitnuðu í gegn, en mest þjáðust fótgðönguliðarnir. Samt var það mesta furða, hvað þeir gátu verið í góðu skapi á þessari þungu göngu. ^ | í miðjum hernum var hin háa fánastöng, sem bar merki konungs. Henni var ekið áfram á hjólum og varði hana1 flokkur hraustustu riddara frá Englandi og Normandí. í; kringum konungsfánann var hernum safnað saman til: áhlaupa, og þangað voru særðir menn fluttir til læknis-1 aðgerða. Á hafinu sigldi floti okkar fram og aftur eins og hópur hvítvængjaðra fugla. Herfánar okkar, spjótsoddar og hinar fáguðu brynjur blikuðu fagurt í sólskininu og her okkar var mjög glæsilegur á að líta, en aðeins stutta stund, því að eftir einn eða tvo klukkutíma hafði þykkt ryklag hulið allt og alla. | Þannig héldum við áfram hinni erfiðu för okkar í nokkra! daga, margir okkar hnigu niður örmagna við veginn og' Serkir eltu okkur og ónáðuðu okkur sífellt með bogaskotum j án þess þó beinlínis að ráðast á okkur. En við vissum að brátt mundi koma til alvarlegra átaka og við vorum við öllu búnir. Snemma morguns hinn sjöunda september tilkynntu kall- arar konungs, að við skyldum hertýgjast og búast til bar- daga. Ég leit snöggvast á hinn helga dóm (flís úr hinum sanna krossi), sem Blanchfleur hafði gefið mér í skilnaðar- gjöf, og sem ég bar í bandi um hálsinn; síðan tók ég mér stöðu fyrir aftan konung. ^ GOÐUTZ 1 ,&ouuæ m ODÝR MATUP/ HVAL KJOT Raflagnir Getum bætt við okkur vinnu. Sími 80694 — Heiði v/Kleunsvesr : .......................................... ............. : ■ ÚTBOÐ ■ v ■ ■ Tilboð óskast í hitalagnir í 4 hús (16 íbúðir), sem Reykja- ■ víkurbær er að byggja til viðbótar í Bústaðavegshverfinu. 5 5 ■ Teikningar og útboðslýsing fást á skrifstofu Hitaveit- i; unnar í Skúlatúni 2, gegn 100 króna skilatryggingu. Helei Sieurðsson. ÚTBREIDDUST 1 Útbreiddustn og þrautreyndustu flugvélar heimsins i eru „D C“ flugvélar, framleiddar af Douglas. Þér i getið ferðast með risastórri nýtízku D C—6 eða D C i — 6 B á öllum helztu flugleiðum, hvar sem er. í

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.