Morgunblaðið - 09.12.1954, Blaðsíða 4

Morgunblaðið - 09.12.1954, Blaðsíða 4
20 MORGVNBLAÐIÐ Fimmtudagur 9. des. 1954 Kristmann Guðmundsson: BÖKMENNTIR i s Hér er kominn Hoffinn. | Eftir Guðmund Gíslason > Hagalín. Bókfellsútgáfan. Frásagnarlist Hagalíns er slík, að leitun er á skemmtilegri höfundi, og hann er meistari í aefisagnagerð. Þetta er nú reynd- ar hvorttveggja svo kunnugt, að ’ hreinn óþarfi er að vekja máls á því, en þó finnst mér naumast verða hjá því komist eftir lestur þessa bindis af æfisögu hans. Svo margir af bestu kostum hans koma þar skírt fram og einkum þeir tveir, sem á er minnst hér að ofan. „Hér er kominn Hoffinn“ nefn- ist þetta nýja bindi af sjálfsæfi- sögu hans. Fjallar það um fyrsta vetur hans í skóla í Reykjavík, og útróðra eins sumars í fjörðum vestur. Fyrsti kaflinn heitir: „Sveitamaður, hí, hí!“ og er af- bragðs hressandi; það væri skrít- inn maður, sem ekki skemmti sér vel við þann lestur. Söguhetjan kemur suður til þess að taka gagnfræðapróf í menntaskólan- um og kynnist höfuðstaðnum í fyrsta sinn. Lýsing á bænum er forkostugleg, glögg og lifandi, fyndin, rómantísk og raunsæ, — allt í senn! Dálítið verður G. fyrir barðinu á götustrákunum, sem engan skyldi furða, ef sjálfs- lýsing hans er nokkuð nærri lagi, því þessi vestfjarðapiltur hlýtur að hafa verið skrítnari en allt sem skrítið er. Strákarnir híja á hann, eins og allmjög var tíðkað í þá daga, — en hann lætur sér hvergi bregða, drekkur í sig allt hið nýstárlega og lendir í mörg- um æfintýrum — eða öllu heldur: allt, sem gerist kringum hann, | verður honum að æfintýri, en | það er náðargjöf sannra skálda. j Hann kynnist allmörgum ungum l mönnum, er síðar hafa gerst1 kunnir í þjóðfélaginu, og geng-1 ur á fund höfðingja. er þá bar hátt. Svipleiftur allra þessara manna ber fyrir augu lesandans,' sem bráðlifandi og Ijósar mynd- ir, svo og Reykjavík þeirra tíma. Samtöl og atburðalýsingar eru gerðar af snilld, sem veitir ósvik- ! inn listunað, og það ætti ekki að fara framhjá neinum, hve menn-1 ingarsögulega merkileg þessi frá- j sögn er. — Þó er fátt erfiðara en þetta: að bregða upp myndum af fólki, sem enn er lifandi eða fast í minni lifandi manna, gera það svo vel að þær greipist í huga lesandans, en um leið svo fimlega, að engan getur sært. — Hált svell óneitanlega og vildi ég ekki mörgum ráða að renna sér þar á eftir Guðmundi. En hann hreinsar sig af því. Og enn lýsir hann þarna sumarönnum sjávarútvegs í átt- högunum, og svo vel, að lesand- anum finnst hann hafa róið með Hagalín, þegar lestri lýkur! I þeim hluta bókarinnar birtist ein af sérstæðustu og skemmtileg- ustu persónum höfundarins: Guð- mundi á Söndum. Það er nú karl í krapinu! Jæja, það þarf ekki að fjöl- yrða um þessa bók, hana lesa allir og hafa yndi af! Sambýlisfólk. Eftir Þórunni Elfu Magnúsdóttur. Bókaútgáfan Tíbrá. 1 fyrra gaf þessi ágæti höfund- ur út skáldsöguna „Dísa mjöll“, sem ávallt mun verða talið snilldarverk í íslenzkum bók- menntum. Nú kemur enn stór „Sambýlisfólk“, einskonar fram- skáldsaga frá hendi Þórunnar: hald af ..Snorrabraut 7“, sem var velgerð bók, en fékk nokkuð harða dóma ómaklega. „Sambýlisfólk“ er ekki heil- steipt listaverk, en eigi að síður veigamikil saga, með stórum til- þrifum víða. Mér er í grun að höf. hafi látið hana of fljótt frá sér fara og skrifað lyma við alltof örðugar aðstæður. Bygg- ingin er í rauninni góð, þótt fá- ein óþörf innskot hefði mátt hefla af til bóta, — sVb sem kafl- ann um braggalíflð, sem vafa- laust er þörf og góð hugvekja, en fellur ekki inn í ramma þess- arar sögu. Þá eru persónulýs- ingarnar: Flestar eru þær mjög athyglisverðar, einkum sambýlis- konan, frú Arnarson, en því mið- ur er hún of fljótfærnislega gerð og verður því oft og einatt frem- ur tegundarmynd en sónn og lif- andi persónulýsing. Svona persón ur eru til, mikil ósköp, allt fullt af þeim, og það væri mílcil þörf að lýsa þeim svo vel, að til að- vörunar yrði, þeim sjálfum og öðrum. En í bókmenntum er ekki nóg að lýsa persónu úr daglega lífinu, eins og hún kemur fyrir sjónir á ytra borði, þar þarf að skíra og sýna: skapa persónuna innan frá, þannig að lesandi skilji og trúi. Þetta hefur Þór- unni ekki alltaf tekist í þessari bók, — er þó eiginlega ávalt á réttri leið í aðferðinni, nær að- Frh. á bls. 27. Stórbrotin ferðosnga Byggingavörur asbest-steinlími Varanlegar Öruggar fyrir eldi ðdvrar Einkaumboðsmenn: Mars Trading Company Klapparstíg 26. Sími 7373 Veggplötur fyrir ytri klæðningu — Þilplötur í skilveggi og innri klæðningu — Báru-plöt ur á þök — Þakhellur Þrýstivatnspípur og frárennslispíp- ur, ásamt tengingum og milli- stykkjum. Framleitfcaf: Czechoslovak Ceramics Ltd., Prag, Tékkóslóvakíu Kjartan Ólafsson: SÓL í FULLU SUÐRI Útg.: Bókaútgáfan Hrímfell. I’ SLENDINGAR hafa löngum um haft yndi af ferðasögum frá fjarlægum löndum. Er þetta eðlilegt um afskekkta eyþjóð, en þessi áhugi þjóðarinnar helzt enn í dag, þó að öldin sé nú önnur en áður var um allar samgöngur við umheiminn. Hin síðari ár hafa ekki svo fáar ferðasögur verið gefnar út hér á landi, sum- ar fróðlegar og skemmtilegar, aðrar hálfgert léttmeti. Nú er komin út ferðabók, sem er svo nýstárleg um margt, að nærri má segja, að með henni sé brotið blað í þessari grein íslenzkra bókmennta. Kjartan Ólafsson hagfræðing- ur er í hópi hinna víðförlustu íslendinga. Á háskólaárum sínum ferðaðist hann um flest lönd Mið- og Vestur-Evrópu. Eftir að heim kom ferðaðist hann um ís- land þvert og endilangt, jafnt byggðir sem óbyggðir. Og Kjart- an var sérstæður ferðalangur um margt, enda bindur hann yfir- leitt bagga sína nokkuð öðrum hnútum en samferðamenn hans. Hann er hinn mesti fullhugi og sækist eftir hættum, sem hinn hversdagslegi ferðamaður forðast eins og heitan eldinn. Mesta yndi Kjartans er að klífa illgeng björg, stökkva yfir hyldýpisgjár og glíma við ægileg vatnsföll. Og hann er ekki neinn tízkuferða- maður, sem þýtur um löndin hálfsofandi, hann ferðast með galopin augu, ekkert í landslagi eða mannlífi fer fram hjá honum. Kjartan hefur líka ágæt skil- yrði til að njóta ferðalaga jafnt utan lands sem innan, því að maðurinn er hámenntaður, víð- lesinn í sögu og bókmenntum og tungumálamaður ágætur. Fyrir slikan mann verða ferðalög næst- um því ei nhinna fögru lista og kannske hámark allrar lífsnautn- ar. Latín-Ameríka — rómönsku löndin í Mið- og Suður-Ameríku — er heimur, sem öllum þorra Islendinga er nær alveg fram- andi. Þrátt fyrir alimikil við- skipti okkar við sum þessara landa, vitum við yfirleitt sáralítið um þau umfram þann fróðleik, sem lélegar kvikmyndir láta í té, oftast kúlissukvikmyndir, sem gefa alranga mynd af þessum þjóðum, oft fullar af smeðjulegri rómantík. Vitneskja allflestra ís- lendinga um þessi lönd nær ekki lengra en það, að þar sé fallegt kvenfólk og að þar séu að jafn- aði gerðar byltingar nokkrum sinnum á ári. Okkur opnast al- gerlega nýr heimur, er við lít- um þessi lönd með augum gáf- aðs og athuguls íslendings, sem lætur fátt fram hjá sér fara, hvort heldur er stórt eða smátt, hrikalegustu fossar heims eða einmana tré á hæð, forsetafrú í lúxusvagni eða hálfnakinn betl- ari í öngstræti. Ferðasaga Kjartans hefst með- al frönskumælandi Svertingja á Haiti, eyju sem harla fáir ís- lendingar munu hafa stigið fæti á. Þaðan leiðir hann okkur um Guayana, Brasilíu, Venezúelu, Úrúguay og Argentínu, og ferða- sögunni lýkur í Paragúay, einu afskekktasta landi heims, sem ósennilegt er, að fullur tugur fs- lendinga hafi augum litið. Þetta er ekki nein venjuleg ferðasaga í hefðbundnum flatneskjustíl, en af slíkum ferðasögum höfum við fengið að heyra yfrið nóg í bók- um, blöðum og útvarpi. Kjartan er ekki Baedaeker-ferðalangur, sem fer u mnokkrar aðalgötur borganna með leitarvísir upp á vasann. Þvert á móti leitar hann fremur á lítt troðnar slóðir, sem tízkuferðalangurinn sneiðir hjá. Og allsstaðar gerir hann sér far um að kynnast fólkinu, jafnt há- um sem lágum, konum sem körl- um, braskaranum, þrælahaldar- anum, smáborgaranum, veitinga- þjóninum, betlaranum. Víða er brugðið upp af fólki þessu augna- bliksmyndum, sem verða ó- gleymanlegar, í sjónhendingu gefur innsýn í rismikil og tragisk örlög eins og í grískum harm- leik, svo sem í sögu drukkna betlarans í Belem. Og í landslags- lýsingum dregur hann upp á- hrifamiklar myndir, svo að nærri liggur, að lesandinn sjái lands- lagið með augum höfundar, svo sem Igúazufossana tröllauknu. Kjartan er jafnnæmur á form, liti og hljóð, gneypa fjallatinda, logaliti frumskógafugla og blóma, þytinn í trjánum, nið regnsins. Það er nærri fagurfræðileg nautn að lesa bókina af þessum sök- um. En auk þess er hún nær ótæmandi fróðleiksuppspretta. Höfundur er gagnkunnugur sögu þessara fjarlægu þjóða, og alltaf hefur hann hana í huga, fyrr en varir erum við horfin úr borgar- ysi 20. aldar og komin fjórar aldir aftur í tímann, til daga conquistadoranna, spænsku land- , könnuðanna og landnemanna á j 16. öld. Og örnefnin verða lif- | andi í frásögn Kjartans, hann } skýrir okkur aragrúa staðarheita, (sem við kannske höfum heyrt, | en aldrei vitað neitt um. Og sjá, i örnefnið hefur oft og tíðum lit- I ríka og áhrifamikla sögu að I segja. Hver hugsar að jafnaði út í það, hvað nöfn eins og Venezúela, Brazilía. Argentína, Aazon, Buenos Aires, Monte- video og mörg önnur eiginlega þýða, en allt þetta fræðir Kjart- an okkur um, og hér nýtur hin frábæra tungumálakunnátta hans sín að fullu. Málfar Kjartans og stíll er með þeim hætti, að lesandi, sem opn- ar bókina í fyrsta skipti og býst við hinum algenga lágkúrustíl slíkra bóka, hrekkur við strax í fyrstu línunum. Hér er enginn hversdagsmaður á ferð að því er málfar snertir. Á hverri síðu bókarinnar er ógrynni af sjald- gæfum orðum og orðatiltækjum, sem stundum minna menn á ís- lendingasögurntir, en þó öllu oft- ar á riddarasögur, fornaldarsög- ur og gömul ævintýr. Allra fyrst fannst mér þessi stíll minna á Gerplu-stíl Kiljans, en ég komst fljótlega að raun um, að hann er séreign Kjartans og ólíkur stíl allra annrra nútimahöfunda, hrjúfur, kýminn, brútal, grót- eskur. Það er unun að lesa bók- ina stílsins vegna, þó að annað kæmi ekki til. Bókin er prýdd mörgum mynd- um, misgóðum að vísu, en sumum ágætum, svo sem flestum Indí- ánamyndunum eða þá myndinni af höfundi sjálfum, þar sem hann hangir á trjángrein yfir gínandi gliúfri ígasúfossa. — Sú mynd er | táknræn. Kjartan þykir ekki I mikið púður í að ferðast, ef hann | getur ekki teflt á einhverja tví- sýnu annað veifið. | Þessi ferðabók er einstæð í sögu íslenzkra ferðasagna um allt, neistandi myndræna frá- sagnargáfu, geysilegan fróðleik og frumlega stílsnilld. Þeir, sem | notið hafa þessarar bókar bíða með óþreyju eftir fleiri slíkum frá Kjartans hendi. Menn vita, að í þessari langferð lagði hann einnig leið sína um vesturríki Suður-Ameríku og Mið-Ameríku alla, en þeirra landa getur ekki i í þessari bók. Það væri ekki ó- nýtt að eiga von á annarri jafn- , góðri um þau lönd. Og maður I eins og Kjartan Ólafsson má ekki I láta ljós sitt undir mæliker, höf- I undurgáfa hans er svo mikil, að slíkt væri svik við íslenzka les- endur. Ólafur Hansson. GÆFA FYLGIR trúlofunarhrigunum frá Si«- nrþór, Hafnarstræti 4. — Sendir gegn póstkröfu. — Bendið nákvsemt mál.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.