Morgunblaðið - 11.04.1956, Qupperneq 2
I
MORGCN BLAÐIÐ
Miðvikudagur 11. apríl 1958
Donskir kommánistiir hriínir
al fordæmi Framsókmirntimsa
í öryggis e§ varnarmáiuniíin
Næsla skrefíS að fslia niður allar varnarsflSvar
é Crænlandi
Þjóðleikhúsið:
AKÖF fÍLWBí!?
Kctnmúrúsíablað\ð Land og
Folk flutti fréttaskeyti frá
Roykjavík daginn eftir að þings-
élyktunin var samþykkt. Fagnar
þ S tnjðg þeirri ákvörðun Fram-
cðknarfiokksiDs að krefjast nú
brot.tfarar bandaríska liðsins á
fCeflavikurflugvelii. — Því næst
*segjr í fréttinni:
Þegar fólkið í Reykjavík og um
ellt land heyrði fréttirnar um
áiyktun Alþingis, þá greip það
áköf gleðL Ókunnugir menn
tiáfnu staðar á götunum til þess
að takast í hendur og óska hver
■öðrum til hamingju.
SÍGUR KOMMÚNISTA
Nokkru seinna segir í fréttinni:
Hinn íslenzki Sameiningarflokk-
tir alþýðu (kommúnistar) hafa
aérstaka ástæðu til að fagna, því
að stefna þeirra hefur fengið við-
li’kenningu....... Samþykkt
éiyktunarinnar er 3tórsigwr fyrír
éralanga baráttu gegn hinu út-
lén.da berriárnsliði.
Cromykð hriflnn af hlu
ísslefnu oi uppsösn
ifip á varuarsamoíiipuni
« Segir s ræðu, að Rússar séu ekki hrifsiir af
• vararhandafðguií
Kaupmannahöfn 9. apríL — Frá fréttaritara Mbl.
rf'fROMYKO, varautanrlkisráðherra er staddur hér í Kaupmanna-
VF höfn. Hélt hann ræðu s.l. laugardag í boði danska stúdenta-
félagsins um utanríkisstefnu Rússa. Hann vék í ræðu sinni m. a.
að þingsályktun íslendinga um brottflutning varnarliðsins. Kvaðst
Gromyko hafa samúð með íslendingum, eins og Rússar hefðu samúð
*neð hinum hlutlausu ríkjum.
I ræðu sinní talaði Gromyko'®—— ...............——
«ínkum um afvopnunarmálin og
fiwmvinnu Rússa við Norðurlönd.
Hann gagði Rússa vilja auka
verzlunarviðskipti og önnur sam-
•ftipti við Norðurlöndin. Kvað
Kaim fceimsóknir ráðherra Norð- t ,nTmT T k-u „• , ■ „„
Þjóðræknisfclags Isiendinga, sem
haldið var í Winnipeg í febrúar-
mánuðL Segir blaðið, að þrátt
fýrir harðindi í Vesturfylkjun-
um og erfiðar samgöngur þar
af leiðandi, hafi þingsetning cg
þingfundir mátt teljast fjölsóttir.
Þingsetning hófst með stuttri
guðsþjónustu, sem séra Eiríkur
ÁrsfjiRg ÞjóSræfenis-
félagsins
*r til að auka kynni milli þjóð-
«nna.
HRIFINN AF HLIJTLEYSÍ
Þá ræddi Gromyko .uni hern-
eðarbandalög og hlutfeysi þjóða.
Hann sagði: „Við Rússar höfum
•amúð með sænskri hkitleysis-
•tefnu. Því að hlutleysi er iftikil-
vægt í þágu friðarins. Þess vegna
HRmnVN AF UPPSÖGN
YARNARSAMNINGS
„Af sörnu ástæðu er það,“ sagði
Grornyko, „sem við Rússar höf-
#m samúð með íslendingum í við-
leitni þeirra til að losna við óhag-
& æða sammiiga, sem draga úr
fullveldi landsins. Sovétríkin eru
•onnfærð um að hlutleysi er
wiörgum þjóðum í hag,“ sagði
Gromyko að lokum.
eitir CHfford Gdets
L’ciksfjóri: Sndriði Waaae
sRr -------------*<*«n»* --
vANSKA kommí nistablaðið Land og Folk, sem enn kemur út
í Danmörku, þrátt fyrir verkfallið, hefur mjög fagnað þeirri
ákvörðun Alþingis að segja upp vamarsammngnam. Þykir dönsk-
um kommúnistum þessi fregn mikill fengur. Hefur blaðið nær dag-
lega ritað fréttir og greinar um þennan ósigur Atlantshafsbanda-
lagsins. Vekur það t. d. athygli, að blaðið segir, að ef rök séu
fyr ir því, að varnarliðið fari frá íslandL beri dönsku stjóminni
þegar að krefjast. þess, að alLt bandarískt herlið verði látið víkja
úr GrænlandL
HIÐ ÍSLENZKA „FORDÆBBT
í sérstakri forystugrein komna-
únistablaðsins Land og Folk
nokkru síðar er á þaS bent að
utanríkisráðherra íslands dr,
Kristian Guðmundsson hafi lagt
áherziu á það, að vegna þess hr*
friðvænlegt sé orðið í heiminuna,
sé alger óþarfi að hafa banda-
rískt herlið á íslandi.
En hið sama, segir kommún-
istablaðið, gildir einnig fullkom-
lega um Grænland. Síðan segir
það að lokurn:
— Þess vegna ber dönsku
stjórninni nú þegar, — sam-
kvæmt fordæmi íslendinga, að
krefjast þess, að Bandaríkin yfir-
gefi þegar stöðvar sínar á Græn
landi.
★
Enn hefur kommúrdstablaðið
ekki bent á að samkvæmt for-
dæmi íslendinga skuli allar vest-
rænar þjóði rafvopnist, en þetta
virðist allt í áttina fyrst dr. Krist
inn telur svona friðvænlegt í
heimlnum.
ÞJÓÐLEIKHUSIÐ frumsýndi
s.l. sunnudagskvöld sjónleik-
inn >(Vcí» iiríslw11 cítii* cmoi’ícl^s
rithöfundinn Clii'ford Odets. —
Höíundurinn er enn á bezta aldri.
fæddur 1908 og heíur samið mörg
leikxit er hafa hlotið mukla viður
kenningu og hyili áiiorfenda.
Kann var eir.n af tuttugu og átta
ungum leikurum, er síofnuðu ár-
ið iöál í New York Group-leik-
flokkinri, sem hefur látið mikið
til sín taka í leikiistarlífi þeirrav
mikrn heimsborgar. Ber og leik-
ritið „Vetrarferðin“ þess augljos
merki, að þar heíur afburða
kunnáttumaður um ailt er letk-
li&t og teikhús varðar, verið að
verki, og fáum við í ieikritinu
glögga iimsýa í starf og líf þeirra
manna, er gengið hafa í þjónustu
&-ú Thaliu. —
Leikrítið „Vetrarferðin“, er
talið með' bezta verkum höfur.d-
arins, enda verið kvikmyndað og
hlotið hvarvetna ágæta dóma.
Kvikmyndin var sýnd hér fyrir
skömmu í Tjarnarbíó og fóru þar
með aðalhlutvérkin hinir kunnu
leikarar, Bing Crosby og Gráce
Kelly. — Léikritið fjallar um
leikara, seni vegna drykkju-
hneigðar, hefur misst atvinnu
sína og trúna á sjálfan sig, og
baráttu konu hans og góðra vina.
að kcma honum aftur á réttan
kjöl. Gerir höfundurinn af nær
færni og næmum skilningi grein
fyrir sálarlífi þessa hrjáða manns
og hinnar heilbrigðu og skapföstu
konu hans, er leggur allt í söl-
urnar til þess að bjarga manni
sínum frá fullkomnu hruni. Höf-
undurinn dregur engar meirihátt-
ar ályktanir og kveður ekki upp
neina endanlega d.óma um menn
og mélefni, en persónur þær, sem
hann leiðii- fram á sjónarsviðið
eru svo sannar og mannlegar, að
áhorfandinn tekur af heilum hug
þátt í baráttu þeirra og örlögum.
Indriöi Waage hefur sett leik-
inn á svið og annast leikstjómina.
Hefur hann hér fengið verkefni,
sem er mjög við hans haefi, enda
koma hér fram allir beztu kostir
þessa mikilhæfa leikstjóra. Heild
arsvipur leiksins er með ágætum,
hvert atriðL smátt og stórt, at-
hugað og yfírvegað svo að fyllsta
samræmi er á öllu er fyrir augað
ber. Staðsetningar allar eru eðli-
legar og hraði leiksins prýðilegur.
Heíur Indxiða tekizt að skapa
leiknum það tunhverfi og þann
heildarblæ, að á betra verður
vart kosið og minnir það mjög á
hina.írábæru sviðseúaiagu 'oaos i
„Sölumaður deyr“, sem var eftir-
minnanlegt afrek,
Indriði Waage leilcur aðalhlut-
verk leik3ins, Frank Elgin, leik-
ara. Er það erfitt verk og vanda-
samt að túlka sálarlif þessa þjáða
og vonsvikna manns, er með
lygum og undanbrögðum reynir
að blekkja sjálfan sig og aðra.
Indriði skilur þessa persónu til
hlítar og túlkar hann af miklu
raunsæi, en jafnframt af innilegri
Rernie JLíodd (Kiuik Haraldsson) og frú Elgin (ICatrin Thors)
nærfærni. Skeikar honum hvergi
í túlkun sinni, en einna áhrifa-
ríkastur er leikur hans er Elgin
vaknar í búningsherbergí sínu í
Boston eftir víndrykkjuna dag-
inn áður, beygður og örvæntinn.
Hefur Indriði með leik sínum í
þessu hlutverki skapað persónu,
sem verður manni minnisstæð, og
sómir sér vel við hlið Willy
Lomans í „Sölumaður deyr“, en
leikur hans í þvi hlutverki var,
sem kunnugt er, afburða góður.
Anæað aðalhlutverkið, Georgie,
konu Elgins leikara, leikur frú
Katrin Thors. Einnig það er
veigamikið hlutverk og vatóa-
samt, en frú Katrin leysir það af
hendi með miklum ágætum, af
naamum skilningi og sterkri inn-
lifun, er gerir leik hennar sann-
an og áhrifamikinn. Athyglisvert
er ög til fyrirmyndar hversu vel
hún talar, skýrt n.i sreinilega,
með góðum og eðlliegum áherzl-
um. Og hreyfingar hennar á
sviðinu og svipbrigði eru í fyllsta
samræmi við skapgerð hinnar
þjáðu en þrekmiklu konu. Var
leikur frú Katrínar allur heil-
steyptur og tilþrifamikill, en ef til
vill ágætastru' í lokaatriðum
leiksins. Katrín hefur áður sýnt
það, að hún býr yfir mikilli leik-
gáfu og hún staðfestir þá stað-
reynd með leik sínum í þessu
hlútverki.
lögðum við Rússar áherzlu á hlut- Brynjólfsson prestur ísl. safnað-
teysið á Genfarfundi Kinna ^ns L ancouver stjomaoi Að
«fóru-“ þingsetningu Iokinm voru skyrsl-
ur lagðar fram og staðfestar við
atkvæðagreiðslu.
Kristján Albertsson rithöfund-
ur var gestur félagsins og flutti
þar .erindi um Einar skáld Bene-
diktsson.
í sambandi víð þingið hélt Ice-
landic Canadian Club samkomu,
undir stjóm J. T. Becks. Þar hélt
ræðu sambandsþingmaðurinn Mr.
Mervin Johnson, sem er þing-
imaður fyrir Kindersleykjördæmi
í Saskatchewanfylki, en Mr.
Johnson er íslenzkur í móðurætt.
Aðgangseyrir af kvoldsamkomu
þessari gengur tíl endurbóía og
viðbyggingasjóðs elliheimilisms
Betei, aegir Logberg.
r s I mt i 1 3 4 4
' i 1 L _J ]
JON 8MR 7 I NASON r ))
iiflutninftitðfsy
Frank Elgin (Indriði Waage) og frú Elgin (Katrín Thors)
Rúrik Haralðsson leikur Bemie
Dodd, leikstjóra og vin Franka
Elgins. í persónu hans sjáum viS
Ijóslifandi hina miklu spennu,
sem rikir í hinum arueriska leik-
listarheimi, þar sem allt veltur á
milljónum og aldrei er hvíld eða
andartaks slökun á taugaæsingn-
um. Rúrik er hinn rétti maður á
réttum stað í þessu hlutverki.
Útlit hans og látbragð hæfir ágæi
lega þessum örgeðja en drengi-
lega manni, sem bersýnilega er
markaður hraða og spemiu leik-
starfsins, sem hann lifir og hrær-
ist í. Rúrik er vaxandi leikari og
vinnur sigur með hverju nýju
Wuitverki og einnig nu. riið eina,
sem ég get fundið að ieik hans, et:
að hann talar nokkuð ógreinilega
þegar hann ber hratt á.
Phil Cook, framk'-æmdastjóra,
leikui- Ævar R. Kvat n. Cook er
há-amerísk manngerð, þeirrar
sv svip sinn
á alla leikstarfsemi vestur þar.
Ævar fer vel með hlutverkið og
leikur hans er einkar góður.
Guðrún Ásmundsdóttir leikur
Nancy Stoddard, unga leikkonjs
og gerir því hlutvcrki hin ágæt-
ustu skil. Guðrún hefur leikiS
nokkur hlutverk áður og er sýni-
legt að hún er efni í góða leik -
konu.
Benedikt Árnason leikur Paul
Unger, ungan rithöfund. Hlut-
verkið er ekki mikið, cn Benedikt
ieikur bað lag'ega. — í léttum
amerískum stíl. — Guðmundur
Pálsson og Klcmcns Tónsson fara
þarna með lítil hlutverk, er gefa
ekki tilefni til mikilla leikátaka.
Lárus Ingólfsson hefur gert leik-
tjöldin og finiisí ruci' þau hin
prýðilegustu og hæfa leiknum
vel.
Karl ísfeld hefur þýtt leikritið
á lipurt mál og vandað.
Leiksýningin í h; ild var hln
ágætasta og er eicki vafí á því að
’.eikritið verði mönnnm til mikill-
ar ánægju.
Hvert sæti í leikhúsinu vai’
skipað og tóku áhorfendur leikn-
um með mikilli hrifningu og
þökkuðu lcikstjóranum og leik
urum að leikslokum með lang-
varandi lófataki.
Sigurður Grimsson.
í