Morgunblaðið - 06.07.1958, Blaðsíða 16

Morgunblaðið - 06.07.1958, Blaðsíða 16
16 MOHCWM AÐIÐ Sunnudagur 6. Júlí 1958 5D2IE VWONCr SkklPSAL-A EPTlft RKHARO MA>OIS| ^ „Og fallegt útsýni, herra“, Hann opnaði dyr út á svalirn- ar, sem voru yfirbyggðar en þó vel bjartar, alveg tilvalinn vinnu- staður fyrir málara. Og útsýnið var sannarlega stórkostlegt, þar sem svalirnar voru á húshorn- inu, og það sást af þeim yfir víðáttumikið svæði. Á aðra hönd sást yfir þökin í Wanchai og í baksýn gnæfðu skýjakljúfar Hong Kong og Tindurinn, en í hina áttina sá yfir höfnina, með sinum aragrúa skipa af öllum stærðum og gerðum, sum lágu við akkeri, en önnur brunuðu áfram. Og hinum megin við höfn- ina, svo nærri, að ég hefði getað talið gluggana á Peninsúla gisti- húsinu, var hafnarbakkinn í Kowloon og þar í baksýn há, hrjóstrug fjöll, ser* teygðu sig inn í Kína. „Þetta hæfir mér prýðilega", sagði ég. „Ég heiti Tong Kwok-tai, herra,“ sagði þjónninn brosandi. „Viljið þér gjöra svo vel og leið- rétta mína slæmu ensku?“ „Þess gerist engin þörf, Ah Tong“. Um leið og við komum inn í herbergið aftur, s*eri hann sér að mér. „Þér eigið vinstúlku hérna, herra?“ „Vinstúlku? Nei“. Ég hélt, að orðið „hérna" ætti við Hong Kong, og var enn ekki neins vísari. Ég fór niður aftur x frumstæðri skröltandi lyftunni og greiddi leiguna fyrir herberg- ið. Hann skrifaði kvittun á kín- versku. Ég heyrði óminn af dans- lagi gegnum breiðar sveifludyr inn úr forsalnum. „Hvað er þarna inni?“ spurði ég afgreiðslumanninn. „Veitingasalur og bar“. „Það er ágætt, ég get þá feng- ið mér bjór“. Ég gekk yfir gólfið í forsaln- um, en rétt í því opnuðust dyrn- ar, og brezkur sjóliði kom út um þær. Hann var lágvaxinn, þrek- legur og sólbrenndur. Á húfunni hans stóð letrað gylltum stöfum „H.M.S. Pallas". Hann kinkaði kolli kumpánlega til mín. „Hamingjan sanna, sjóherinn!“ sagði ég glettnislega. „Ég átti ekki von á að hitta hdnn hér“. Hann leit kynlega til mín. „O, þú hittir tæpast nokkuð annað hér, kunningi“, sagði hann. „Ekki hér í Nam Kok“. „Ekki það? Áttu við, að hér séu engir Kinverjar?" „Jú, stelpurnar", sagði hann. „Þær eru allar kínverskar". Dyrnar opnuðust aftur í þessu, og út kom kínversk stúlka, sem flýtti sér hlæjandi til sjóliðans. „Ætlar þú að stinga mig af“, sagði hún. Hún var í hælaháum skóm og kínverskum kjól, með þröngu pilsi, opnu í hliðinni. Hún var mjög snotur. „Og þær eru alveg prýðilegar, sé farið rétt að þeim‘“, sagði sjóliðinn borginmannlega. „Er það ekki satt, Nelly?“ „Auðvitað erum við prýðileg- ar“, sagði stúlkan glaðlega og togaði í handlegg hans. „Komdu nú, þú talar of mikið. Þú hneyksl- ar mig“. „Nei, þú færð hvergi betri stað en þennan, kunningi", sagði sjó- liðinn. Ég virti þau fyrir mér, er þau gengu yfir foraslinn, sjólið- inn steig ölduna í hverju spori, en stúlkan tiplaði við hlið hans á háum hælunum. Ég gat ekki varizt því að hlæja að sjálfum mér. Bannsett- ur auli get ég verið, hugsaði ég. Mér hefði verið í lófa lagið að lesa þetta úr svip afgreiðslu- mannsins, þegar ég bað um her- bergi til leigu. Herbergi í mánuð! Hann hefur eflaust verið því van- ari að leigja herbergi fyrir klukkutímann. Ég snerist á hæli og gekk inn um dyrnar í veitingasalinn. Mér var dimmt fyrir augum í fyrstu, er ég kom úr dagsbirtu forsalsins. Tjöld voru fyrir glugg um og birtan rökkvuð og rauð- leit, sem í næturklúbb. Ég nam staðar, meðan augu mín voru að jafna sig. Brátt fór ég að geta greint umhverfið, vínborðið í einu horninu, sjálfvirkan grammó fóninn, sem spilaði án afláts „Seven Lonely Days“, kínversku þjónana, sem voru á þönum með bjórglös á milli borðanna, og svo stúlkurnar. Já, sjómaðurinn sá arna hafði rétt fyrir sér, hugsaði ég. Ég fékk hvergi betri stað en þenn- an. Já, þetta var það, sem ég hafði beðið eftir. Hér komst ég í snert- ingu við lífið. Nú hlaut ég að geta byrjað. Ég fékk mér sæti við autt borð og bað um bjór. 2. „Sjómönnunum lízt eiginlega ekkert vel á mig“, sagði Gwenny Lee. „Ég er of grönn. Of horuð“. „En þú ert mjög snotur, Gwenny". Nei, ég er alltof horuð. Og ég hef engan kynþokka. Það er kyn- þokkinn, sem máli skiptir". Hún hélt áfram að prjóna. Það var verið að leika lagið „You Can’t Tell a Walz fram a Tango“, sem var næstvinsaelasta lagið á þessum stað. Vinsælasta lagið „Seven Lonely Days“ hafði þegar verið leikið þrisvar í röð. Úfinn miðaldra stýrimaður sat með stúlku á hnjánum við næsta borð, tottaði pípu sína makindalega, eins og hann sæti við arininn heima hjá sér. Andrúmsloftið var mettað af reyk, og bjórlykt var af borð- plötunum, þar sem hellzt hafði niður. Þetta var snemma kvölds, og það var ekki meira en tylft sjómanna í salnum. Þeir voru all- ir enskir, að undanteknum þrem Bandaríkjamönnum af skipi stað- settu í Hong Kong — það voru engin aðkomuskip frá Bandaríkj- unum í svipinn. Stúlkurnar voru mun fleiri en sjómennirnir, og við eitt borð sátu fimm stúlkur og létu sér leiðast. Gwenny Lee hætti að prjóna til þess að rekja ofan af hnykl- inum. Hún hafði setzt við borð- ið hjá mér, skömmu eftir að ég settist, og við höfðum spjallað saman í klukkutíma. Hún var grönn, rengluleg stúlka, tuttugu og sex ára að aldri, fölleit og með blíðleg augu. Hún var klædd að sið kvenna á Vesturlöndum og bar kross í gullkeðju um háls- inn, þótt hinar stúlkurnar væru allar í kínverskum kjólum. Hún var kaþólsk, uppfrædd í trúboðs- skóla í Kína. Hún bjó nú í einu herbergi í Wanchai ásamt móður sinni og systur, sem hún varð að sjá fyrir. Hún var staðráðin i að láta systur sína fá tækifæri til að giftast og lifa sómasamlegu lífi. Þegar því marki væri náð, mundi hún geta hætt að vinna á Nam Kok. „Já, það er kynþokkinn, sem máli skiptir“, hélt hún áfram í heimspekilegum tón. ,Sumar stelpur, sem eru alls ekkert lag- legar, vinna sér inn miklu meiri peninga en ég. Til dæmis þessi þarna — Typhoo." Hún benti á stúlku hinum megin í salnum. „Hún er ekki lagleg, en hún hef- ur kynþokka. Hún er heldur ekki horuð eins og ég“. „Það er ekki rétt, að þú sért horuð, Gwenný'. „Jú sjáðu bara.“ Hún lagði frá sér prjónana — hún var að prjóna gula peysu handa systur sinni — og ýtti annarri erminni upp á handlegginn. Handleggur henn- ar var átakanlega horaður og beinaber. „Ég verð alltaf að klæð- ast einhverju, sem hylur hand- leggina. Það er oft óþægilegt á sumrin, þegar heitt er í veðri“. „Eg er viss um, að sumum karl- mönnum geðjast vel að þér, Gwenny“, sagði ég. „Já, það hefur komið fyrir. Ég átti einn kunningja, sem hét ■Chuck. Hann var Bandaríkjamað- ur. Skipið hans var í Hong Kong í fimm daga, og mér þótti mjög vænt um hann. Ég sýndi honum Tiger Balm hofið og fór með honum upp á Tindinn. Hann var mjög góður. Einhvern tíma ætla ég að sýna þér bréfið, sem hann skrifaði mér“. Hún tók bjór- flöskuna á borðinu og tæmdi hana í glasið". Á ég að ná í meira handa þér?“ „Já, en vilt þú ekki fá þér líka?“ „Nei, kínverskar konur drekka ekki mikið. Engin af okkur stelp- unum hérna drekkur". Hún gaf þjóninum merki og bað um bjór- inn en sagði síðan. „Ég held ég sæki bréfið núna. Mig langar til að sýna þér það“, „Er það ekki of mikil fyrir- höfn, Gwenny?" „Nei, ég á heima rétt hjá. Og það er svo fallegt bréf. Ég hugsa, að þú hafir gaman af að lesa það“. Hún skildi prjónana eftir á borðinu og fór út. Lagið var nú leikið til enda, og Typhoo, stúlk- an, sem Gwenny hafði bent á, stóð upp og rétti fram lófann í áttina til sjóliðans og smellti fingrum óþolinmóðlega um leið. Hún var ófríð, og andlit hennar minnti helzt á lítinn apa, en hún var vel vaxin og hafði fallega fótleggi. Sjóliðinn rétti henni skilding. Hún tók eftir, um leið og hún sneri sér frá honum, að hann var enn með húfuna á höfð- inu, kippti henni af honum, og brosti breitt og setti hana upp. Síðan lötraði hún að grammó fóninum og stakk peningnum í rifuna. Hún valdi plötuna með því að styðja á hnapp, síðan tók hún sér stöðu fyrir framan grammófóninn og rýndi í gegn- um glerið til þess að sjá hina vélrænu skiptingu. Líttu á þetta, hugsaði ég. Líttu á andlitið og uppstillinguna. Kín- versk stúlka með enska sjóliða- húfu stendur og starir inn í sjálf- virkan bandarískan glymskratta. Hvers æskirðu frekar .... ? Eg sat um stund, reykti og dreypti á köldum bjórnum. Von bráðar kom Gwenny aftur. Hún tók upp úr tösku sinni velkt og slitið umslag. Hún rétti mér það yfir borðið. „Þú munt sjá, að þetta er gott bréf“, sagði hún. „Hann var líka góður piltur". Bréfið var stílað til Ungfrú Gwenny Lee, gistihúsinu Nam Kok, Wanchai, Hong Kong, Kína. Bréfið var dagsett fyrir rúmu ári og var farið að grotna sundur í umslaginu. Gwenny horfði á mig ljómandi af ánægju, meðan ég las það. Kæra Gwenny. Ég vona, að þú fáir ekki tauga- áfall af undrun, er þú færð bréf frá mér eftir allan þennan tíma. En það er aldrei of seint að efna loforð sín, og þess vegna skrifa ég þér nú. Já, Gwenny, ég var sannarlega heppinn að hitta fyrir stúlku eins og þig, sér í lagi þar sem ég var nýbúinn að fá uppsagnarbréfið frá stúlkunni minni heima, og mér var því þungt í skapi. Hún var ekki mikils virði stúlkan sú, Gwenny. Hún hefði haft gott af að kynnast þér. Ég býst við, að hún haldi, að kínverskar stúlkur gangi enn í strápilsum eða ein- hverju slíku, og hún hefði áreið- anlega orðið hissa að hitta eins fallega stúlku og þig. Ég varð að fela mig undir þilj- um, þegar við fórum frá Hong Kong. (Þetta á ekki að vera fyndni) til þess að félagar mínir sæju ekki tár mín. Síðan höfum við farið um ótal hafnir hér eystra, og ég ætla ekki að halda SBUtvarpiö Sunnudagur 6. júlí: Fastir liðir eins og venjulega. 9.30 Fréttir og morguntónleikar. 11.00 Messa í Laugarneskirkju (Prestur: séra Garðar Svavars- son. Organleikari: Kristinn Ing- varsson). 16.00 Kaffitíminn. 16. 30 Færeysk guðsþjónusta (Hljóð rituð í Þórshöfn) 17.00 „Sunnu- dagslögin". 18.30 Barnatími (Skeggi Ásbjarnarson kennari): a)Guðbjörg Þorbjarnardóttir leikkona les frásöguna „Lamba- reksturinn" eftir Jónas Jónasson frá Hrafnagili. b) Fjórar 12 ára telpur syngja og leika á gítara. c) Tíu ára telpa leikur tvö lög á píanó. d) Óskar Halldórsson kennari les söguna „Útileguferð“ eftir Ólaf Jóh. Sigurðsson. 19.30 Einleikur á píanó: Jose Iturbi leikur vinsæl lög (pl.). 20.20 „Æskuslóðir“; II: ísafjörður (Sr. Jón Auðuns dómprófastur). 20. 45 Tónlpikar. 21.20 „í stuttu máli* Umsjónarmaður; Loftur Guð- mundsson rithöfundur. 22.00 íþróttaspjall. 22.10 D^pslög. Mánudagur 7 júlí: Fastir liðir eins og venjulega. 19.30 Tónleikar. 20.30 Um dag- inn og veginn (Ólafur Gunnars- son sálfræðingur). 20.50 Einsöng ur: Sigurveig Hjaltested syngur. Fritz Weisshappel leikur undir á píanó. 21,10 Síðasti bóndinn í Þingvallahrauni: Björn Th. Björnsson talar við Símon í Vatnskoti. 21.45 Tónleikar. 22,00 íþróttaspjall. 22,15 Búnaðarþátt- ur: Frumbúskapur — viðskipta- búskapur (Arnór Sigurjónsson ritstjóri). 22,30 Kammertónleik- ar frá tónlistarhátíðinni í Stokk- hólmi 1958. 23.05 Dagskrárlok. Þriðjudagur 8. júlí: Fastir liðir eins og venjulega. 19.30 Tónleikar. 20.30 Erindi: Sið gæði Fjallræðunnar og lögmál lífsins; síðara erindi (Sr. Jóhann Hannesson á Þingvöllum). 21,00 Tónleikar (pl.). 21.30 Útvarpssag an: „Sunnufell" eftir Peter Freuc hen; XII. (Sverrir Kristjánsson sagnfræðingur). 22.10 Kvöldsag- an: „Næturvörður" eftir John Dickson Carr; IV. (Sveinn Skorri Höskuldsson). 22.30 Hjördís Sæv ar og Haukur Hauksson kynna lög unga fólksins. 23.35 Dagskrár lok. Drengja- og telpna Peysur á 2ja til 10 ára. V a I b o r g Austurstræti 12. WHILE HORACE TUOOLE GOE8 TO BUV A CAMERA POR TIMMV'S COMING BIRTHDAV, THE BOV IS LEFT IN THE OFFICE OF ATTORNEY BRVSON a r L / u ó 1) Tryggvi var farinn út til þess að kaupa myndavél í afmæl- isgjöf handa Tomma, sem bíður i skrifstofu Brjáns lögfræðings á meðan. — Brjánn í símann: „Komdu strax til mín, Lúðvík. Ég hefi verk handa þér að vinna“. — 2) Síðar: „Við viljum fá að leggja veg í gegnum Týnda skóga, en okkur verður ekki leyft það nema við getum sannað að leiðin um Bjarnarfjall sé hættuleg". — 3) „Þitt starf er í því fólgið að gera Bjarnarfjallsveginn hættu- legan“, hélt Brjánn áfram. „Þú rýfur skörð í hann með spreng- ingu svo að það líti út eins og hann hafi skemmst í snjóflóði". OKAY, MR. BRVSON, I CAN DO IT... BUT I'LL HAVE TO WAIT TILL WE HAVE A VERY HEAVY SNOW STORMf — „Ég get gert það“, sagði Lúð- vík, „en vjð verðum aðeins að bíða þar til gerir stórhríð“. Tommi er farinn að veita athygli því sem fram fer.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.