Morgunblaðið - 13.08.1960, Page 12

Morgunblaðið - 13.08.1960, Page 12
12 M ORGUNBL'4ÐtB Laugardagur 13. ágúst 1960 PATRICIA WENTWORTH G omlnr syndir 43 ur og hún stefndi til hafs. XXXVIII. Sú sem varð minnst hissa var Ester Field. — Jú, skiljið það, ég hef þekkt Adelu svo lengi, og hún hefur alltaf verið eins með það, að ef hún hafði sett sér eitthvert mark, iét hún ekki neitt standa í vegi sínum að ná því. Ég var alltaf hálfhrædd við þetta. Geoffrey Castleton var trúlofaður ann- arri áður en hún giftist honum, en það varð henni engin fyrir- staða. Hin stúlkan hafði þar enga sigurmöguleika — og Geoffrey heldur ekki. En hann var aldrei hamingjusamur í hjónabandinu og dó ungur. Ég man hann sagði einu sinni við mig, að þegar mað- ur væri orðinn þrítugur, væri ekki lengur neitt að hlakka til. Maud Silver hóstaði. — Það var þunglyndislega mælt. Ester bar vasaklútinn upp að augunum, sem þegar voru rauð. • — Ég gat heldur ekki gleymt því. Og hann, sem var taiinn hafa svo miklar framtíöarvomr. Ég minntist eitthvað á þaðj og þá sagði hann: — Góða Ester, það er ekki hægt að lifa á ein- tómum embættisframa. Já, þetta var ósköp sorglegt allt saman. Og . . . og . . . í seinni tíð hef ég verið hrædd. Ekki kannske alltaf, en það hefur komið yfir mig öðru hvoru. Af því að . . . ja, þið hafið kannske getið þess til, að Alan væri að reyna að hafa út úr mér peninga. Þessi vit- leysilegu bréf, sem Irena skrifaði . . . honum . . . Fólk hefði hvorki skiiið þau né svarbréfin. En hann gat ekki annað en svaráð vin- gjarnlega, þegar einhver kona ját aði honum ást sína. En ef þau hefðu verið gefin út, hefði það valdið fáránlegasta misskilningi. Og ef Alan var að reyna að hafa út úr mér peninga — sem hann var — þá var ekkert líklegra en hann væri að reyna það sama við Adelu, og svo þegar hann var stunginn til bana . . . já, þá gat ég ekki annað en orðið hrædd . . . Röddin þagnaði sök- um klökkva, og það leið nokkur tími áður en hún gat haldið 4r fram. En vingjarnleg umhyggja Maud Silver njálpaði henni til að jafna sig. — Þér eruð alltaf svo góð, sagði Ester. — og það hefur alltaf hresst mig að tala við yður. Það er stundum sitthvað, sem maður þorir ekki einu sinni að hugsa um . . , Hún bar klút- inn aftur upp aS augunum. — Aumingja stúlkan hún Marie . . . ég var nú ekki sérlega hrifin af henni, og líklega hefur hún líka verið að reyna að hafa peninga út úr Adelu með hótunum. En það er hræðilega Ijótt, og þegar allir sögðu alltaf, að þetta væri karlmaður, af því að engin kona væri nógu sterk til að kyrkja svóna, þá gat mér ekki annað en dottið í hug, hvað Adela var sterk . . . Röddin varð að stam andi hvísli. — Hún kyrkti einu sinni hund . . . einn af þessum stóru sveitahundum. Hann réðist á hana og hún náði taki á háls- inum á honum og kyrkti hann . . . Ég gat ekki annað en munað það . . . En mér datt ekki í hug að hún myndi reyna að vinna James tjón . . . — Hann gat ekki látið það við gangast, að ungfrú Anning yrði tekin föst. — Nei, vitanlega ekki. Aum- ingja mæðgurnar . . . Sástu þær þegar þú komst þar áðan? Ég hefði nú átt að spyrja að því fyrr I ____ Þetta er ágætls íbúð, en hefur þó þann ókost, að það beyrist allt hingað yfir, sem nágrannarnir segja. en ég var alltaf að hugsa um Adelu og gat ekki um annað hugsað. Hvernig líðum þeim? — Já, ég hitti þær. Darsie hef ur orðíð að þola mikið, en mamma hennar er merkilega hress. Það er alveg eins og allt ruglið hafi farið af henni við þetta. — Ég kunni alltaf vel við hana, sagði Ester. — Hún var nú ekki neitt sérlega greind — en maður getur nú líka orðið dálítið þreyttur á mjög greindu fóiki, finnst ykkur ekki? En hún var góð manneskja og hugsaði vel um fjölskyldu sína. Mikið yrði ég fegin ef henni væri að batna ruglið fyrir alvöru. Það hlýtur að hafa verið óttaleg byrði fyrir Darsie. Og svo þetta allt í ofaná- lag. Það leið dálítill tími áður en Frank Abbot var laus. Hann fór út í vélbát, sem var sendur til að leita að Adelu Castleton, og þeirri leit var ekki hægt að hætta mjög fljótt. Hún var af- burða sundkona, svo að þarna gat margt komið til greina. Hún gat hafa ætlað að synda til hafs, þangað til hún gæfist upp, en það var líka hugsanlegt, að hún hefði ætlað að snúa við og leita lands annarsstaðar. Þegar bátur inn svo loks kom að landi aftur, varð harm að hafa fataskipti og fá sér eitthvaC að borða, og síð an gefa skýrslu í lögreglustöi- inni, áður en hann gat, sínnt skilaboðunum, sem þar b: hans. — Það er ungfrú Silver, sagði hann við Colt. — Hún segir, að frú Anning hafi skýrslu að gefa. — Frú Anning? spurði hinn, steinhissa. — Ég hélt að hún væri nú til annars betur hæf en gefa skýrslur. — Ungfrú Silver segir, að hún sé alveg fær um það. Þér ættuð að koma og dæma um það sjálfur. Colt kinkaði kolli. — Þér verð ið að gefa mér tuttugu mínútur áður en ég get komizt héðan. Við hittumst svo hjá þeim mæðg unum. 1 Klettabrún var margt, sem Maud Silver fýsti að heyra. At- burðirnir, sem James skýrði frá, hægt og treglega, höfðu látið hana í efa um, hversu mikið Frank hefði heyrt, og að hve miklu leyti lögreglan mundi sann færast um sekt Adelu. Þcgar hann hafði sagt henni ýtarlega alla söguna, sagði hann: — Og nú skalt þú segja mér, hvort það voru galdrar eða eitt- hvað annað verra, þegar þú fannst upp á því að senda mig þarna út á klettinn, á elleftu stundu. — Góði Frank minn, svona stór orð er óþarfi að hota. — Lögreglustjórinn hefur á- kveðinn grun um, að þú vitir meira en þú ættir að vita. Hann er dálítið bjátrúarfullur, karl- fauskurinn, og stundum kyndir þú undir þessari hjátrú. — Húsbóndi þinn er ágætur maður. En hvað snertir þessa sendiför þína, þá var ég búin að aðvara Hardwick majór um það, að hann gæti verið í miTdli hættu þangað til hann væn búinn að skýra lögreglunni frá öllu sem hann vissi. Ég vissi það ekki sjálf, en varð að bjargast við tilgátur. Ög ég var sannfærð um, að hann væri í lífshættu þangað til hann hefði leyst frá skjóðunni. Vitan- lega vissi ég, að hann myndi al- drei láta taka ungfrú Anning fasta, og að hann ætlaði að að- vara frú Castleton áður en hann færi í lögregluna. Því var það, að þegar ég vissi, að hann ætlaði að Iátá samtalið við hana fara fram á svona afskekktum og hættuleg um stað eins og Svartaklétti, fór heldur betur að fara um mig. — Þú ætlar mér þó ekki að trúa því, að Hardwick hafi sagt þér, að hann ætlaði að synda út á Svartaklett beinlínis til þess að vara frú Castleton við hættunni? — Ég var í engum vafa um, að sá var tilgangur hans. — Geturðu sagt mér, hvernig? í fljótu bragði er það þó býsna ó líklegt, úr því að frú Field fór með þeim. — Frú Field mundi aldrei fara að sitja um kyrrt í votum sund- bol. Þegar hún er komin af sundi, hefur hún strax fataskipti. Ég komst að þessu við að hlusta ó samtal Hardwickhjónanna. Ég sat inni í morgunstofunni fyrir opnum dyrum og þau voru að koma niður stigann. Og þá talaði hann utan að því, að hann þyrfti að tala við frú Castleton. Frank hló. — Það er ekki of- sögum sagt af því, hvað allt er einfalt þegar maður veit það. Hún laut höfði. — Jafnsjótt sem þau voru komin út úr dyr unum, fór ég inn í bókaherbergið og hringdi til þín. — Guði sé lof, að þú skyldir gera það. Hún dró heklunálina úr siðustu iðwUýkkjunni. — Já, það var áreiðan lega for’sjónarinnar ráðstöfun. XXXIX. Darsie Anning tók á móti Maud Silver og lögreglumönnunum tveim með nokkurri tregðu. Hún hafði gert sitt bezt til að halda þeim frá húsinu, og það hafði mistekizt. En úr því að Adam- son læknir, sem hafði verið kall aður til hjálpar, hafði lýst því yfir, að bati frú Anning væri hvorki meira né minna en yfir náttúrlegur, og að hann héldi að frekari geðshræringar gætu bein línis orðið til góðs, fann hún enga ástæðu lengur til að amast við þeim. Hún vísaði þeim þegj andi inn, og þegar allir hinir voru setztir, fékk hún sér sæti á hörð um svefnherbergisstól. Það fyrsta, sem Frank tók eftir var það, að hreyfing hafði orðið á saumaverkefni frú Anning. Nú dró hún ekki lengur hnútlaus an nálþráð gegnum strigann. Tvær rósir og eitt lauf höfðu bætzt við síðan hann talaði við hana seinast. Og útlit hennar hafði auk heldur gjörbreytzt. Augun voru ekki lengur þoku- kennd óg hún leit ekki lengur út eins og hún væri að ganga í svefni. Hún heilsaði þeim rólega en var þó sýnilega fegin að sjá þau; einkum þó Maud Silver, og við hana sagði hún: — Darsie heldur, að ég hafi a á á — Ég hef frétt að þú sért vel kunnugur vatnasvæðinu Tómas. ViR þú vísa mér á góða veiði- staði? — Já, herra. Það er að segja, ef pabbi samþykkir það! — Borgar þú honum leiðsögn ina? — Ég greiði honum venjuleg leiðsögumpnnalaun herra Ludl- ow. — Ef til vill getur þú nú unnið fyrir þér til tilbreytingar, strák- ur, í stað þess að sitja og dreyma allan daginn! vont af því að tala, en það er al gjör misskilningur. Ég hef verið veik en nú er ég miklu betri. Og þó að Alan kæmi illa fram og mér líkaði aldrei við þessa frönsku stúlku, þá er það samt ekki rétt að vera að myrða fólk. Og heldur ekki vildi ég láta grun falla á neinn saklausan » . . Meðan hún talaði, hélt hún áfram að sauma. Frank Abbot sagði: — Þess- vegna erum við að vona, að þér getið hjálpað okkur, frú Anning. Róleg rödd hans vakti traust hennar. Hún lagði frá sér sauma rammann. — Hvað viljið þér, að ég segi yður? — Við viljum heyra, hvað þér munið frá fimmtudagsnóttinni. Hún sat í bakbeinum stól. Gráa hárið hafði verið greitt upp til að gera sem mest úr því, og ofur lítill roði sást í kinnunum. Darsie hlaut að hafa dökka yfirbragð ið sitt úr föðurættinni. Frú Ann ing var ljós á hörund og bláeygð. Hún svaraði: — Ég man það allt saman. — Viljið þér þá ekki segja okkur, hvað gerðist. Hún lokaði snaggvast augun um en opnaði þau siðan aftur með undrunarsvip. — Já, ég fór út . . . ég man ekki hversvegna . . . en ég geri það stundum þegar mjög er heitt . . . nei, nú man ég, það var ekki þessvegna ... heldur leit ég út um gluggann og sá Alan ganga gegn um garðinn. — Hvað var klukkan þá? — Ég veit ekki, en það var framorðið. Ég gat ekki sofnað, og svo þegar ég sá Alan, hugsaði ég mér að fara á eftir honum. — Hversvegna datt yður það í hug? • Hún svaraði í kvörtunartón: — Darsie vildi ekki lofa mér að tala við hann, en ég þurfti að segja nokkuð við hann, svo að mér fannst ég fá þarna gott tæki færi til þess. — Voruð þér klædd? — Nei, ég fór bara í dökkbláa sloppinn minn og svo var ég í inniskónum mínum . . . Þeir eru svo þægilegir. __ Og þér fóruð á eftir Alan Field? — Já, ég elti hann, en komst samt ekkí mjög nærri honum. Það var svo skemmtilegt þarna úti á stígnum og ég vildi sjá,, hvert hann væri að fara. Ög þég ar hann hélt áfram stíginn niður í fjöruna, elti ég hann enn. Þegar ég kom niður, var hann kominn að Klettabrúnarskúrnum og hafði kveikt á vasaljósi, og svo opn- aði hann dyrnar. Ég beið þangað til hann var kominn inn, og svo gekk ég þangað líka. Ég hélt, að hann mundi kannske heyra fóta takið mitt á mölinni og koma út aftur, en það gerði hann ekki . . . enda heyrðist víst lítið til mín á þessum mjúku skóm. Eða þá hann hefur haldið, að þetta væri einhver annar, sem hann átti von á, því að auðvitað var hann að hitta einhvern þarna. Hún þagnaði með ofurlítið á- nægjubros á vörum og leit kring um sig. Ungfrú Silver, sem hafði verið svo góð við hana, og þessi ungi lögreglumaður, sem minnti hana svo á piltana, sem voru vanir að koma í þá góðu gömlu SHtltvarpiö Laugardagur 13. ágúst 8.00—10.20 Morgunútvarp (Bæn. — 8.15 Tónleikar — 8.30 Fréttir — 8.40 Tónleikar — 10.10 Veðurfr.). 12.00 Hádegisútvarp. (12.25 Fréttir og tilkynningar). 1250 Oskalög sjúklinga (Bryndís Sig- urjónsdóttir). 14.00 Laugardagslögin. (Fréttir kl. 15.00 og 16.00). 16.30 Veðurfregnir. 19.25 Veðurfregnir. 19.30 Tilkynningar. 20.00 Fréttir: 20.30 Smásaga vikunnar: „Þurrkur" eftir Einar H. Kvaran (Þorsteinn Ö. Stephensen leikari). 20.55 A óperudansleik í Vin: Vaisa- hljómsveit Vínarborgar Jeikur fyrir dansinum. 21.30 Leikrit: „Skilnaðarmáltíðin" eft- ir Arthur Schnitzler í þýðingu Jakobs Jóh. Smára. — Leikstjóri: Lárus Páisson. 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Danslög. 24.00 Dagskrárlok.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.