Morgunblaðið - 11.04.1963, Page 2

Morgunblaðið - 11.04.1963, Page 2
2 MORGUNBL4 ÐIÐ Fimmtudagur 11. apríl 1963 Cramond - hin forna rómverska höfn skammt utan við Edinborg FJÖLMARGIR íslendingar leggja leið sína til Skotlands á ári hverju. Stór hluti þeirra fer til Edinborgar — hinnar fögru og söguríku. Ég býst við, að fæstir viti, að með því að taka strætisvagn númer 41 (Barnton route) frá Waverley Bridge við Princes Street, geti þeir farið til eins fegursta og kyrrlátasta staðar sem hægt er að hugsa sér, til Cramond, lítils þorps, sem er að- eins í rúmlega 6 kílómetra fjar- lægð frá vestari hluta Princes Street. Cramond er við ósa Almond- árinnar, þar sem hún rennur út í Forth-fjörðinn. 1 dag er Cra- mond mesti rólegheita staður, en því var á annan hátt varið áður fyrr. Þá hét þorpið Portus Truculentus eða „Grimmdar- höfn“ og var fyrsta höfn Róm- verja í Skotlandi. Þegar stigið er út úr Edin- borgarvagninum á áfangastað er maður í rauninni kominn út í sveit. Eftir nokkurra mínútna gang er komið á hina einu sönnu þorpsgötu í Cramond. Beggja vegna þessarar litlu götu eru hvítkölkuð hús og engum getur dulizt, að þau hafi þögul horft á kynslóðir koma og fara, þau eru fornfáleg, jafnvel 1 Skotlandi. Þorpsgatan, kyprlát og heill- andi, skartar fáu, sem hinn flauslurssami ferðamaður hefur ánægju af. Aðdráttarafl Cra- mond er andrúmsloft aldanna, sem skópu staðinn, og náttúru- fegurð hans. Sérhverjum ferðamanni sem þarna kemur mundi ég ráðleggja að halda til Cramond Inn, sem hefur kætt og hresst margan manninn með mat og drykk í meira en þrjár aldir. Kráin er hin vistlegasta, þrátt fyrir aldurinn. Þegar sezt er í gamlar bjórtunnur, sem hafa verið útbúnar sem stólar, getur gesturinn sannreynt þá fullyrð- ingu, að þarna séu framreiddir heimsins beztu fiskréttir, auk skozkra kjötrétta, og að vín- kjallarinn fullnægi kröfum hinna vandlátustu. Ég var þarna á terð að haust- lagi í dásamlegu veðri ásamt tveim félögum mb.uin, Kristni Jóhannssyni, listraálara, og Gylfa Ásmundssym, sálfræði- stúdent. Sem góðum íslendingum sæm- ir létum við okkur nægja að panta Carlsberg til að hafa með 'skozkum samlokum. Þama sát- um við um stund, nutum þess- arar öldnu kráar og bjórsins, en gengum svo niður að ósum Ai- mond-árinnar, þar sem róm- verskar galeiður lágu við akkeri áður fyrr. Á ánni er fjöldi lystibáta af ýmsum gerðum, enda er þarna aðsetur siglingaklúbbsins, The Almond Yacht Club. Áin er ekki stór og rennur lygn út í Forth- fjörðinn. Umhverfið er mjög fagurt og bakkarnir vaxnir skógi. Við félagarnir gengum upp með ánni, því ofar með henni er að finna rústir frá þeim tím- um, sem Cramond var rómversk her- og flotastöð. Cramond var ein af fyrstu bækistöðvum Rómverja í Skot- landi og örugglega fyrsta höfn þeirra svo norðarlega. Þegar rómverski hershöfðinginn Agri- cola, sem stjórnaði hernum í Breflandi um 83 e. Kr., var far- inn að óttast sífelldar árásir ætt- flokkanna, sem bjuggu í norður- hluta landsins, inn í norðurhéruð Það var samt ekki fyrr en á dögum Lollius Urbicus, lands- stjóra í Bretlandi um 140 e. Kr., sem Cramond verður mikilvæg her- og flotastöð. Frá þeim tíma, og næstu 40 árin, hafa fundizt ýmsir munir, svo og áletranir á rústum altara, sem grafin hafa verið upp. Árið 180 réðust ættbálkarnir í norðurhluta landsins af miklum ofsa í gegnum rómverska múr- inn á milli Forthfjarðar og Clyde. Álitið er, að þá hafi Cramond verið bókstaflega jafnað við jörðu og setuliðið brytjað niður. Severus keisari endurreisti Cramond sem flotastöð, þegar hann kom norður til að friða uppreisnarhéruðin árið 208. Sú herferð er talin hafa kostað líf 50 þúsund rómverskra her- manna og varð síðasta alvarlega tilraunin, sem Rómverjar gerðu til að berja niður hina herskáu íbúa norðurhéraðanna. Nokkru ofan við ósa Almond- árinnar er hægt að komast yfir hana á ferju, sem gamall karl sér um. Hann heimtar ferjutoll af hverjum manni, sem hann fer með yfir ána. Tollurinn er lágur, svo brúnin lyftist heldur en ekki á karli, þegar við borg- uðum honum það ríflega, að hann gat brugðið sér í bjórstof- una um kvöldið. Á vestari bakka Almond-ár- innar tekur við hinn fagri Dal- meny-skógur, landareign Ros- berys lávarðar. Með ströndinni er gengið í gegnum skóginn að Forth-brúnni. Skammt frá ferju- staðnum er Amarsteinninn (Eagle Rock), sem enn má greina á útskorna mynd af erni með þanda vængi. Telja sér- fræðingar, að ekki sé vafi á að handbragðið sé rómverskt. Drjúgur spölur er í gegnum •skóginn að brúnni, sem eitt sinn var talin með furðuverkum ver- þess landsvæðis sem nú er kall- að England, sendi hann flota til Forth-fjarðar til að kanna ströndina. Hann fór síðar með her manns norður og tókst að koma þar á friði um tíma. Agricola lét byggja litla höfn í Cramond til að tryggja sam- göngur sínar á sjó. Það er talið fullvíst, að fyrsta sjóferðin um- hverfis Bretland hafi verið gerð frá Cramond samkvæmt fyrir- mælum Agricola. Það er ekki svo lítil skrautfjöður í höttum hinna stoltu meðlima Almond- siglingaklúbbsins. Ekki er nákvæmlega vitað hvenær Cramond hætti að vera aðseturstaður rómversku her- sveitanna, en talið er líklegt að það hafi verið um eða eftir miðja þriðju öldina. Eins og ég minntist á hér að framan hafa fjölmargar minjar frá tímum Rómverja fundizt í Cramond, peningar, leirmunir, ölturu og böð, auk minja um höfnina. Það var einmitt við eitt altar- ið í skóginum á bakka Almond- árinnar, sem við félagarnir stóð- um þennan fagra haustdag. Innan um þessar 17—18 alda gömlu steinveggi skynjuðum við mátt hins forna Rómaveldis og eril hins horfna tíma, rómverska hermenn með fjaðurskrýdda hjálma og í rauðum skikkjum, skeggjaða gallverska og þýzka málaliða, tungulipra kaupmenn,- sjómenn og þræla, skríkjandi brezkar hispursmeyjar og jafn- vel tígulegar rómverskar hefð- arfrúr, klæddar silki og með uppsett hár. Áhrif þessarar stundar í skóg- inum urðu enn meiri, þegar allt í einu svifu lágt yfir höfðum okkar drifhvítar og glæsilegar Delta-þotur hins konunglega brezka flughers í aðflugi til stöðva sinna utan við Glasgow. Hið forna og nýja ljóslifandi í sömu andrá. Það var með söknuði, sem við yfirgáfum þennan fagra og kyrr- láta stað, en við höfðum hugsað okkur að ganga frá Cramond að TTnrtVi inní aldar. Gengið er eftir troðnum stíg. Öðru hverju verður vart við skógardýr, stundum má sjá út á Forth-fjörðinn, þar sem grá- máluð herskip hennar hátignar sigla inn eða út. Á firðinum hefur/b» ezki flotinn haft stöðv- ar í aldaraðir. Þegar gengið hefur verið góða stund í skóginum opnast stórt autt svæði. Þar stendur Dal- meny-höllin, töluvert fyrir bfan skógarstíginn. Hún er gömul, en fögur og tignarleg til að sjá. Þarna hefur Rosebery-ættin setið um aldir, en áður fyrr var Dalmeny-höll eign Englands- konungs, eða þar til hann gaf hana hestasveini einum. Eftir því sem mér var sögð sagan á sínum tíma, var Karl 1. Englandskonungur á flótta und- an hersveitum Cromwells. Reyndi hann að komast til Dal- meny-hallar, sem hann átti í Skotlandi. Þegar konungur nálgaðist höll- ina var hann svo aðframkominn af þreytu og sárum sínum, að hann féll af baki í skóginum og lá bjargarlaus þar sem hann var kominn. Sagan hermir, að einn af hestasveinum Dalmeny-hallar hafi fundið konung í skóginum. Hann hljóp til hallarinnar, sótti skál, fyllti hana vatni og hrað- aði sér aftur til konungs. Hestasveinninn þvoði sár hans og svalaði þorsta hans. Konungur var sveininum svo þakklátur, að hann gaf honum Dalmeny-höll og gerði hann að aðalsmanni fyrir vatnssopann og hollustu við sig. Frá þeim tíma hefur það ætíð verið siður, þegar nýr húsbóndi hefur tekið við Dalmeny-landar- eigninni, að hann hefur gengið fyrir Englandskonung, kropið á kné og rétt konungi skál fyllta vatni. Þegar konungur hefur sopið á, hefur erfingi Dalmeny og titilsins öðlast hina fögru eign á sama hátt og hestasveinn- inn forðum. Já, það er margt skemmtilegt að sjá í hinum fagra Dalmeny- skógi. Við félagarnir héldum á- fram ferðinni, nutum veðurblíð- unnar og haustfegurðar um- hverfisins. Frá höfða nokkrum innarlega með Forth-firði blasti allt í einu við okkur hin risavaxna, fræga brú yfir fjörðinn. Stærð mannvirkisins hefur mikil áhrif á þann sem sér það. Mér þótti meira koma til Forth- brúarinnar heldur en Golden Gate og Bay Bridge í San Fransisco, sem eru miklu lengri og ég sá nokkrum árum síðar en Forth-brúna. Það er fyrst og fremst „yfir- bygging" brúarinnar, sem gerir hana svo tilkomumikla. Stærðin er slík, að manni finnst með ó- líkindum, að sprengiflugvélum Þjóðverja skyldi ekki takast að hæfa brúna, þrátt fyrir marg- ítrekaðar árásir í heimsstyrjöld- inni síðari. Brúin er notuð fyrir járn- brautarlestir, en bílar eru flutt- ir með stórum ferjum frá Queensferry yfir fjörðinn. Nú vorum við félagarnir komn ir á leiðarenda. Við gengum íil Queensferry, þar sem við ætluð- um að taka strætisvagn til Edin- borgar. Við þurftum að bíða góða stund eftir vagninum og henni var ekki betur varið en að fara inn á næsta pub (bjórstofu), fá sér Carlsberg og virða fyrir sér Andy Cappa bæjarins. Það var komið langt fram á kvöld, þegar við komum til borgarinnar aftur, þreyttir, en hæstánægðir __ eftir ómetanlegan dag. Björn Jóhannsson. Páska blaðið I ÞETTA blað skrifa blaðamenn Mbl. um staði, innanlands og utan, sem þeim þykir einhverra hluta vegna merkilegir eða eru þeim minnis- stæðir. Forsíðuteikningu og teikningar, sem fylgja greinum, gerði Atli Már, ( en Jóhann Bernhard gerði myndir af greinarhöfund- uin. —

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.