Morgunblaðið - 01.08.1970, Side 17

Morgunblaðið - 01.08.1970, Side 17
MORGUNBLAÐIÐ, LAUOARDAGUR 1. AGÚBT 1970 17 Þorvarður Helgason: VÍNARBRÉF LEIKHÚSLÍF í THEATER an der Wien komu einnig aðrir gestir úr fjarlægum stað: Borgarleikíhúsið í Túnis. !Nú er leiiklhús ekki listgrein, sem tíðkuð hefur verið mikið með Aröbum, arabískt leiklhús er ekki til — en það er að verða til, og einn af frumkvöðlum þess er forstióri ofangreinds leiMiúss, leikst.ióri og oft aðalleikari: Aíy Ben Ayed. Hann er menntaður í París og verkið, sem þau komu með var lílka frangkt: „Calígúla" eftir Al'bert Caimus, sem reynd- ar var N-Afrílkuþúi eins og gest- irnir. Borgarleikhúsið í Túnis var stofnað 1954, en það varð fyrst frægt utan lands og innan eftir að Ayed tók við stjórn þess, en það var 1963. Síðan hefur það farið í margar leikferðir um ná- grannalöndin, en einnig gist „Leikhúa þjóðanna" í París. Verkefnaskrá þess samanstend- ur af evrópslkri klassík og nýjum verkuim arabískra og erlendra höfunda. !Það var mjög forvitnilegt að sjá hvernig þeim tækist að skila „Calígúla“. Fyrir rninn smefck tókst það mjög sæmileika — leik urinn var á stundum of stífur og stirður — en verkið er lí'ka nokk uð erfitt, sérstafclega getur verið erfitt að gæða það stöðugu lífi. I>ess ber að geta, að leikhús- gestir gátu leigt sér lítil viðtæfci með heyrnartólum og í gegnum það gátu þeir fylgzt með þýðingu á veifcinu. „Calígúla" er æsfcuverk Cam- us, en inniheldur samt kjarnann í niðurstöðu hans og skilningi á lífinu. Calígúla, hinn ungi róimversfci keisari, verður fyrir biturri reynslu: systir hans og ástkona Drúsilla, deyr. Hann, sem hefur hingað til lifað áhyggjulaust og umhugsunarlítið, fær snögglega að reyna hver örlög mannsins eru: að deyja. „Manneskjurnar deyja og eru óhamingjusamar,“ lætur Camus hann segja. Eins og Camus er Calígúla guðleys- ingi — og hann leyfir sér því að haga sér eins og hann vill. Þar skilur á rnilli hans og Camus sjálfs. Camus boðaði réttlæti, sem grundvallast ætti á gagn- kvæmri virðingu mannanna. Calígúla er Ikeisari og honum er þessi Ihugmiynd framandi. Hann er keisarinn. hinn útvaldi, allir eru þegnar hans og verða að haga sér að hans vilja. Og þar sem hann er engum skuldbundinn nema siálfum sér, lifir hann æv- intýrið, að geta gert allt sem honum dettur í hug, myrða, stela, nauðga o.s.frv. Hann fellur í vim'u valdsins og er reiðastur yf- ir þvi að geta efcki fengið að sofa hjá mánanum (tunglið er fcven- fcyns á frönsfcu). Hann vill vera frjáls, brjóta af sér alla hlefcki til að höndla hið fullkomna frelsi, sem hann heldur að sé í því fólgið að afneita öllu og rífa allt niður. Camus hefur sjálfur skýrt Calá- gúla: „Hann hafði rétt fyrir sér í því að afneita guðunum, en villa hans var að afneita mann- eíkjunni. Það er eklki hægt að eyðileggja allt án þess að eyði- leggja sjálfan sig um leið.“ í nánasta umhverfi keisarans eru menn, sem sjá hvert stefnir — og í nafni mannesfcjunnar gera þeir samsæri gegn Calígúla og drepa hann. Caimus var oft og oft réttilega ásafcaður fyrir að vera of vitrænn en lítið skáld í verfcum sánum. Að mínu viti gildir þessi gagn- rýni ekki um „Caligúla". Það er að vísu mikið talað um hugmynd ir í verkinu, en um leið er leifc- ritið spennandi og skemmtilegt og mlörg iaif stefium þiesis etru einin á ferli í hugum ungs fólks. Ein- mitt þess vegna er það enn Ikveikja, sýnir leið gengna á enda, sem margir hafa stigið fyrstu sporin á, en af ýmsum ástæðum ekfci farið lengra. Ég er því þeirrar Skoðunar að það væri dkki úr vegi að reyna að fcoma leikritinu á svið á íslandi, sérstaklega þar sem til mun vera af því þýðing, sem hefur af ein- hverri ólulkku týnzt, en á kannski eftir að koma í leitirnar. „La Mama“-leikhúsið í New Yorfc ku vera eitt af því merfc- asta, sem til er í leikhúsinu í dag. Sennilega trúa aðstandend- ur því aðallega sjálfir og svo nolkkrir fcjánar með þeim — og síðan hefur þessari goðsögn ver- ið dreift út um heiminn og „La Mama“ hefur fengið einhvern töfraljóma — ég tala nú uim hér, á endiimörkuim hins frjálsa heims, þar sem fnykurinn af markaði hégómans er orðinn svo daufur að maður finnur varla fyrir honum. Það er hollt að koma ferskur úr fcynnum við Camus og hugar- heiim hans í snertingu við þetta „stórfcostlega leilkhús" „La Mama“. Camus var trúleysingi og absúrdisti, það þarf kjark til þess, hann var l'ífca alvarlegur og ósvikinn listamaður, og til þess þarf sterlk bein á þessum síðustu og verstu dögum. Þegar hann var ásakaður um ósæmilega eggjun (provokation) í „Calíigúla“, varð hann undrandi og svaraði með eftirfarandi orðum: „Það er til fólk, sem þóttist sjá ósæmilega eggjun í leikritinu, en þetta sama fóltk tekur því sem sjálfsögðum hlut, að Ödipús drepi föður sinn og kvænist móður sinjii, eða að hjónaband samanstandi af þrem aðilum — þeim síðastnefnda reyndar aðeins meðal betri borg- ara. En ég met aftur á móti þá list lítils, sem reynir að ganga fram af fólki, af því hún megn- ar ekfci að sannfæra. Og ef svo ógæfulega vill til, að ég valdi hneyfcslun. bá verður það ekki skýrt nema með takmarkalaus- um sannleiksvilja, sem enginn listamaður getur afneitað, nema hann afneiti um leið sinni eigin list.“ Góð orð það, en snúum okfcur nú að „La Mama“. Það fyrsta, sem ég sá, var „A Rat’s Mass“ eftir A. Kennedy. Saga negra- systfcina í Amerífcu, fcynni þeirra af heimi hvíta fóllksins, árekstrar þar á milli. Ágætt verfc. Tónlist, söngur og dans og mikil tilfinn- ing og lífca gríimulaus óhugnað- ur. Mér leizt vel á þetta. Næsta verkefni var svo „Arden of Fever3ham“, leikrit frá dögum Shafcespeares eftir óþefcktan höf- und. Blóðugt ástardrama. Kona heldur fram hjá manni sínum af mikluim dugnaði. Maðurinn er etóki ánægður með hegðun henn- ar. Ifconan reiðist manninum og refsar honum grimmilega, hún lætur halda honum og á meðan sfcer hún af honum karlmanns- einkenni hans og neytir þeirra! Ég þekfci ekki frumtextann, en mig grunar að hann hafi ver- ið mjög styttur í meðförum hóps- ins. Ofangreint atriði var aðal- atriðið í sýningunni, án þess þó að hægt væri að segja að leik- húsleg lausn þess væri mjög góð. Þetta var allt látið gerast í myrkri og mannauminginn lát- inn læðast út afklæddur áður en ljósið var fcvei'fct, en þá sást eig- inkonan, útmökuð í framan og á höndum í rauðum lit, sem menn áttu að taka fyrir blóð! Skelfingar börn eru þessir Am- eríkanar, varð manni á að hugsa við þetta! Það 3kal viðurkennt, að það er kannski of mifcið upp í sig tekið, að segja mi'kið eftir þessu litlu kynni um þetta svofcallaða „nýja leifchús“. Frá mánum sjónarhóli séð, virðist það einkennast af mikilli tilfinningatúlfeun, oft við- fcvæmni, en stundum lifca þori til að túlka tilfinningar, sem ekíki þarf að vera slæmt. En það ein- kennist líka af dirfsku dirfskunn ar vegna, eða berrassisma í tíma og ótíma og öðrurn sjofck-athöfn- um, sem etóki au'ka gildi þess, en eru hins vegar kannski góður bísness — en þá um leið efcki lengur list, heldur aðeins ögrun ögrunarinnar vegna. Ég vísa til tilgreindra orða Camus hér að ofan. Hinu ber hins vegar ekki að neita, að þessi andi dirfsfcu og fersfcleilka getur haft sín góðu áhrif og einimitt opnað ýmsum sannleik feið inn í list leikhúss og fcvifcmynda, sem áður þurfti að grímuklæða svo mjög, að hann var orðinn að lygi þegar honum var leyft að koma fram. En það breytir engu um það, að það er efcki allt gull, sem glóir. Mig langar í þessu sambandi að minnast á nýja kvikmynd, gerða eftir skáldsögu D. H. Lawrence: „Women in Love“. Fyrir tíu árum hefði efcki verið hægt að taka þá rnynd eins og hún Ihefur verið tefcin núna, fyrir La Mama: „Arden of Feversnam orðið ósannari en hún varð núna og er það vel. í tilefni hátíðavikanna sýndi eitt af litlu leifclhúsunum í borg- inni, „Die Komödianten hn Theater am Börseplatz" mjög vandaða sýningu. Ný sýning í þessu litla og fátæklega leikhúsi er alltaf viðburður. Það er ekki alltaf hægt að vera fullkomlega ánægður með það sem þar er gert, en hvernig sem sýningin er, verður maður alltaf að taka of- an fyrir alvörunni, einbeiting- unni og vinnunni, sem þetta fólfc leggur í sitt verk. Af öllum leik- húsum borgarinnar, er þeita fcannski það eina, sem er í stöð- ugri leit að nýjum túlkunarað- ferðum sviðslistarinnar. Og aldrei hefur það komið fyrir í allri sögu fyrirtæikisins, sem nær iiú yfir nofckur ár, að gripið hafi verið til billegrar ögrunar til að lokka fólk í kjallarann. Höfuð- stóll manndóms og listrænnar al- vöru viðkomandi fóllks er of stór til þess. Driffjöður og aðalleik- stjóri fyrirtækisins hefur lífca lífsreynslu, sem gerir hann senni lega ónæman fyrir Skrípalátum og stripli amerískra unglinga. Hann var alinn upp í fangabúð- unum í Auschwitz, fcom þaðan 14 ára gamall ólæs og ós'krifandi. Verkið, sem þau sýndu nú var „Undantekningin og Reglan“ eftir Brecht. Mér slkilst að það tíu áruim eða meir hefði hún I hafi verið á dagskrá í Reykjavík Borgarleikhúsið í Túnis: — „Cal igúla“ eftir Albert Camus. fyrir stuttu, sivo ég ætla að sleppa því að kynna verkið. En mig langar til að segja fáein orð um sviðsetninguna. Leifchúsið er mjög lítið, ekfci annað en stórt kjallaraherbergi, sætin eru í hæfelkandi röðum frá gólfi, leik- húsið tekur 49 manns í sæti. Svið ið er á jafnsléttu og það er að- eins hægt að ganga inn á það frá vinstri. Allir veggir eru hvít- ir, tjöld eru venjulegast engin, aðeins leifcmunir og búningar og þeir af einföldustu gerð. Á ytra borði hlutanna er efckert, sem blekkir, e'kkert, sem glepur. Á meðan á sýningunni stóð var leikin tónlist á trommusett, flautu og eitthvað lítið strok- hljóðfæri, miklu minna en fiðlu, sem ég kann efcki skil á. Það þýðir að tónlistin fylgir textan- um allan tímann, hún fylgir hrynjandi texta Bredhts og und- irstrikar hápunktana í atburða- rásinni. Hrynjandin er ramminn utan um sviðsetninguna. Hver setning, hver hreyfing er innan þessa ramma. Verkið fellur inn í hann, sérstaklega gangatriðin, þar sem ganghreyfingin, aðrar hreyfingar lífcamans og hrynj- andi textans falla saman í Ijúfa löð. Hér var raunveruleg svið- setning fyrir augum og eyrum manns, þar sem ekkert hafði ver- ið sfcilið undan, ekkert gefið til- viljuninni á vald, en var samt allt iifandi. Leikstjórinn sagði m.a. eftir- farandi um sviðsetninguna: „Leiferitið var svo létt aflestrar, að það var erfitt fyrir ökkur að sjá erfiðleikana, sem yfirvinna þurfti við að koma því á svið. Já, meira að segja sumir af leifc- urunum óttuðust, að það „gæfi alls ekfci tilefni til leiks“. Þeiim skjátlaðist. Því strax við fyrstu sviðsæfingarnar varð þeim ljóst, að það var varla ein setning, sem þau gátu sagt „eins og venju- lega“, engin hreyfing, sem þau gátu gert „eins og af tilviljun", ekki ei+t sfcref. sem hægt var að stíga „eins og maður var vanur.“ „Gags“ og „lazzis" reyndust ónofihæfir og í stað þeirra urðu að kcima hugdettur, sem hjálp- uðu til að yfirfæra efnið. En snjöll hugdetta var e'kki til neins, ef hún var efcki nauðsynleg. Smám saman byrjuðum við að líta á smæstu og lítilfjörlegustu afihafnir okfcar sjálfra með grun- semdaraugum, og þá varð okfk- ur smárn saman ljóst: þetta kennsluleikrit er lífca kennslu- leikrit fyrir leikara. Við lærð- um mjög fljótt, að það er etóki hægt að sýna eftirmyndir mann- legra árekstra án Skoðana og til- Framhald á bls. 24

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.