Morgunblaðið - 14.12.1986, Side 4
4 C
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 14. DESEMBER 1986
LEIKBRÚÐULAND í SPÁNARFÖR
Höfum
lendis má rekja til brúðuleikhús-
hátíðar í Júgóslavíu sem okkur
var boðið að taka þátt í árið 1985,
sagði Helga. Þar hlutum við
fyrstu verðlaun. Þeir sem eru ráð-
andi í þessum bransa sækja
alþjóðlegar brúðuleikhúshátíðir
mikið og fengum við mörg tilboð
um að koma á aðrar hátíðir eftir
að við hrepptum verðlaunin. Þá
fórum við m.a. á hátíðir í Frakk-
landi, Austurríki og Ítalíu en fleiri
boð gátum við ekki þegið í það
skiptið.
Síðast var okkur boðið til Pól-
lands núna í maí í vor með þessa
sýningu og fengum þar góða
dóma. Við höfum verið lánsamar
hvað gagnrýnendur varðar því
þeir hafa jafnan fjallað hlýlega
um sýninguna. Sumir hafa talað
um friðarboðskap í sýningum okk-
ar og að sýningar íslenska
brúðuleikhússins skeri sig mikið
úr. I umfjöllun um þátttöku okkar
í brúðuleikhúshátíð í Finnlandi
fyrir þremur árum var hópurinn
kallaður „ljósið frá Islandi" og
auðvitað erum við ánægðar að fá
svona góðar móttökur.
Utlendingum þykir nýlunda að
sjá tröll, álfa og náttúruanda í
brúðuleikhúsi. Það eru svo margar
þjóðir sem eru búnar að missa
tengslin við sinn þjóðsagnaheim
og geta ekki sótt til hans á sama
hátt og við höfum gert, sagði
Hallveig.
— Hvernig dagskrá verðið
þið með i þessari leikför?
Þetta er í annað skiptið sem
okkur er boðið að koma til Spánar
en í fyrra skiptið gátum við ekki
þegið það. Leiksýning okkar nefn-
ist „Tröllaleikir" og er venjulega
samansett af fjórum stuttum ein-
þáttungum en í þetta sinn aðeins
þrem.
Tröllaleikir
Sá fyrsti nefnist Flumbra og
er leikgerð Hallveigar byggð á
Ástarsögu úr fjöllunum eftir
Guðrúnu Helgadóttur. Baltasar
og Helga Jónsdóttir flytja textann
á spænsku. Tónlistin er eftir Atla
Heimi Sveinsson og er hún samin
sérstaklega fyrir þennan þátt.
Leikið verður á spænsku og er
það Baltasar sem þýtt hefur.
Hann mun jafnframt verða sögu-
maður en Helga Jónsdóttir leikur
drenginn. Þá verða einnig sýndir
tveir látbragðsleikir með brúðum:
Þættimir Eggið og Risinn draum-
lyndi, sem báðir eru eftir Helgu
Steffensen. Tónlistin við Eggið
er eftir Debussy og Pink Floyd
en tónlistin við Risann draum-
lynda er eftir Áskel Másson.
Þórhallur Sigurðsson leikstýrir
öllum þáttunum en Bjöm Guð-
Helga Steffensen, Bryndís Gunnarsdóttir og Hallveig Thorlacius
í Tröllaleikjum.
rúllað eftir öllu
Evrópukortinu
Rœtt við Bryndísi Gunnarsdóttur,
Hallveigu Thorlacius ogHelgu Steffensen.
Flumbra, stærsta brúðan í Tröllaleikjum, tveir
og hálfur metri á hæð.
Risinn draumlyndi reynir að stjórna brúðu.
Eggið gætir að bömunum sínum.
með brúður sem allar koma fram
T.d. er brúðuleikhús ekki síður
fyrir fullorðna en börn og það sér
maður svo oft erlendis, stundum
eru sýningar meira að segja bann-
aðar börnum. Hér hefur reynst
erfitt að fá fólk til að skilja að
þetta er sjálfstæð listgrein sem
stendur alveg jafnfætis öðrum
listgreinum og á sér langa sögu.
Það er ekkert að því að leika fyr-
ir böm - það er meira að segja
oft skemmtilegra, en það má ekki
einskorða brúðuleikhús við börn
og gera það að barnalist.
Stundum hefur brúðuleikhúsið
verið notað sem áróðurstæki. Það
er engin tilviljun að Hitler og
Sesar bönnuðu báðir brúðuleik-
hús.
íslenskt brúöuleikhús
- Hefur það ekki staðið brúðu-
leikhúsinu fyrir þrifum hér á landi
að lítil hefð var til að byggja á?
Jú, að sumu leyti, en það getur
líka verið gott að hafa enga hefð.
Við höfum notað okkur þjóðsög-
umar og það hefur hjálpað okkur
mikið. I íslensku þjóðfélagi er
ekki nein hefð fyrir brúðuleik-
húsi. Það var Jón E. Guðmunds-
son sem fyrstur byijaði með
brúðuleikhús hér á landi 1955 —
það er nú ekki lengra síðan. Nú
er brúðuleikhús hins vegar farið
að blómstra hér og margir hafa
fengið á því áhuga. Það mætti
nefna kennara, fóstrur, listamenn
og svo em uppi ýmsar hugmyndir
um brúðuleikhús í sambandi við
kennslutækni.
Brúðubfllinn hefur verið öflug
kynning fyrir þetta listform. Hann
hefur alið yngstu kynslóðina upp
í að horfa á brúðuleikhús allt frá
tveggja ára aldri. Hjá mörgum
bömum er þetta fyrsta leikhús-
ferðin.
- Hvernig byrjuðuð þið í
þessum bransa?
Við Helga byijuðum í þessu
1973 en Hallveig fór svo fljótlega
að starfa með okkur. Þá var hald-
ið námskeið á vegum Sjónvarpsins
og Myndlista- og handíðaskólans.
Síðan höfum við sótt ýmis fram-
haldsnámskeið.
- Eruð þið orðnar ríkar á
þessu?
Brúðuleikhús er engin upp-
gripavinna. Okkur Hallveigu
hefur tekist að lifa á þessu en
Bryndís starfar einnig sem kenn-
ari, sagði Helga.
En þetta er skemmtilegt fyrir-
tæki. Það er gaman að geta
sameinað svona ferðalög og
vinnu. Við ökum yfirleitt sjálfar
og höfum rúllað eftir mestöllu
Evrópulandakortinu. Stundum
hefur varla verið tími til að lita
inn heima fyrir þessum ferðalög-
um, sagði Bryndís.
— bó.
Leikbrúðuland tekur nú þátt
í alþjóðlegri brúðuleikhúshátíð
í Bilbao á Spáni í boði Spán-
verja. Brúðuleikhúshátið þessi
er árviss viðburður og er hún
alltaf haldin á sama tíma, rétt
fyrir jólin. Að þessu sinni sýna
á hátiðinni um 35 hópar frá
ýmsum iöndum og heimsálfum.
Leikbrúðuland mun einnig sýna
i borgunum San Sebastian og
Pamplona í þessari leikför.
Aðstandendur Leikbrúðu-
lands heita Bryndís Gunnars-
dóttir, Hallveig Thorlacius og
Helga Steffensen. Blaðamaður
Morgunblaðsins ræddi við þær
stöllur um leikförina og starf-
semi Leikbrúðulands nokkrum
dögum áður en þær lögðu af
stað til Spánar,
Ljósið frá íslandi
Upphaf velgengni okkar er-
- Er mikill munur á brúðu-
ieikhúsi hér og erlendis?
Ýmislegt er öðruvísi af því að
hér er ekki byggt á langri hefð.
mundsson mun sjá um lýsingu og
leikhljóð.
Þetta er semsé allt sem við
erum vanar að vera með í Trölla-
leikjum nema Búkolla — hún fær
ekki að fara með en er bundin
heima í fjósi, sagði Bryndís.
I þessum sýningum er mjög
blönduð brúðugerð, frá litlum
hanskabrúðum til brúðu sem er
2,5 metrar að stærð og allt þar á
milli. Það var m.a. fyrir þessa §öl-
breytni í brúðugerð sem við
fengum verðlaunin í Júgóslavíu.
Túngumálið hamlar okkur ekki
því Tröllaleikir hafa verið fluttir
á Qölmörgum tungumálum, þar á
meðal esperantó og serbókró-
atísku.