Morgunblaðið - 27.01.1991, Blaðsíða 35

Morgunblaðið - 27.01.1991, Blaðsíða 35
'iíIöMúNBéAðiB (nvARpmómMmmmm QTCMNCAUJiaea 35 Sjónvarpið: Boðorðin 22 2« Undanfarið hefur mannkyn ekki haldið bóðorð Bibíunnar 00 af mikilli staðfestu, en Sjónvarpið mun eigi að síður halda áfram að sýna útfærslu pólska leikstjórans Krysztofs Ki- eslowskis á þeim boðskap er í þeim felst. í kvöld erum við komin að sjöunda þættinum en hann byggir á boðorðinu: Þú skalt ekki stela. Stuldur sá, er Kieslowski færir okkur heim sanninn um, er þó ekki þjófnaður á dauðlegum hlutum, heldur öllu heldur tilfínningast- uldur. Sagan segir frá ungri stúlku sem hreppir hlutskipti einstæðr- ar móður. Móður hennar sjálfrar þykir dóttir sín hafa sett mikinn blett á heiður fjölskyldunnar og grípur til þess ráðs að leyna vini og vandamenn staðreyndum málsins. Hún lælur því sem hið ný- fædda meybarn sé sitt eigið og elur það og móður þess upp sem systur. Dóttir hennar fellir sig ekki við þessa skipan mála og ákveð- ur að „stela“ barni sínu frá móður sinni. Þýðandi er Þrándur Thoroddsen. Sjónvaipið: Lrtróf Arthúr Björvin bregður á sig ballettskónum í forleiknum 0"| 05 Litrófi kvöldsins og fylgist með æfmgu íslanska dans- Cil. ~~ flokksins á Draumi á Jónsmessunótt, sem færður er upp í Borgarleikhúsinu. Sýningin, frumsamdir dansar við tónlist Mend- elsohns, er ein hin viðamesta er færð hefur verið upp hérlendis og taka um fjörutíu dansarar og leikarar þátt í henni. „Mætti einhver líkn og þá gáfu ljá oss, að líta oss sjálf sem aðrir sjá oss“ kvað Robert Bruns. Nefnd er nú starfandi sem fjalla skal um ímynd og kynningu íslands á erlendum vettvangi og hefur nokk- uð kveðið að henni í fjölmiðlum undanfarið. Litróf fer á ijörur nefnd- arinnar og ræðir við formann hennar, Guðrúnu Agústdóttur. Einnig má nefna, að Litróf mun leiða okkur inn á sýningu Nem- endaleikhússins á fjörugum farsa úr Vesturheimi, „Leiksoppum" eft- ir bandaríska leikritaskáldið Craig Lucas. Arthúr Björgvin Bollason er að venju umsjónarmaður Litrófs en stjóm upptöku annast Þór Elís Pálsson. LANDSHLUTAUTVARP ARAS2 8.10-8.30 og 18.35-19.00 Útvarp Norðutland. AÐALSTÖÐIN FM 90,9 / 103,2 7.00 Á besta aldri. Umsjón Ólafur Tr. Þórðarson. Létt tónlist, gestur i morgunkaffi. 7.00 Morgun- andakt. Sé.rs Cesil Haraldsson. 9.00 Fram að hádegi. Umsjón Þuriður Sigurðar dóttir. Kl. 9.15 Heiðar, heilsan og hamingjan. 9.30 Heimilispakkinn. Kl. 10.00 Hver er þetta. Verðlaunagetraun. Kl. 10.30 Morgungestur. Kl. 11 Margt er sér til gamans gerl. Kl. 11.30 Á ferð og flugi. 12.00 Hádegisspjall. Umsjón Helgi Pétursson, 13.00 Strætin úti að aka. Umsjón Ásgeir Tómas son. Kl. 13.30 Gluggað í siðdegisblaðið. Kl. 14.00 Brugð- ið á leik i dagsins önn. Kl. 14.30 Saga dagsins. 15.00 Topparnir takast á. Kl. 15.30 Efst á baugi vestanhafs. Kl. 16.15 Heiðar, heilsan og hamingj- an. (Endurtekið frá morgni). 16.30 Akademían. Kl. 16.30 Mitt hjartans mál. 19.00 Kvöldtónar. Umsjón Halldór Backman. Ljúfir kvöldtónar. 22.00 [ draumalandi. Umsjón Ragna Steinun Ey jólfsdóttir. Draumar hlustenda ráðnir. 24.00 Næturtónar Aðalstöðvarinnar. Umsjón Rand- ver Jenssön. ALFA FM 102,9 8.45 Morgunbæn. Tónlist. 10.00 íslensk tðnlist. 13.30 Alfa-fréttir. 16.00 „Svoria er lifið” Ingibjörg Guðmundsdóttir. 19.00 Dagskrárlok. BYLGJAN FM 98,9 7.00 Eirikur Jónsson og morgunvakt Bylgjunnar. 9.00 Þorsteinn Ásgeirsson. Starfsmaður dagsins valinn. iþróttafréttir kl. 11. Valtýr Björn Valtýsson. 11.00 Valdis Gunnarsdóttir á vaktinni. 12.00 Hádegisfréttir. 14.00 Snorri Sturluson. Fróðleikur, létt spaug og óskalög, • 17.00 ísland i dag. Jón Ársáell Þórðarson og Bjarni Dagur Jónsson taka á málum liðandi stundar. 18.30 Hafþór Freyr á vaktinni. 22.00 Kristófer Helgason. Tónlist. 23.00 Kvöldsögur. Símatimi ætlaður hlustendum. 24.00 Kristófer Helgason á vaktinni. 02.00 Þráinn Brjánsson á næturvakt. EFFEMM FM 95,7 7.30 Til i tuskið. 8.00 Morgunfréttir. Kl. 8.20 Textabrotið. Kl. 8.40 Frá hinu opinbera. Kl. 8.50 Stjörnuspá. Kl. 9.00 Frétayfirlit. 12.00 Hádegisfréttir. 19.00 Breski og bandariski listinn, Vilhjálmur ViF hjálmsson kynnir 40 vinsælustu lögin i Bretlandi og Bandarikjunum. •' 22.00 Jóhann Jóhannsson á rólegu nótunum. STJARNAN FM 102/104 7.00 Dýragarðurinn. Stjömutónlist, leigubílaleikur. getraunir. 9.00 Vinsældatónlist. Bjarni Haukur Þórsson. 11.00 Geðdeildin. Dóri-Mödder, Lilli og Baddi, Svenni sendill og allar fígúrunar mæta til leiks. Umsjón Bjami Haukur og Sigurður Helgi. 12.00 Sigurður Helgi Hlöðversson. Getraunir og orð dagsins. 14.00 Sigurður Ragnarsson. Ráðgjafaþjónusta Gabríels Stefánssonar, kvikmyndagetraunir, leikir og tónlist. 17.00 Björn Sigurðsson 20.00 Vinsældapopp. Jóhannes B. Skúlason. 22.00 Arnar Alberlsson. 02.00 Næturtónlist. ÚTRÁS FM 104,8 16.00 MS 20.00 MH 18.00 Framhaldsskólafréttir. 22.00 IR 18.00 FB Rás 1; Lestur Passíu- sálma §^■■1 Ein er sú hefð, sem QO 20 ekki hefur fallið nið- ur í Útvarpinu frá árinu 1944, en það er lestur Passíusálma. Herra Sigur- björn Einarsson, síðar biskup, las sálmana fyrst og síðan hafa ýmsir lesið. Að þessu sinni mun Ingibjörg Haralds- dóttir rithöfundur lesa Passíu- sálmana og hefst lesturinn á Rás 1 í kvöld. Utan á hús FYRIRLIGGJANDI Þ. ÞORGRÍMSSON & CO Ármúla 29 Rás 1: Ó, langt, langttjam 15 M í dag verður fluttur fjórði þáttur Gunnars Stefánssonar á 03 Rás 1 um sænskumælandi ljóðskáld, en hann verður einn- ig fluttur riæsta fimmtudagskvöld. Þátturinn í dag nefnist „0, langt, langt fjarri" og fjallar um sænska skáldið Gunnar Ekel- öf. Lesari er Þórunn Elfa Magnúsdóttir. Gunnar Ekelöf var eitt helsta ljóðskáld Svía á þessari öld, fæddur 1907 og lést 1968. Hann var meðal þeirra sem ruddu nútímaljóðlist braut á Norðurlöndum og hefur haft mikil áhrif á yngri skáld. í þættinum er rakinn ferill hans en hann gaf út fyrstu bók sína, Seint á jörðu, árið 1932 og þótti hún nýstárleg á sínum tíma. Eftir það rak hver bókin aðra og vann Ekelöf sér mikla viðurkenningu, hlaut meðal annars sæti í sænsku akademíunni. Árið 1966 fékk hann bókmenntaverðlaun Norðurlandaráðs fyrir bókina Diwan över fursten af Emgion. I þættinum heyrum við skáldið fara með ljóð úr þeirri bók. Gárur eftir Elínu Pálmadóttur Að dansa við hvem sinn fingur Þeir (Kanarnir) dansa og syngja við hvern sinn fingur", stóð í síðdegis blaðinu mínu um daginn. Merki- legt! Þeim er ekki fisjað saman iarna suður frá. Læddist samt að lúmskur grunur um að straum- rof hefði bara orðið milli hugsunar og máls. Hluta úr ræðunni hans Jónasar Kristjánssonar í Árna- safni sem ekki fékk rúm í Gárum um daginn skaut þá upp. Kemur iar ekki í ljós að til eru ráð til að skilja hvað maður er að segja! „Þegar skýra skal torræð orð nútímamálum, eða finna upp- runa orða og skyldleika þeirra sín milli er vænlegt að leita til fornra tungumála þar sem orðin eru oft gagnsæ og uppruni auð- skýrðari. Latínan er móðir allra rómanskra mála — ítölsku, frönsku, spænsku, portúgölsku og fleiri, og einnig ensku að talsverðu leyti þótt hún sé í stofni sínum germanskt mál. Með tilstyrk latín- unnar má því skýra breytingar sem orðið hafa á þessum tungu- málum í aldanna rás, leiða saman skyld orð sem ólík virðast í fljótu bragði og varpa ljósi á dulda upp- runalega merkingu ýmissa orð- skrípa. Þetta skilja þjóðirnar vel og kunna að hagnýta sér í kennslu og rannsóknum. Italir telja eigin- lega að þeir tali latínu enn í dag, og Frakkar kunna vel að nota fornmálið til að skýra undirstöðu síns nútíðarmáls. Með svipuðu móti gætu norrænar nútímaþjóðir hagnýtt íslenskuna, hið fagra „að- almál", til að bregða birtu yfir sín aflöguðu tungumál ...“ Hann nefndi lítið dæmi: verkstjóri í danskri prentsmiðju sá á titilblaði íslenskrar bókar nafn prentstað- arins, Kaupmannahöfn.,, Ja, Köb- mændenes havn,“ sagði hann og skildi loksins hvað sú borg hét sem hann hafði alið í allan sinn aldur. „Á efri árum mínum hefur staða mín oftsinnis lagt mér þá skyldu á herðar að kynna ístensk- ar fornmenntir á erlendum vett- vangi,“ sagði Jónas. „Þá segist ég vera að „boða fagnaðarerind- ið“. Þá finn ég til þess að okkar menntir eru ekki kunnar og metn- ar svo sem efni standa til. Við flettum upp í almennum bók- menntasögum og finnum þar skrifað fimmfalt lengra mál um hið þýska Niflungaljóð eða hið franska Rolandskvæði heldur en um Eddu eða Njálu, og þó hikum við eigi við að setja þessi íslensku verk skör hærra hinum erlendu sem nefnd voru. Þá skynjum við vanmátt fáliðans og gerum okkur ljóst að í tungu okkar og bók- menntum eigum við auðlind sem ekki hefur enn verið kynnt eða nýtt svo sem vert væri. Ég gat þess áðan að'íslenskan væri ekki kennd og notuð á Norðurlöndum að nokkru ráði í sambandi við nám í tungum heimaþjóða. En þessu hefur verið betur farið sums staðar í öðrum löndum, íslenska hefur verið kennd hér og þar við erlenda há- skóla í.tengslum við nám í fom- ensku og fornþýsku. Þá komast nemendur í kynni við lifandi tungumál og skemmtilegri bók- menntir en þeir eiga að venjast á ' hinum fornu örendu tungumál- um.“ Jónas sagði svo frá því að hann hefði verið að gera vinkonu sinni þann greiða að útvega kennslugögn um íslenskar forn- bókmenntir vegna kennslu í íslenskum fræðum við háskóla í Rómaborg, en þar á að kenna fornensku sem undirstöðu nútímamálsins. Síðan bætist íslenskan við, og þá glæðist áhug- inn fyrir hinum fornu fræðum þegar nemendur finna bragðið af lifandi tungumáli og bókmennt- um. Þrátt fyrir allt malið okkar á milli á hátíðlegum stundum um að eitt sé nauðsynlegt, að varð- veita íslenska tungu, kemur hvar- vetna í ljós hve þetta grunnmál er í raun munaðarlaust. I haust kom ég í einn af þessum fáu háskótum sem kenna íslenska tungu, Há- skólann í Caen í Frakklandi. Þar innritast fjöldi nemenda í norræn mál og menningu, enda tengsl og áhugi gífurlegur í Normandíhér- <5* * »■“ 'ttim Mnnt&fci Mt ;w v <»« muiV ttsteuj l rmj .? Örf fmí tn » te KtœStpBt&tíJ f,;*Wujnts)*€tiýlþnrtlfcao t 'tiítuiu liö Lfcut Öafteötítiátr f Lsrat 6ti4«íti®»f ét VniiutoiWtilfSfcttírte ? 1 mÞÍi ffejttjaaS i wm á«i%*ý>tl!<wt«|4LS* Smtt* * *4ta%**tta ÍS*.Ö*itft«t»tl*U'0&B« ílwiLLttmtSAIr^ttítt* 5 it %. fctwtft stttiijtSfct «t»i6n aði á norrænni menningu þar sem menn telja sig afkomendur víking- anna sem komu með Göngu- Hrólfi og settust þar að. Þessir 2-3 tugir nemenda læra miðalda- málið og nútímaíslensku kennir Steinunn Breton. En svo kemur babb í bátinn. Þegar þeir eftir ákveðinn fjölda anna þurfa að velja sér framhaldsnám í ein- hveiju norðurlandamáli verður hrun. Hin málin ná yfirhöndinni því önnur Norðurlönd bjóða fram námsstyrki - enginn stuðningur til framhaldsnáms í íslensku. Þarna fer forgörðum stórt tæki- færi. Nemum nýtast þó fomsögur - í frönskum þýðingum. Annað dæmi og kannski öllu verra. í Comell-háskóla í Ithaca í New Yorkfylki er fræðistofnun með stærsta íslenska bókasafninu í Ameriku, Fiskesafni, stofnað 1868 og var lengi stolt okkar ís- lendinga. Nú er þar enginn íslenskur safnvörður lengur til leiðbeiningar. Áhuginn á þvi dvínar auðvitað og þeir sem bera það og íslensk fræði fyrir brjósti óttast að með lítilli notkun muni ekki líða á löngu áður en í harðri samkeppni komi fram kröfur um að loka því. íslendingar sýna eng an áhuga og engan lit til að forða því. Kannski væri ögn af því fé sem varið er í hátíðleg átök og ráð- stefnur fyrir okkur sjálf til að sfcmfæra hvort annað um hina óviðjafnanlegu menningu okkar og tungu, betur varið til lítils stuðnings við þá sem eru að og hafa öll tækifæri til þess að út- breiða hana í verki. Enda: Að ljúga að öðrum er ljótur vani, að ljúga að sjálfum sér er hvers manns bani.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.