Alþýðublaðið - 09.01.1960, Blaðsíða 15

Alþýðublaðið - 09.01.1960, Blaðsíða 15
 skóla í Englandi. Ég skrifaði honum fyrir stuttu síðan og bað hann um að benda mér á konu, sem kennd' sjúkraleik- fimi, sem væri hæf um að taka við erfiðum sjúklingum og hann nefndi yðar nafn án þess að hugsa sig hið minnsta um“. „Ég skil. Það er kannske einn af yðar eigin sjúkling- um?“ „Nei, langt ]wí frá, ég er ekki læknir. Ég er sykur- plantekrueigand: í Vestur- Indíum?“ Hann brosti til hennar. „Nú eruð þér áreiðanlega að hugsa: Þess vegna er hann svona sólbrenndur“? Hún hristi höfuðið. Hún sagði ekkert en hún hugsaði: „Vestur-Indía? Er Steve að mæla með mér í stöðu utan Englands"? „Ég er hér í viðskiptaferð“, hélt Dryden áfram. „Ég kem aftur í naestu viku. Og ég vildi helzt fá yður með mér“. „Ég held að ég geti því mið ur ekki . . . .“ „Það er frænka mín — Bianca — sæt, lítil telpa, átta ára gömul, þrung'n lífi og framtaksemi . . . “ Hann þagn aði. Moira hafði vanist því í vinnu sinni að lesa svip- brigði fójks sem kom til henn- ar til að fá hjálp og hún sá að þessum manni leið illa. Hún spurði vingjarnlega: Frænka yðar — er hún þessi erf'ði sjúklingur sem þér minntust á?“ „Fyrir hálfu ári síðan fór hún frá fóstrunni og fór að baða sig méð börnunum á eynni. Það var bannað að stinga sér frá Pinnacle Rock, svo hún hoppaði bara. En einmitt um leið og hún s.tökk flaut brak fram hjá. Hún braut svo að segja hvert bein í báðum fótum“. Hann leit á hendur sínar meðan hann tal- aði. Svo leit hann upp og sá meðaumkvunina í augum hennar. Hann sagði: „Good- enhurst læknir getur sagt yð ur öll smáatr'ðin, en aðalatrið ið er þetta — brotin virðast hafa gróið vel, en Binkie — við köllum hana það — getur samt ekki gengið“. „Hvað langt er síðan þetta skeði?“ „Fyrir hálfu ári síðan. Goddenhurst læknir mælti með sjúkraleikfimi, svo ég fór með hana 11 Jamaica, en . . . „Hann varð áhyggjufullur á svip. „En hún vildi það ekki og móðir mín hélt að það væri betra að hún vrði í sjúkraleik fimi heima á Meralda“. „Meralda?“ „Meralda er eyjan okkar. Þér hafið sjálfsagt aldrei heyrt á hana minnzt, en við ræktum bezta sykurreyr Vest- ur-Indía og við framleiðum beztu kríkketleikarana11. Hún brostí og hánn hélt áfram: „Nafnið er stytting á Esmer- alda „Smaragðseyjan". Þér skiljið það þegar þér sjáið hana“. „Herra Dryden, ég álít bezt að segja yður strax að ég hef ekki í hyggju að segja upp stöðu minni við St. Hugos sjúkrahúsið“, sagði Moira vin gjarnlega en ákveðið. „En það er engin ástæða til að þér gerið það“. „Ég . . . “. „Eruð þér kannske trúlof- uð? Ég talaði um það við Steve . . . Þér skdjið . . . að þegar ég frétti að þér væruð um tvítugt, þá hélt ég ... að þér væruð kannske tilfinninga lega bundin einhverjum öðr- um. En Steve sagði að svo væri ekki og ég bjóst við að hann þekkti yður nægilega vel til að segja um það“. Hún stóð á fætur og tók upp öskjuna með sígarettun- um í. Ekkert sem hélt henni vegna þess að ha'na langaði til að vita það. „Ég veit það ekki“. Hann studdi hnefanum undir hök- una og leit rannsakandi á hana. „Ég hélt að konur, sem stunda sjúkraleikfimi væru glaðlegar og sjálfsöruggar, en þér lítið ekki út fyrir að vera þannig. Steve sagði að ég skyldi ekki láta blekkjast af því hve þér væruð fráhrind- andi og köld“. í þetta skipti gat hún ekki leynt tilfinningum sínum, Hún blóðroðnaði. Svo þannig leit Steve á hana — köld og fráhrindandi — litlaus og senn'lega skapgerðarlaus líka. „Fyrirgefið þér“, sagði Dryden formálalaust. „Ég sé að ég hef sært tilfinningar yð- ar við að segja yður þetta. Fyrirgefið mér“. „Það gerir ekkert til“. og það væri nauðsynlegt að snúa sér aftur að fyrra um- ræðuefni: „En . . . en hvernig hefjið þér starf yðar?“ „Það er leyndardómurinn sjálfur. Fyrst þarf að vingast við þau, svo þarf að kenna þeim leiki og spil og áður en þau vita af eru leikirnir leik- fimi. Það er auðvelt“. „Mmm“, sagði hann hik- andi. „Ég held að það sé ekki auðvelt að leika á Binkie. En ég vona að þér reynið það“. „Ég held ekki“. „Því haldið þér það ekki?“ spurði hann óþolinmóður. „Er uð þér svo sljóvguð fyrir St. Hugos sjúkrahúsinu og vinum yðar þar að þér þorið ekki að fara frá þeim? Ætlið þér að vera þar alla ævi?“ % hendi hans. „Hér er nafn lög- fræðings míns. Viljið þér tala við hann og segja mér hvað þér hyggist fyrir?“ Moira tók vélrænt við nafn spjaldinu. „Hvenær — hve- mær verð ég að að ákveða mig?“ „Því fyrr því betra. Ég fer um leið og ég hef lokið við- skiptaerindum mínum en áð ur verð ég að fá konu til að hugsa um Binkie . . .“ Hann tók hatt sinn. „Verið þér sæl ar ungfrú Davidson. Ég held að þér hefðuð gott af loftslags breytingu, ef mér leyfist að segja svo“. „Því þá það?“ O, vegna þess að fyrr eða seinna þarfnast allir loftslags- breytingar.“ Hann gekk til MWtWWWMMtmWWMWWWMWMWWWV BELINDA DELL WWWWWlWwAWtWWWWWWWWWWWWWW fWWWWWWWWWWWWWWW%WtWWWWWWMWWWWWWWWMWWVWWWW í London . . . „Tilfinningalega bundin“. Nei, það var kannske ekki neitt tilfinningamál sem milli þeirra Steve var. En hún hélt . . . Hún bauð gestinum sígar- ettu. „Takk“, sagði hann og fékk sér eina. Hann kveikti í henni og meðan hann gerði það hugsaði hún um þau dýr- mætu augnablik sem hún hafði lifað með Steve. Þegar þau Steve höfðu rætt um Teddy Robson og sagt: „Það var einmitt það sem mér datt í hug — þér lesið hugsanir mínar“. Þegar hún hafði sk.l að aftur bók sem hann hafði lánað henni: „Þér eruð eina mannveran, sem ég hefði lán- að þessa bók — enginn annar hefði kunnað að meta hana“. Og allar þær stundir sem þau höfðu unnið saman . .. 3. „Ég talaði við Steve um þetta áður en ég kom hingað“. sagði Owen Dryden rólega. „Það er nefíiilega þannig að við höfum haft tvær konur til að annast Binkie. E.n gat ekki lifað án fjörsins og mannanna í New York, hún sagðist vera einangruð á Meralda. Hin var ung stúlka frá Vestur-Indíum og ég held að því miður hafi Binkie verið henni of erfið og — ja það gekk að minnsta kosti ekki“. „Hvers vegna haldið þér að það verði mér ekki ofviða líka?“ spurði Moira meira til að segja eitthvað heldur en „Ef þér takið þessa vinnu er víst bezt að ég vari yður við að Binkie þolir ekki ó- kunnuga“, sagði hann. „En Steve sagði mér að þér væruð vanar að umgangast börn svo það gengi sennilega allt vel“. „Sagði hann það?“ „Já, hann lofaði yður mik- ið. Og Steve er ekki vanur að lofa fólk“. „Venjulega gengur mér vel að umgangast börn“, sagði hún og henni þótti lofið gott. „Sjáið þér til, það eru ekki all ir sem þola vel að hafa glað- lega og skemmtilega hjúkrun arkonu kringum sig. Kannske vilja þeir hafa konu sem er róleg og kyrrlát — konu sem ekki krefst of mikils af þeim. Börnin á St. Hugos sjúkrahús inu kalla mig „Hvítu kon- una“? sagði hún að lokum og brosti. „Finnst yður gaman að vinna?“ „Já, mjög! Þegar ég sé lít- inn dreng taka sín fyrstu skref eftir árs legu — þegar ég sá hann ganga til mín ljóm andi af gleði — þá finnst mér lífið ekki hafa upp á neitt betra að bjóða“. Það varð smáþögn. Hún leit á hann og sá að hann horfði rannsakandi á hana. Þegar hann sá það sagði hann eins 2 Hún stóð upp. „Fyrirgefið þér en líf mitt kemur yður ekki við“. Hún bjóst við að hann bæði haná um afsökun, en í stað þess sagði hann: „Ég spmðist fyrir það hvað þér hefðuð feng ið í kaup á St. Hugos sjúkra- húsinu og þér getið reitt yð- ur á að þér getið fengið betri laun. Með tilliti til Meralda og lífsins þar — þar er rólegt, en þar er fallegt. Haf umhverf is — þar er hægt að sigla, synda og fiska. í landi er syk- urplantekran og það er fallegt — mikið af fuglum, blómum og trjám og engar moskító- flugur“. „Þér segir að þetta sé Para dís án slöngunnar?“ „Nú, já slöngur. Það eru hættulegar slöngur þar, en það er engin ástæða til að ótt- ast þær, ef maður aðeins gæt- ir sín vel“. Hann brosti með sjálfum sér, hérna sat hann og talaði eins og sölumaður. Hann sá að það hafði áhrif á hana. „Þér fáið yðar eigin íbúð og Selina getur þjónað yður. Hún er þjónustustúlka móður minn- ar, gömul og feit, en hún er óvenju dugleg. Þér yrðuð að vísu að taka við skipunum frá gamla lækninum, honum Goodenhurst . . . “ „Ef ég tæki vinnuna, já“. „Þér kynnuð vel við hann. Hann er gamaldags, en hann er viðkunnanlegur.“ Dryden stóð á fætur, tók upp veski sitt og tók nafnspjald fram. Það stakk í stúf við brúna dyra og leit við eins og hon- um hefði skyndilega komið eitthvað til hugar. „Ég drakk kaffi með Steve í dag —• heima hjá vinum hans, New- port hjónunum“. Hún fann að hann leit á hana og neyddi sjálfa sig til að vera róleg: „Var það?“ „Newport forstjóri ræður víst einhverju við sjúkrahús- ið, er ekki svo?“ „Hann er formaður stjórn- arinnar“. „Jasso. Hann á mjög fall- ega dóttur — heitir hún ekki Pauline?“ „Jú“. „Er hún vinkona yðar?“ „Ég kannast við hana, en ekki mikið, hún er of auðug fyrir mig“. „Já“, sagði hann dræmt. „Pauline er fögur. Hún er einnig ákveðin. Sjáumst aft- ur ungfrú Ðavidson“. „Verið þér sælir herra Dryden“. „Sjáumst aftur“, leiðrétti hann hana og lokaði dyrun- um. 4. Hún lét nafnspjaldið í vas- ann og gekk fram í eldhús. Pauline Newport... Hún sá fagurt andlit hennar fyrir sér og glansinn í koparrauðu hári hennar, þegar hún hafði bent Steve að koma til sín. Það hafði verið daginn sem þau höfðu haldið hátíðlegt tuttugu, og fimm ára starfsafmæli Keens sem dyravarðar og gef- ið honum armbandsúr. Moira minntist þess hve fljótur Alþýðublaðið — 9. janúar 1959

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.