Heimskringla - 29.07.1909, Blaðsíða 4

Heimskringla - 29.07.1909, Blaðsíða 4
bln 4 WÍNNfWW, Mi Jtili WOO, jnUMSKttlNflHAí »•••« R08LIN HOTEL 115 Adelaide St. Winnipeg ( Bezta $1.50 4-dag hús i Vestur- 1 Canada. Keyrsla ÓKeypis milli ] vaKnstöðva oe hússins'ú nóttu or i degi. Aöhlynninip hins bezta-Við- i skifti íslendinKa óskast. William ] A ve strtetiskarið fer h já húsinm i O. ROY, eigandi. •♦♦••——— »> ~K R. A. THOMSON AND CO. Cor. Sargent & Maryland St. Selja allskonar MATVÖRt1 af beztu tegund rneð lægata verði. Sérstakt vöruúrval nú pessa viku. , Vér óskum að Islendingar vildu koma og skoða vfirurnar. Hvergi betri né ódýrari. — Munið staðinn:— HORNI SARGENT AVE. OG MARYLAND ST. PHONE 3112. -F. Deluca- Vcrzlar moö inatvörn. aldini, smá-kftknr, allskonar smtindi, mjólk og rjóma, sömul. tóbak ok vindla. Óskar viOskifta ísland. Hoitt kaHi oöa te á öilum tlmum. Fón 7756 Tvœr búfiir: 587 Notrc Davieog 714 Maryland 8t, DR.H.R.ROSS C.P.R. meðala- ogskurðlækuir. Sjúkdómum kvenna og barna veitt sérstök umönnun. WYNYARD, --- SASK. Ágæt meðul. OÉgi hefi kynst og panbað áÖur meöul viÖ nef, kvorka- og anth kaía sjúkdómum hjá Royail Riefln- edy Co. J>au fá bozta vitmsbuirð. Jæiir, sam senda rnér sjúkdómslýo- ingu, og $4.00 fyrirfrafln, fá m»ö- ulin SK-nd heim til sín kostnaöar- laikst hvar sem er í Canada. Ivirns og mörgum er kunnuigt, hefi ég fcngiist tölu\'«rt mikið viö moðala- sölu strmdum, og þekk'i “patemt” meöul vel. pessd meðul eru ‘ekta’ g|óð moðul, og fólk má treysta þteim, ef það kaupir þau í taeka líð. K.Á8Q.Bcncdilctsson. 540 Simcoe St., Winnipeg. iHloniiiiion llank NÖTRE DAMEAve. HKANCH Cor. NeasSt VÉR GEFUM SÉRSTAK AN GAUM AÐ SPARI- SJÓÐS-DEILDINNI. — vextir:bokoai)ir af innlöoum. MÖFUÐSTOLL ... $3,983,392.38 SFAKÍSJÓUUR - - $8,300,000.00 A. B. PIBRCY, MANAQER. Fréttabréf. VANCOUVER, B.C. 13. júlí 1909. Ilerra ritstj. Heimskringlu ! I það er nú sannast aö segja, að hér gerist fátt til titla eða tíð- inda. Enda bera verkin þess merki, því undur mega það heita, ef það kemur fvrir, að fréttapástl- ar sjáist héðan í blöðunum okkar. þó væri það hrópleg synd að segja, að allir landar hér í þessum bæ svæíu einatt, eða hugsuðu ekki um neitt nema munn og maga. því fer svo fjarri, því sannleikur- inn er, að þeir eru vel vakandi, — mér eí -óhætt að segja ba-ði and- luga og líkamlega. ICn misjaíuir dómar eru máske lagðir á þeirra andlegu umbrot. J>eir fara auðvit- að eítir þenkimáta hvers einstakl- ings. J*að er svo sem auðvitað, að margt hefir hér skeð í vorum fá- menna hópi, síðan ég skrifaði héð- an i sama mánuði í fvrra. . En vegna þess, að ég held ekki dag- bók, eins og góður sagnfræðingur eða. annálaritiari, þá er það gefinn hlutur, að það, sem ég kynni að segja í fréttum, af ^íví sem skeð hefir á fullu ári, verði heldur í ó- þægilegum molum, en sem ég vona, að engum verði óþægilega bumbult af. Almenningi er kunnugt um þátt þanu, sem við reyndum að eiga í stjórnarbaráttunni heima á ætt- jörðinni í fyrra, því um það skrií- aði hr. Wm. Anderson i blöðin. Kinnig vita menn um það, að við stofnuðum h.ér félag þann 27. ág. í fyrra, og nefndum félagdð ‘‘Ing- ólf”. Um stofnun þess gat herra Árni Friðriksson, að mig minnir í Lögbergi. Eg get því verið fáorð- ur um þessi tvö atriði. þó skal ég leyfa mér að scgja nokkur orð um “Íngólí”. Félagið heitir edns og allir sjá, eftir Ingólfi Ármisyni, fyrsta landnámsmannii á íslandi. Aðal markmið félagsins er, að við- halda hér íslen/.kri tungu og þjóð- erni, og að glæða áhuga fyrir markverðustu málum, sem eru á dagskrá íslenzku þjóðarinnar hér og heima. Einnig er ákveðið, að félagið hjálpi nauðlíðandi löndum hér, bæði í sjúkdómstilíiellum og öðrum áföllum, sem fyrir kunna að koma, og nauðsynlegt er álitið að hjálpar þurfi. Ennfremur hugs- ar félagið sér, að hafa bókasafn á íslenzku máli. það hefir þegar starfað dálítfð að öllu þessu, en sem von er, hefir það verið í smá- um stíl. þó hefir ekki ennþá sem komið er, börnum og unglingum verið sagt neitt til í ísienzku, og er það bagi. Daufloga hafa fundir verið sóttir, einkum nú í seinni tíð, en vonandi að það batni, þeg- ar daginn fer að stytta, en nótt- ina að lengja. I “Ingólfi” hafa fýrfrlestrar ver- ið flubtfr og tölur nm ýms mis- munandi efni, og hafa þessir flutt erindi : Jón Erlendsson “Um mentunarástandið á Islandi” ; William Anderson “Um samkepni”‘ J. P. Isdal “Framtíð íslenzkrar tungu fj’rir vestan haf” ; William Anderson “Um framtíðarhorfur íslendinga hér í landi á næstu 50 árum ; Erlendur Oíslason “Um hærri kritik og kenningarfrelsi presta” ; Árni Friðriksson ‘‘Um skoðanamun séra Jóns Rjarnason- ar og séra Fr. J. Bergmanns”. Frumsamin kvæði hafa verið flutt I Ingólfi, eftir þá jjóíiháífyrð- ingana þórð Krfstján Kristjáns- son og Sigurö Jóhannsson, sem genginn var 1 Ingólf áður en hann flu'tti út á Point Roberts. Af þessu má sjá, að við erum þó ekki að minsta kosti andlega sofandi, landarnir hérna. íms önnur umbrot hafa átt sér stað, og eru þau helztu þetta : — Herra Árni Friðriksson hefir bygt sér all-álitlega l)úð, og byrjaði síð- astliðið haust matvöru og járn- vöruverzlun í henni, og farnast. hún vel, að því er ég veit. Mrs. Sigríður (Kristjánsdóttir) West- mann seldi næturgistingar útbún- að sinn og flutti suður tíl Belling- ham í Washington, eða þfir ná- lægt. Skúli Johnson, fyrverandi “Contractor” og landsölumaður í Winnipeg, byggir hér ednatt upp á eigin reikning, og selur jafnharðan og farnast honum vel. Einnig hef- ir Eyjólfur Oddson bygt sér la.g- 1-egt hús. E'innig hefir hr. Renedikt B. Bjarnason bygt sér íbúðarhús og býr nú í því. þar býr og Björg Sigfúsdóttir, systir séra Stelans heitins Sigfússonar, með börn sín. Herra Jón Jónsson Austmann, sem hér hefir búið í nokkur ár, og flutti hingað frá Jlrandon, hefir j»ú leigt tveimur sonum sínum hús si'tt, en flutti sjálfur með konu sína og fósturdóttir til Blaine, Wash. þetta eru nú hin helztu jarð- nesku umbrot, sem hér haía skeð meðal landa. HeilsUfar þeirra hefir yfirleitt má'tt heita gótt. þó hafa þrjár manneskjur sezt í svarta nökkv- ann, og róið yfir á ókunnu strönd- ina, setn enginn kemur aftur frá, svo nokkur geti sannað. Tveggja þeirra hefir verið getið áður, en sú síöasta var nýlega fætt barn, er þau hjón herra þorkell þor- steinsson og Björg kona hans áttu. Ein islenzk persóna hefir gift sig, sem mér er kunnugt um, og var það Svava ísdal, dóttir mín, og gekk hún að eiga hérlendan mann, Percy Bonds. J>að var 11. maí sl. Hann er “Express”-maður, og hef- ir 2 hestapör í förum. Hann er vel kyntur hér í bæ og hefir nœgi- legt að gera. Mrs. Jóhanna (Jónsdóttir) llen- son, kona Björns (Kristmundsson- ar) Benson, varð að ganga undir uppskurð við brjóstmeinsemd síð- astliðið hanst, og er það í annað sinn. Siöan hefir hún verið mjög heilsntæp, og naumast fær nm að geta sint húsi sínu, án þess að hafa kvenmann sér til aöstoðar. Er.þíið bagi mikill fyrir þau hjón, og kemur að líkindum þungt á konuna, því hún er mesta mynd- arkona og áhugasöm um húshald si-tt. Mrs. Eriendsson, kona Jóns Er- lendssonar, scm fyr er nefndur, varð fyrir þeirri sorg og raun, að ktima svo hart út arf bíirnsfæðing, að 'oi'gii var hægt að ná hamdnu lifandi, jaínvel þó tveir æfðir lækn- ar væru yfir henni. Einnig urðu þau hjón fyrir þedm skaða, að fjós þeirra brann, ásamt ágætis kú af Jerscy kyni, og æði mörg hænsi. Herra Erlendur Gíslason er far- inn að reka blikkslagaraiðn upp á eigin reikning, og óska ég honum til hamingju með þá breytingu á starfsrækt sinni, því áður hefir hann einatt fyrir aðra unnið. Jxtð sem af er þessu sumri* hefir tiSurkHÖ verið hijög umhkyp* ingasamt, Vorið kalt, og rigningar óvanalega miklar hafa dunið á, svo að óvanalegt er um þessa mánuðd ársins. Kalt hefir tverið á nó'ttum, og. eru því uppskeruhorf- ur á aldinum ekki sem beztar hér á ströndinni. Heilmikið hefir verið af ferða- fólki að slæðast hér um Vancouv- er, sem flest er á íerð á hina miklu sýningu í Seattle, Wash. — Sumt af þeim eru landar austan úr Manitoba bygðunum. En ekki hefi ég orðið var annara en Mr. og Mrs. Paul Johnson, frá Winnipeg, ásamt dóttur þeirra. Mr. Johnson er aðallega að sjá systur sína hér í bœ, Mrs. Benson, og bróður sinn og föður suður í Tacoma, og utn leið ætla þau hjón að koma á sýnángtma.Heyrt hefi ég getið um Mrs. Carson frá Winnipeg og séra Runólf Marteinsson. Mun hann œtla að prédika hér á ýmsum stöðum á ströndinni, ásamt því að koma á sýninguna. Man ég svo eigi frá fleiru að segja, að þessu sinni, og hið les- endur Ileimskringlu velvirðingar á þessu masi. J. P. í s d a 1. MeA l>vl að biðja æíinle^a um “T.L. CIGAK,” J>á ertu viss að fá ágœtau viudil. T.L. (UNION MADE) Western Cigar Factory Thomas Lee, eigandi Winnnipee MARKET HOTEL 14(1 PRINCESS ST. P. O’CONNELL. elgandl, WINNIPEO Beztu tegundir af vinfönftum og vind um, aöhlynning góð húsiö endurbætt Það er alveg víst, að Það borgar sig að aug- lýsa í Heimskringlu. La Prosperidad. nýlendu félagið (Co-operative) í Sínalóa, Mexicó, hefir 100 þúsund ekrur af landi, hvar þe.ir vilja stofna fyrirmyndarnýlendu af ensk- utalandi fólki, algert kvenfrelsi í málum, er viðkoma bygðinni, eng- in vinsala eða önnur óregla leyfð á landi þeirra, meðlimafjöldi á- kveðinn 3000. Hver hlutur á $90 nú, sem hækkar $5 á mánuði. Fjór ir hlutir, er alt er einn má kaupa, $10 afborganir á mánuðd, hvort einn eða fleiri hlutir eru teknir. Fimm ekrur og bæjarlóð, ásamt hagnaðarvon af sölu eða yrkingu af því landi, sem eftir verður, þá hver meðlimur hefir fengið sitt land, — fylgir hverjum hlut.'Svip- að loftslag og í suður Californíu, eða frá 100 liæst niður í 44 Fahr., 35—40 þuml. regnfall á ári. Ur- gangslaus jarðvegur, kostar 4—8 dollara að hreinsa ekruna. Tvær uppskerur af ýmsu á ári. 500 míl- um nær aðalmarkað Bandaríkj- anna, heldur enn CalLfornia. I.and- skattur mjög lágur. Engin flóð og frítt frá eiturpöddnm. Algert trú- frelsi. Plássið er,austan við mynn- ið á Californíu flóanum, 70 milur norður frá sjóstaðnum Mazatlan, og er 12 mílur meðfram Kyrrahaf- inu, algerlega í tempraða beltinu. Um frekari upplýsingar skrifið helzt á ensku, samt verður íslenzk- um bréfum sint, til Joseph Drader, AAal-nmboOsmaOar fyrir Canadarlki, 1444 Pembroke St,, VICTORIA, - - B. C. Woodbine Hotel Stmsta Billiard Hall 1 NnrOvflsturlandino Tlu Pool-borð.—Alsknuar vlnog viudlar l.ennon A Itebb, Eliíendur JOHN DUFF PLUMBER, GAS AND STEAM FITTEK Alt verk vel vaudaO, og vorðiö rétt 664 Notre Damo Avo. YVinnipeg Phoue 8815 Sendið Heimskring-lu til vina yðar á Islandi. Department of Agriculture and Immigration. MANITOBA þetta fylki hefir 41,169,089 ekrur lands, 6,019,200 ekrur eru vötn, sem v.ed'ta lainddn'U raka til akuryrkjuþarfa. Jxiss vegna höfum vér jaftrain nægan raka til uppskeru try.ggin.g3 r. Ennþá eiru 25 miliónir ekrur óbeknar, sem fá má mieð beim- ilisréitti eða kaupum. íbúataja árið 1901 var 255,211, mi er nún oröin 400,000 manns, hefir nálega tvöfuldast á 7 ártvm. Ibúatala Wimiiipeg borgar árið 1901 var 42,240, en nú um 115 þúsund'ir, hefir mieir en tvöfaldast á 7 árum.- Flutningstæki eru nú sem næst fullkomin, 3516 mílur járn- brauta eru í fvlkimu, sem allar liggja út frá Winim.peg. þrjár þverlandsbrauta lestir fara daglega frá iWitwi'ipeg, og innan fárra mánaða verða þær 5 talsins, þegar Grand Trunk Pacific og Canadiam Nortlvern bætast við. Framför fylkisims er sjáanleg hvar sem litið er. þér aettuð að taka þar bólfestu. Ekkert annað latvd getur sýut sarna yöxt á sama tímabdli, Tii. H Kimmw : Farið ekki framhjá Winnipeg, án þess að grenslast um stjórn ar og járnbrautarlönd til sölu, og útvega yður fullkomnar upp- lýsingar um heimilisréttarlc.nd og fjárgróða möguleika. Stjðrnarformaður og Akuryrkjum&la Káðgjaö. Skrifiö eftir applýsingum til JoKeph llnrhc, .Inw. Hartney 178 LOGAN AVE., WINNIPEG. 77 YORK ST., TORONTO. /V LDREI SKALTU geyma til morguns sem hægt er að gera f dag. Pantið Heimskringlu f dag. LÁRA 95 96 SÖGUSAFN HRIMSKRINGLU LÁRA 98 SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU hennar um. Án nokkurra umsvifa opnaði hann því strangann. í honum var all-lanjrt handrit, skrifaÖ tn«Ö konu- bendi, scm í byrjutvinni var fiist og greinileg, en eftir þvi sem á kdð, skjálíandi og ógreinilegri. I>etta sá hann um káð og hann fletti því í sundur og rendi augum yíir það. Ilnnn ásctti sér, að lesa Jxið strax. Hann setti lampann á hornið á dragkist- unni, til þess að sjá betur til að lesa, og stóð svo þannig, að hann sneri bakinu að ljósinu en andlitinn aö fanga sínum, svo hann gæti séð allar hreyfingar hans. Undir þessu einkennilega ásigkomulagi, ein- samall um miðnæturstundina irveð þeirri manneskju, sem hann grunaði að væri morðingi þess sem skrifað hafði, og sem liann hafði ginkellt og bundið, íór hann að lesa erfðaskrá Láru. 1 , 16. KAPÍTUU. J á t n i n g v i t f i r r i n g s. “Ka-ri lávarður Fatheringham”, þannig byrjaði það, “fyrst af öllu bið ég þig, að fleygja þessu ekki frá þér af því, að þú baldir að það sé skrifað af vit- skcrtri konu. Lestu það til enda, áður enn þú fell- ir nokkurn dóm um það og mig. • “Pg vona, að ég móðgi þig ekki með því, að biðja þig að veita }>essu móttöku. þú furftar þig máske á því, aö ég sný mér til þín meft þetta. íig skal segja þér hvers vegna. þaft er af því, aft í þessuip heimi, aft íöður mínum undanteknum, á ég engan, sem ég get kallað vin minn, og honum get ég ekki skrifað. þrt skilur bráðum hvers vegna. “það, sem hér fylgir, er játning jafnframt og það er skýring. En nú ætla ég að snúa mér að efninu, án fleiri inngangsorða, óg segja þér æfisögu mína. “Eg giska á, að þú munir það, aö ég er dóttir. prestsins í Haughton, að um lítinn tíma var nafn mitt nefnt í sambandi við nafn lávarðar Easts, og að við höfum fundist nokkrum sinnum, einu sinni þegar þú dansaðir við mig á dansleik í Stolne, og í annað sinn, þegar þú bailðst mér í aldingarðar sam- sæti á heimili þínu, og sýndir mcr við það tækifæri mikla alúð og vinsemd. Annað eða fleira býst ég ekki við að þú þekkir til mín, þangað til ég giftist Sir Arthur Redleigh. “Máske þú hafir líka heyrt, að nokkur ár áður enn þessi gifting fór fram, átti ég marga aðdáendur meftal hinna yngri manna í Ilaughton byiíöinni. Núna, þegar þetta er alt umliftift, er mér líklega ó- hætt aft segja þnft, án þess aft vera grunuft um mont eSa hégómagirnd, aft í þá daga var ég köllnft Ilaughton fegurftin. Faftír minn tók eftir því, aft ég veitti ungum mönnunum ekkert athygli, sem voru aft (hifíra vift mig, og vakti máls á því vift mig. Ilann sagfti mér, aft vift va’rum mjög fá-tæk — þaft vissi ég nú raunar áftur —, aft bróðir minn í Oxford væri mjög léttúðugur og eyðslusamur, og væri orð- inn stófskuldugur. Með öðrum orðum, hann lét mig býsna gretnilega skilja það, að hann a:tlaftist til, aft ég giftist ríkum tnanni. íig lofafti honum því þá, aft éf (■'g fengi bónorft írá manni, sem mer litist á og setn ég gæti virt, þá skyldi ég ekki neita honmn. Vift þetta 'huggaSi hann sig ttm tíma. “Skömmu síftar fór Sir Redl'eigh aft koma alloft á prestsheimilift, og haga sér gagnvart mér á þann hátt, sem gaf ljóslega í skyn, hvert áform hans var. Mér tókst all-lengi aft hindra hann í, aft framkvæma áform sitt, en þá mun hann hafa sótt ráft til föftur míns, og boöift honum gtill og græna skóga, bæfti handa honum og mér, ef hann legöi sér liftsyrfti. Aft minsta kosti fór faftir minn aftur aft minnast á gift- ingu vift mig, meft þeim mismun samt, aft nú var þaft akki aft eins um óákveftna giftingu, aft hann tal- afti, eins og í fyrra skiftift, heldur Var þaft ákveöinn maftur,, sem ég nú átti afí giftast, m-ínilega Sir Ar- thur Redleigh. Hann haffti raunar enn ckki beftift mín beinlínis, en hvorki var ég, faftir mittn efta öeinn annar, sem sá okkttr saman, í neinum efa um, aft hann mundi' gera þaft, undir eins og ég gadi hontim tækifæri til þess. Eg yar nú nevdd til'aft tala sann- ileikann, og segja föftur mínum, aft ég hvorki vildi né gæti bundift mig þeim manni, sem ég elskafti ekki. Ég sagftist ekki hafa neitt sérstakt út á Sir Arthur aö setja, þvi þótt fjúksögur gengi um þaft, aft hantt drykki, þá heffti hann þó alt af hagaft sér siðsamlega í nærveru minni. En ég kvaðst engar tiltinningar eiga, sem að nokkru leyti gætu likst ást til hans, og afsagði því, að taka hann fyrir leiðsögumann á ófar- intti lífsleið minni. Faðir minn krafðist þá að fá að vita, hvort ég elskaði nokkurn annan, og kvað ég nei við þvi. það eru einu ósannindin, sem ég. er sek um, að undanskildu loforðinu, sem ég var neydd til aft gefa frammi fyrir altarintt, því, aft elska Sjr Arthur, og ég hefi margsinnis ásakaft sjálfa mig fyrir þaft. Heffti ég haf’t djörfung til aft segja föftur mínum eins o? var, þá heffti hann aft líkindum ekki neytt mig til að giftast þessum manni, og ég hefði þá ekki orðið fyrir þeim þjáningum, sem ég hefl nú orðið að líða. • “Nú, þar eð svo langur tími er liðinn, o.g á þess- um stað, sem mér er bönnuð öll umgengni við aðrar manneskjur, og með þessum orðum, sem naumast verða lesin fyr en að mörgum árum liðnum, ef þau verða þá nokkurntíma lesin, — get ég óhikað viðtir- kent það, sem ég skammaðist mín fyrir ,»ö segja föður míntim. Nærri því um sama leyti og Sir Ar- thur var í ástaleitum við mig, hafði ég íelt vonlausa ást á manni, sem aldrei hafði gefið mér ástæðu t-.l að hugsa um sig á annan hátt, en sem fjarlægan vin, og sem hefði verið heimskulegt fyrir mig tað hugsa um að geta fengiö fyrir mann., (Ilér var tit.t- hvað strykað vnt í handritinu). Enda hefði verið of mikill stöðumunur á okkur, meira er ekki þörf á að segja. “J>egar ég var búin að táldraga íöður minn, meö því að leyna hann ást minni, gat ég engum öðrum um kent en sjálfri mér, hvernig atvikin síðar lóru með mig. Ilann var enn ákafari en áður í þvi, að telja mig á að giftast Sir Arthur, og þegar Regin- ald bróðir mitin kom heim í skólafriinu, sameinaði hann tilraunir sínar við föður mins í satna tilgangi. þcr finst það máske undarlegt, en einmitt vonleysið um, að geta fengiö þann mann, sem ég elskaði, lam- aði mótstöðuafl mitt, svo þeir áttu hægra með að sigra vilja minn, heldur enn ef ég heffti engum unnaö. Samt sem áður held ég aft ég heffti staðist allar eK'K.tíinir 'þeirra, þrátt fyrir hugaróró mína, hefði ekki annað óvænt atvík borið að höndum. það sem loks kom mér til að stíga Jretta spor, var voðakgur at- burður, sem enn stendur jafn glöggur og þá fyrir hugskotssjónum minum. Faðir minn sagfti mér í viðurvist bróður míns, að hann, bróðir minn, hefði gert si'g sekan í aft komast .yfir peninga á annan lak- ari hátt en meft láni, og að það væri væntanlegt, að honum yrfti hegnt, nema }>ví aö efns aft mögulegt væri aft útvega álitlega peningaupphæð. “Ég hefi letigi hliðrað mér við, að skrifa þetta. A ég að opinbera Jætta heimilis eða ættar leyndaf- mál fyrir þér ?. Nú — fyrst ég segi þér frá einu, þá

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.