Heimskringla


Heimskringla - 11.11.1909, Qupperneq 4

Heimskringla - 11.11.1909, Qupperneq 4
ftSIUSKin KGfiA1 bi*, 4. mtmvm, 11, köv. ísm. um spurntógum. þa6 fíðuf á aö try^gja höfundarréttinn svo kæn- legia, aö aldrei verðd liariö í kning- um lögin ; en þau mega þó heldur ekii vera svo ströng, aö þau brjóti b&g viö íulla skynsemii. Hugsdö ykkur t. d., aÖ ed.tih.ver lagastaiur heföd bannaö Schúmann að nota tóna úr Marsedllaise-lag* inu í “Tveár lífveröir” (frægt söng- lag)! Setjum ennfremur, að ein- hver lagastafur bannaöi öldum og óbornum að gera þær breyrtingar í riti höfundar, sem nauðsynlegar væru til aö halda því á lottd, með því þær yngdu upp ritið. það þarf því stöðugt að gredða úr nýjum spurningum. Á hverju ári eru gerðar nýjar uppgötvanir og umbætur, sem úthedmta nýjar ráðstafamr og ný vcrndarákvæði. Jtannág geta, t. d., “bíógraf”-leik- h úsin nú sýnt látbra-ð leikienda í sjónleik og látið 1 fónógraf” (hljóð- rita) end rróma rödd þeirra. Get- ur verið, að bessi unp^-ötvun geri martra minruiháttar ledkendur at- vinnulausa, en hún ætti líka að veita góðum leikendum rétt til al- veg nýrra tekjugreina. IV. En þeir andans menn, sem eru í AlþjóðoXélagdnu, vita bezt sjálfir, að baráttu þeirra fyrir réttlætinu er markaður bás, sem ekki verður út fyrir komist. Á vorum dögum á þaö sér lík- lega hvergi nema á Rúss- landi lengur stað, að bækur, sem taldar eru skaðlegar, séu dæmdar til að bremiast á báli, og brendar af böðli. Ég þekki höfund, sem hefir orðið fyrir þessari minkun eða sórna * ). En samt er nú hvergi lengra komið en það, að hver sá höfundur, sem ekki ritar eins og fólk vill flest, og hver sá ldsta- maður, sem ekki bindur lnagga sína sömu hnútum og samteröa- menn, á í vök að verjast, — jafn- vel í framtíðarlandinu Ameríku, þar sem Edgar Allan Poe (1809— 49), ef til váll hinn frumleigasti höfundur landsins, dó í örbirgð og volæði. Við sjáum þess vegna höfunda svíkja og selja sannfæringu sína, til þess að geta liíað. Aftur eru aðrir, sem leggja hedlsu sína og nÆBði í sölurnar fyrir verk, sem þedr hafa ekkert upp úr nema írægð fyrir dauðann. þegar jafnmikill grúi er út gefinn af bókum, eins og nú er orðið títt, er samkepniin orðin svo mdkdf, að bæði þarf afl og attðnu tdl þess að verða ofan á. Illviljttð gagnrýni rýrir ekki að eins álitið, heldur einniig tekjtirnar. Réttsýn og rétt- mæt ritsjá er annars að hverfa, einkum í blöðum stórþjóðanna. Ritsjáin fer katipum og sölum, eins og attglvsing, sem nær æ fjast- ari o-g fastari tökum á almenn- inpi, og þeir, sem ertt o.f stoltir til að nota slíka aðíerð, bíða af því mikinn hnekki. Flóðbylgja múgs- smekksins fer hækkandi, og sá, sem ekki lætur berast af henni, m.á gá vel að sér, ef hann á ekki að drtiknn. AHivðusmekkurinn gier- ir, að það er orðið óþakklátt verk, að frnmleiöa framúrskarandi á- gTitisrt. 611 l-ie-avi/ka og öll viðleitni Al- þjóðaféla^sins <feta því aldroi látið tekjur listamanna og vísindamanna *) Hér mttn átt við Brandes sjálfan. þýð. saiiiHvÆfd jjvf, seiti véfk þéírfa eru í sjálfu sÁi verÖ. Alþýðleg rit, t. d, skáldsögur og gamanledkar, munu ávalt gefa meira af sér, en þau rit, sem hærra stefna. R.itsnild)n, som þó alt veltur á í listinni, verður aldrei borguð. Hrein vís- indi munu aldrea gefa jafn mikiö af »ér, eins og þatt visindi, sem færð ertt í alþýðlegan búning, eða þannig notuð og framsett, að þau veröi almennin,gi að gagni. Hið á- gcotasta g-’tur ekki í meinni grein orðið latinað með pieningttm, held- ur með siæmdin,ni einni. Og því meári, sem m,enningdn verður, því réttlátara kemur sæmdin niður. Og þó er jafnvel ekki sæmdin b®ztu laundn, ekki einu sinnd þó hún birtist í lofi þeirra, sem bczt hafa vdt á. Ilin beztu og eignnlegu latin hvners höfundar eru sjálft verkið, sem hann hefir framleitt. — Eimrei&in. Lady Cook. Svo hedtir mælskukonjan enska, sem um þessar mundir er á ferð um Bandaríkin í kvenfrelsiserind- ttm. I viðræðu. við blaðamann ednn nýlega fórust henni orð á þessa leið : — “Konur í Bandaríkjunum og á Englandi verða búnar að fá jafn- réttiskröfum sínum framgengt inn- an eins árs tíma, — því spáá ég. það er tvísýnt, hvort þessara lantla verður þar á undan. Ensk- ar konur eru að heyja dattðastríð fyrdr réttindum sínum. ]>ær eru á- kveðnar í því, að halda barátt- unni áfram til dauðans, og bar- (lagi þeirra er háður með þeitri alvöru og ákafa, sem ekkd horfir í að láta ltf sitt fyrir máleínið, ef því er að skjfta, heldur en að gef- ast upp. Og svo fratnarlega, sem þ.ing Breta lætur ekki bráðlega aö jafnréttiskröfunum, þá er é,g sann- fœrð ttm, að afledðingin verður tlóðsúthellingar. Sprengikúlur og önnuð skæð morðvopn verða not- uð, og morð verða íramin. “ Svo ertt konur einheittar í stefnu sinni, að margar þeirra, sem eru veikbygðar og óhraustar, eru úti dag eftir dag og nóitt eftir nótt, til að vinna fyrir málefni sitt, og gefast ekki upp, þó þær verði fyrir ofsóknttm frá hendi ruddamenna, og sé þjakað o,g mis- þyrmt af skrUnum. Fíngerðustu konur verða að þola alls kyns ill orð o,g skammarlegar ásakandr á strætunt úti, steinum og staurum er kastað í þær, og margar þeirra hafa þannig verið meiddar. En þær láta sig þetta engu skifta. þær eru við því búnar, að þola á hverju augnabliki, hvað sem fyrir kann að koma. þær forðast engar h.eittur og láta ekki bugast fyrir neinu valdi. þœr eru við því bún- ar, að þola fangavistir og ganga í fötum glæpamanna, eða að svelta .sig í hel fyrir málefni sitt. Og þeg- ar svo er komið, að þær harðna við baráttuna í staðinn fyrir að láta bngast fvrir öllit því ofurefli, sem þær eiga við að ,etja, þá tel ég þeim sigurinn vísan eða dauð- ann að öðrttm kosti í því umróti og eyðileggingu, sem heimúrinn verður að taka tillit til og muna eítir. Munurinn á aðíerð þeirri, sem brezkar og ameríkanskar konur eru að beita til þess að fá kröfum Bímim íramgengt, elti í við eðlis-mismun þjóðanna og mienningarstig. MáÍefnið ér það sama, að edns er munurihh á ftam- sóknar aðferðinni. 1 Atneríku má svo hreita, að baidagtnn sé unmnn, — ,var unnintt fyrir 40 árum. Alt, sem nú er eftdr, til þess að ná al- gerðum sdgri, eiga konurnar undir sjálfum sér. Framgangsmáti og röksomdaleiðsla þeirra hefir verið þannig háttað, að þ«r haia óaf- látanlega haldið málefni sínu fyrir attigum valdhafanna, þar til nú að svo er komið, að öll þjóðitt er á þelrra fcandi. Á Englandi er öðru máli að gegna. þar eru konur háðar hleypidómttm gamalla kynslóða. þar er konan fjórði liður í eigna- kerft bóndans. Fyrst er hesturinn, þá hundtirinn, þá íbúðarhúsið og seinast konan. — F.duiard kon- unigur er í lijarta síntt kvenfrelsis- vinur, og alþýðan er að snúast á þá sveifina. Hún viðurkennir, aö bær kontir, sem nú eru að beitast fyrir jafnréttismálinu, séu gæddar meiri vitsmunalegum ha'filedkum, heldur enn menn þedr, sem skipa sæti í lávarðadeild þingsins. Á Englandi er bardaginn í raun réttri um tilverurétt kvenna. 1 Amieríku er hann aðallega um lagalega viðurkenndngu þess rétt- ar, sem þær þegar hafa öðlast í httga þjóðítrinnar, án tillits til stétitaskiftingar, og sem felur í sér styrkleika lýðveldisins”. Bókalisti N. Ottenson’s,—River Park, Winnipeg. Áfemgi og áhrif þess, í b. 0.10 Eggert Ólafsson (B..J.) ... 0.15 Gönguhrólfs rímur (B.G.) 0.20 Hugsttnarfræði (E.B.) ....... 0.15 Huldufólkssögur, í banidi... 0.35(5) Höírungahlaup ....... ... 0.15 Jón. ólafssonar I.jóðmæli í skrautbandi ...... 0.60(3) Kristinfræði ........... , 0.45(2) Kvæði Hannesar Blóndal 0.15(2) Málsgrednafræði ... ... ...... 0.15 Mainnkynssaga (P.M.), í b. 0.35(5) Mestur í heiimi, í b. 0.15 Passíusálmar, í skrautb. ... 0.50 Olnbogaibarnið ... 0.15 Prestkosningin. Leikrit, eftir þ. E., í b. * 0.30 Ljóðaibók M. Markússonar 0.50 Friðiþjófs sönglög 0.50 Ritreglur (V. Á.), í b. ... 0.20 Sálanabók, í b 0.55 Seytján æfintýri, í b 0.35(3) Siðfræði (H. H.), i b 1.10 Stafsetniingarorðbók, í b. 0.30(3) Sundreglur, í b. ... 0.15 Útifeigumannasögur, í b-. ... 0.45 Leyndarmál Cordulu frænku. Nýjir kaupendur að heims kringlu sem borga fyrir einn árigang fyrirfram, fá skálds’>gu þessa og aðra til, alveg ókeypis. Ú'tsvarrtl, Lefkrft, í b. ... 0.35(2) Verði Ijóa ............... 0.15 Veatan hafs og atistun. þrjáf sögur, eftir E. H., í b. 0.90 Víkingarnir 4 Hálogalandi eft;r H. lbs«D> 0.25 Jrjóðsögur 0. Davíðss., 1 b. 0.35(4) þorlákur belgá ... ...... ...... 0.15 þrjáfcíu æfintýxi, í b. ...... 0.35(4) Ofurefli, skálds. (E.H.), íb. 1.50 Tröllasögur, í b. ... ...... 0.30(4) Draugasögur, í b. ......... 0.35(4) Olöf í Ási ................ 0.45(3) Smæl:in,i:jar, 5 sögur (E.H.) í Ijaaidi .............. 0.85 Jómsvikinga og Knytlinga saga, útg. í Khöfn 1828 I vönduðtt bandi (aðeins fá eintök). Póstgj. lOc 2.00 Skemtisögur eftir Sigurð J. Jóhannesson 1907 ... 0.25 Kvæði eftir sama frá 1905 0.25 Ljóðmæli eftir sama. (Með mynd höfundarins) Frá 1897 ................. 0.25 Tólf sönglög eftir Jón Frið- finnsson ............. 0.50 Grágás, Staðarhólsbók, í skrauthandi ...... : 15) 3.00 Sturlunga, Part I. íf'tgefiin í Khöfn af K. Kaalund í bandi ......... (20) 4.50 Nýustu svemskar Musik Bæk- ur, útg. í Stockholm : Svienska Skol-Qvartetten ...0.60(5) 2öte oeh 27de Tusendet Sv. Skol-Qvartettem ..... 0-60(5) Datn Kören ...... ..„..... 1.00(5) Normal-Sangbok ......... 0.50(5) Tölurnar f svigum aftan við (og fratnam við þar sem póstgjald er meiira em 9c) bókaverðið, merkja pósfcgj iM þaið, scm fylgja verður pöntu n utanhæ jarmattttu. N. OTTENSON. r Til kaupenda Heimskringlu. þessir menn hafa tekið að sér umboðsstöðu fyrir Heimskringlu. þeir taka á móti nýjum áskriftum að blaðinu, og veita móttöku and- virði þess frá kaupendum í þeirra bygðarlögum. KRISTMUNDUR SÆMUNDS- SON, að Gimli, fyrir Gimli og Nes P.O. SIGURDUR SIGURÐSSON, að Husawick, fyrir Husawick og Wimnipeg Beach P. O. RÖGNVAUDUR S. VIDAI,, að Hnausa, fyrir Hnausa, Geys- ir, Árdal og Framnes P.O. FINNBOGI FINNBOGASON, að Arnes, fyrir Arnes P.O. JÖN SIGVALDASON, aö Iceland ic River, fyrir þá bygð. BJARNI STEFÁNSSON, að Hecla, fyrir Mikley. G. ELÍAS GUDMUNDSSON, að Bertdale, Sask., íyrir það bygðarlag. JÓNAS J. HUNFJORD, Marker ville, Alta., fyrir Alberta bygð ina. Kaupendur eru beðnir að bein» borgunum stntim til þessara oi n greindu manna. BANK 0 - i~PTTTT! FT0R0NT 0 INNLEGG $30,853,000 VJER OSKUH VIDSKIFTA YDAR WINNIPEG DEILD: Joiin R Lamb, 456 MAIN 8T. RABSMAÐuh, W DR.H.R.RQSS C.P.R. meðala- og skurðlækuir. Sjúkdómum kvenna og barna veitt sérstök umönnuii. WYNYARD, --- SASK. JOHN DUFF PLUMBER, GAS ANDSTEAM FITTER Alt verk vel vandaö, og veröiö rétt 664 Notre Dame Ave. Phone 3815 Winnipeg Meö þvt aé biöja œflnlega nm ’*T.L. CIGAR,” þáertu viss aö fó ógætan vindil. T.L. (UNION MADE) Wenteru Cligar Thomas Lee, eigandi Factory Winnniieg r Bedi rood Lager itra Porter Styrkið taugarnar með þvf að drekka eitt staup af öðrum hvorum þess- um ágæta heimilis bjór, á undan hverri máltfð. — Reynið !! EDWARD L. DREWRY Winnipeg, Canada. Department of Agriculture and, Immigration. MANITOBA þetta fylki hefir 41,169,089 ekrur lands, 6,019,200 ekrur eru vötn, sem ved-ta lamdinu raka til akuryrkju'þarfa. ]x <ss vegna höfum vér jainan nœgam raka tiil uppskeru trygginga r. Ennþá eru 25 milíónir ekrur ófceknar, sem fá má nueð beim- ilisréifcti eða kaupum. íbúata;a árið 1901 var 255,211, nu er núm orðin 400,000 manns, hefir nálega tvöfaldast á 7 árum. íbúafcala Winmipeg borgar árið 1901 var 42,240, em nú um 115 þúsundir, hefir meir em tvöfaldast á 7 árum.. Flutningstæki eru nú sem næst fullkomin, 3516 mílur járn- brauta eru í fvlkimu, sem allar liggja út frá Winniipeg. þrjár þverlandsbrauta lestir fara daglega frá Winmipeg, og innan fárra mánaða verða þær 5 talsins, þegar Grand Trunk Pacific t>g Canadiam Northern bætast við. Framför fylkisims er sjáanleg hvar sem litiö er. þér ættuð að taka þar bólfestu. Ekkert annað land getur sýnt saima vöxt á sama timabili. TII, FF'.KBVII %\\ A : Farið ekki framhjá Winn.peg, án þess að gr>enslaat urn stjórn ar og járnbrautarlönd til sölu, og útvega yður fullkomnar upp- lýsingar um heimilisréttarlcnd og fjárgróða möguleika. Stjórnarforinaður og Akuryrkjumála Ráðgjatí Skriflð efkir upplýHÍucum til p Hiii'lte ,Ih<* IIhiD ei 178 LO i AN * VE , WI.VNIPEO. 77 YOKK ST . TOKONTO. 46 SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU lengd, að ég hefi heimild til að opinibera hana, en þangað til verð ég að þola alt, — neyð, volæði, ör- vilnan, — guð liefir eflaust ætlað tnér þetfca”. Bergholm prestur var djiipt hrifinn yfir sorgartil- finningum hennar. Vísindamaðurinn þurkaði sjálfur tár af attgum sínum, og horfði með innilegri með- aumkun á vesalings móðurina, sem bað um hjálp fyrir son sinn. Hjá þessari ungu, fögru, en fölu og mögru kontt skeán sakleysdð og sannleikiirinn af svipnum, sem eyddu algerlega efanum, cr um stund haíði lifnað í huga prestsins. Hann gat ekki annað, en fcekið þátt í kjörttm hennar. “Sorg liennar er hreinskilin” hugsaði hann, “hún getur ekki verið hræsnari, það sést á svip hennar”. “Kona”, sagði hann, “ég trúi þér, þú gettir ekki logið, og þess utan veát ég nijög vel, að það ertt til leyndiarmál, stm menn verða að bera virðingu fyrir. Eg lofa að tafca tillit til þess, hversu undiar- legt, sem það kann að vera. Eg vil þess vegna með ánæg.ju hjálpa þér í tillitd til þess, að sonur þinn geti fengið tilsögn. Hvar er hann?” “Hann bíður mín úti”. “Gott. Ég er fátækur, eins og þú veiz.t. Eg vilt'i að ég væri það ekki, svo ég gœ-ti hjálpað þér til hlítar. En ég á sjálfur konu og fáeén lítil börn, en hefi látlar tekjur. Eg skal því sjálfnr voita syni þínum tilsiign ásamt elzta drengnum mínum, ef þú vilt seitjast að i nánd við heimili mitt. það verð- ur of dýrt, að senda hann á skóla”. “Hamingjan góða ! þú ætlar sjáHur að kenna honttm, herra prestur. Nær ætli ég geti en'ditrgold- ið slíka velvdld ! ” “Son»r þinn skal fá tilsögn borgunarlaitst", sagði presturinn, “og ef ég lifi, og hann hegðar sér FORLAGALEIKURINN 47 vel og er eftirtektasamur, þá skal ég búa hann und- ir háskólann”. “Guð blessi þig, eðallyndi maður”, sagði konan með þakklæitistár í ati'gtimim. “þú hefir lyft þungri byrði af huga mínum, því það hefði kvalið mig sárt, að geta ekki látið drenginn minn halda áfram námi sínu fáitæktar vegna”. “Gott, gott, en ennþá eitt, — hvar ætlarðu að sctjast að?” “Eg vedt 'það ekki ennþá. Ef ég goefci fengið koía í nánd við prestssetrið, væri ég mjög ánægð. É>g er viss um, að geta tinnið fyrir okkur”. “Eg skal útvega þér kofa", sagði presturinn. “það er einn slíkur hér í nánd, sem nú er tómur. Að ufcan er hann raunar mjög hrörlegur, en ég held, að stofan inni »é allgóð. Viltu hann ?” “Já, hr. pnestur, tnargfaldar þakkir---- “Kofinn", sagði pnesturinn, “er í rauninni eign Öðinsvíkuredgandans — —” “óðinsvík! ” sagði hún skjálfandi. ”Á ég að búa á Óðinsvíkur-landinu ?” “Já”, svaraði presturinn, sem ekki tók eftir gteðs- hræringu hennar. “óðánsvík er nú eign hins unga greifa Stjernekrans, sem eríði óðalið að föður sínum látnum, er nýlega dó erlendis. Greifinn er farinn til Ítalíu, til að gleyma sorgum símim, segja menn. En óg skal finna umsjónarmanninn, <sem ég er kunn- ugur, og ég vona þú getir fengið kofann fyrir fáeána dali um árið”. "þetta líka”, sagði htin við sjálfa sig — “ég að búa i kofa já Óðinsvíkur-ktndinu. Undarleg til- viljun ! ” “Ertu ekki ánægð með tillögu mína, kona?” spurði presturinn. “Jú, hr. prestur, guð blessi yöur”. 48 SÖGUSAFN HEIMSKRINGLU “Nú, jæja, hvað er það helzt, sem þú getur unn- ið) til þess að hafa ofan aí fyrir þér?” Eg get saumað, ofið og spunnið. Bara ég gæti nú íengið nóg að gera”. “Éig skal útvega þér vinnu. 1 sveit þessari eru mörg höfðingjasetur, og hér hefir lengi verið skortur á dnglegri saumakonu. Eg skal m-æla með þér, svo þú fáir nóg að gera. Til að byrja með, geturðu saumað skyrtur á börmin mín. Eg skal borga þér fyrir það". “Nei, noi, þú átt ekki aö borgia mér ; ég skal sauma allar ykkar skyrtur fyrir ekkert. þnð er það minsta, sem ég get gert, fyrir alla þína góðsemi mér til handa”. "þey, þey, ég skal borga. Eg Hefi þegar lofað j að kenna syni þínum ka'Uplaitsi. Sæktu nú son 1 þinn, svo ég geti séð hann”. MóCirin gekk ú.t og sótti dreuiginn. Preaturinn spurði hana ýmsra spurninga, og var mjög ánægður yfir því, hve íljótt og skynsamlega hann svaræði, og sömuleiðis yfir sviphneina og gáfulega andlitinu hans. “það er ágætt, sonur minn”, sagði hann. “þú hefir þegar lært talsvert. Hvað heitirðu?” “Mórits", svaraði pilturinn. “IIve gamall ertu?” ‘‘Atta ára". “Gott, Mórits minn. Ég hefi lofað móður þinni að kenna þér. lleldurðu að þtt viljir að ,ég vioiti l>ér tilsögn?” “Já,;mér þykir svo vænt um, að lesa og læra". "Ágætt, ágætt. Við skulum lesa fornri'tin dnengur rninn, það verður gaman. En þú v.erður að vera iðinn. Ef við lifum nokkttr ár, þá skttlum við lesa Virgil,’ Taci.tus og Liucrets. þú þekkir þá nú ekki enn þá, en ég skal láta þig kynnast þeim, vertu viss um það”. FORLAGALEIKURINN 49 “Enn hvað þú er-t góður, herra prestur”, sagði móðirin. “En nú er eitt eftir. Eitthvert eftirnaín verður drengurinn að hafa. Hvað hefir hann verið kallaður hingað til?” “Hann hefir verið kallaður Johanson, eins og ég og faðir minn, sem var garðyrkjumaður”. "Johanson er að sönnu fallegt nafn, en þaö er oí alment. Lærisveinninn minn verðtir að bera ennþá fallegra na.fn, finst þér það ekki?” “Jú, prestur minn, findu eitthvert nafn". “Bíðttm við nú vdð”, sagði presturinn og htigsaðí sig um, “gætum við ekki kallað hann Sterner ? Eg álti góðan æskuvin, sem hét svo”. “Jú”, sagði móðirin. “það er fallegt nafn. Sfcern þýðir stjarna, herra prestur, er það ekki?" “ Tú, það þýði.r stjarna, og ég vona að hann verði líka síðar medr dálítil stjarna. Nú, hvaö segirðu utn þetta?" “Agætt. Við skulum kalla hann Sterner, herra prcstur. Eg ætla líka að fcera það nafn, svo ég heiti eins og sonur mdnn”. þetta varð að samkomulagi, og dagdnn eítir flutti, Mórits Sterner ásamt móðtir sinni'• í kofann, j sem áður er nefndur. Bergholm prestur eíndi það, setn hann hafði loíað ©kkjunnd, að því er meðmælin snerrd, svo hún fékk rvæga vinnu frá höfðingjasetrun- um í sveitinni, og gat tinnáð fyrir sér <>g drengnum sínum, setn tók daglegum framförum við nátn sitt. Höfðin'gjalýðurin.n fékk nóg til að hugsa tun við- víkjandi húsfrú Sterner og syni hennar. Hún var dularfull manneskja, sem þeir gátu á engan hátt fengið að vita, hvaðan kom, nc hvernig 4 liögtim liennar hafði staðað áður fyr, og því var hún alloft umræöuefni þeárra, einkum þó kaífisystranna. Flestir héldu, að Mórits væri óskilgetinn, og að íaöir

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.