Heimskringla - 01.09.1910, Blaðsíða 6
6 Bl». WINNIPEG, 1. SEPT. 1910.
HEIMSKEIN GLA
Allir þeir, sem hefðu eitthvað
ósagt að vansagt.gerðu vel í þvf að
skxifa Th. Svd. Lamb, P. O. Box
3083, Winnipeg, Canada. Hann
kæmi öllum f>eirra vankvæðnm &
h rétta boðleið—k “gamla staðinn”
J Hkr.
* * *
Bróður og systur-kærleikur, get-
ur ekki ktt sér stað í þessum vonda
heimi, svo lengi sem einn tapar á
annars gróða. En þarf það að
vera ? — Gaman væri að fá svar !
* * •
Svo vel hefir ritstjóra “Upptfn-
ings” lfkað fréttagreinar þær og
önnur “skrif” hr. Sigurðar Mag-
nCssonar, að ekki þarf hann að ótt-
ast að “hagalagðar” frá h o n u m
yrðu misbrúkaðir honum til óþæg-
inda f “gamja staðnum” (Sbr. Hkr.
4. þ. m.). Nei langt frá! Annars
er “íslenzkt þjóðerni” hjá honum
1 samablaði mjög vel hugsuð grein,
sem hefir vit og sannleik að bak-
hjarli sfnum, en þvi eigum vér nú
ekki Vestur-íslendingar, að venj-
ast í sumum þeim greinum sem
068 eru sendar til lestrar með blöð-
unum — þvf miður! Vérvonumst
efíir „lagði” frá Sigurði, við tæki-
færi.
* * •
Eftirfarandi stökur hafa ritstj.
“Upptfnings” borist f hendur, og
birtum vér þær með ánægju. Fögur
smá-Jjóð og smellnar vfsurerukær-
komnir gestir. En engin nöfn
verða birt.nema þess sé sérstaklega
óskað.
Ó! er það þó ekki unun,
þótt oft sé þungt f huga,
að sjá hvernig lffið leikur,
leikana harms og gleði.
Sjá þessar mörgu myndir
mannlffs og náttúrunnar
breytast við skin og skugga,
skapast og aftur hverfa.
Heyra þá undur-óma
eyranu sem að berast :
sumars og og vetrar söngva.
frá sólar og myrkurs djúpum.
Eiga sér von sem vonar
að vorsólin bræði snjóinn.
Eigi sér þrá, sem þráir
þess, sem að firðin hylur.
Eiga sér yndisdrauma,
óska þeir megi rætast.
Gleðjast með hinum glöðu,
gráta er hjarta þyngir.
Vfst er það ljúít að lifa,
lifa til þess að deyja,
deyja til þess að dreyma
drauminn, sem gaf oss lffið.
* * *
Sá, sem yrkir “Mjallhvftar” —
kvæðið, f Heimskringlu 4. þ. m.,
hlýtur að vera ástsjúkur, m. m.
En hrað annars hefir þessi“l-1910”
við ástsýkina að starfa, eða er það
höfundurinn, eða hvað?
* * *
Skopmyndin í Hkr., 4. ág. þ. á.,
af Bárdal og Ottenson, virðist tæp-
ast vera sanngjörn. Eða hvar er
sanngirnin? Er það hárið á Bard-
alog kjálkarnir á Ottenson? Skop-
myndin hefði vel mátt bfða.þangað
til fuJl reynsla er fengin á kjör-
kaupunum hjá “Nick f Parkinum”,
fram yfir hið vana verð, á ísl. bók-
-um er H. S. Bardal selur. Getur
vel verið að hr. Bardal sé dýr-seld-
ur, en standa ekki fleiri landar
vorir hér vestra á s«mu þúfunni og
hann?—Er ekki einokun hér á
fleiri vörutegundum en fsl. bókum,
ef vel er að gætt ? Væriekki gam-
an að fá skopmyndir of öllum þeim
Vestur-íslendingum sem “oka” og
“ein-oka” í verzlunarlegu tilliti ?
• * •
Peir, sem hæst hafa, og digrast
xnæla meðal Vestur-íslendinga,
munu oftast þeir, sem á einhvern
hátt lifa i kosnað sfns eigin þjóð-
flokks, jafnvel þótt skildingarnir
komi annarstaðar frá óbeinlfnis.
* • •
Staka hefir oss borist í hendnr,
sem kölluð er ,, Danskir íslending-
ar”, og er ort f tilefni af greininni
„Núlifandi danskir menn”, sem
tekin var f Lögberg úr Fjallkon-
unni, 4. ágúst sl :—
Hvert lslenzkt hrak og hr»si-menni,
sem hylst nnd dhnskam svika-feldi,
meó tárum grimmnm G«ysir brenni,
en gjósi á það Hekla eldi,
* # *
Margir menn eru þöglir f þessu
lffi, en engin kona fyrr en hún er
dáin.
* * *
Lyftivélin er ímynd mannlffsins.
Hún er eins flj it að koma oss nið-
ur, eins og hún er fljót að koma
oss upp.
• * *
SPURNING; Hver eru þau
fjögur L. sem ganga I einni hala-
rófn, hvert f skottinu á örðu, hjá
stórum hóp Vestur-íslendinga ?
SVAR: Laurier, Liberal Jvtigberg
Lúterskur.
* • *
Listin, hjá oss Vestur-íslend-
íngum er heldur höfð f lágu gildi.
Ef til vill stendur hún ekki á háu
stigi hjá os8, enda er hún nú held-
ursmá virðurkenningin og arðvon-
in, sem málarar,ská!d og sðnglaga-
smiðir vorir eiga f vændum fyrir
verk sín hjá osf.Blöðin og tfmaritin
hér vestra minnast þeirra með ör-
fáum orðum þegar þeir eru—dauð-
ir. bað er alt og sumt. Ef ein-
hver lúa-lubbi getur nurlað saman
nokkrum þúsundum dala, með
svitadropum sambrærða sinna, þá
eru blöðiii vfs með að básúna nafn
hans til skýjanna, og þakka honum
fyrir velunnið starf í þarfir land-
anna! En ef einhver málaði lista—
mynd, orti lista-kvæði, eða sendi
lista-lag, þáer alt minna um dýrðir
hjá blöðum vorum. Ekki eitt þakk-
arorð; að maður ekki tali um pen-
ingalegan hagnað af þvf starfi, því
það væri sama og biðja Dani um
skilnað íslands frá Danmörku. Að.
almein vort 1 þessu efni er það, að
ritstjórar blaða vorra og tfmarita
hafa ekki auga fyrir þá litlu frjó-
anga listarinnar, sem veikir og f
vondri mold eru að spretta upp á
meðal Vestur-íslendinga, því flestir
eru þeir, ritstjórar, annaðhvort
gallharðir guðfræðingar eða þá
þurrir BUSINESS-menn, og frá
hvorugum þeim flokki á list vor
mikils liðsinnis að vænta.
íslenska sönglistin hér vestra átti
góðan frömuð og talsmann, þar sem
skáldið Gunnsteinn sál. Eyjólfsson
var. En hver var viðurkenning og
laun lians hér vestra hjá löndum
hans? Fáein orð f bundnu og ó-
bundnu máli þegar hann var far-
inn frá oss til sinnar hinstu hvild-
ar. Og þó orti hann lög, sem festu
sig við hjartarœtur og mstu tilfinn-
ingar þjóðarinnar heima. Lög sem
þjóð vor ÞAR kunni að meta. —
En — lög sem sára fáir syngja hér
né kunna. Er þetta ekki minkun
fyrir oss Vestur-Islendinga?
Annan söngfræðing, sem margt
gull-fallegt lag hefir getið oss, eig-
um vér íslendingar hér vestra.
mann, sem býr hér meðal vor,
mann, sem vér munum segja margt
gott um, og yrkja falleg eftirmæli
eftir — þegar hann er dáinn. Þar
kemur snildin vor Vestur-Islend-
inga f ljós! Maðurinn er Jón
tónskáld Friðfinn8son, sem gefið
hefir oss fleiri og fallegri lög
en nokkurt annað núlifandi
tónskáld, vestan hafs. „Vöggu-
ljóðin” hans draum-fögru festast
f hverju því hjarta sem þau heyrir
ogóspilta fegurðar-sðngnæmi hefir,
sama má segja um mörg af örðum
lögum hans. En hvað hafa blöð vor
og tfmarit sagt am sönglög hans?
Blöðin og tfmaritin, sem lögin
hafa flutt? Þau hafa þagað—þag-
að. Viðurkenningin fyrir verk
hans eru engin. Og söngfræðingar
vorir hinir þegja; Kennararnir í
hljómlistinni, sem mest ættu að
iafa vitið eg þekkinguna að dæma
um sönglög Jóns. — — Hægan
dauðdaga hljóta þeir í þögninni,
málararnir, skáldin og sönglaga-
smiðirnir hjá Vestmönnum !
Fréttabréf.
Tbistle, Utah 15. ág. 1910.
Kæri ritstjóri!
Fyrir skömmu síðan las ég í
blaði þlnu velritaða, og lærdóms-
rfka grein um vort göfuga móður-
mál. Eg segi göfuga, þvf frá hvaða
helzt stjórnarráði sem að íslenzkan
er yfirveguð, þá er hún einkenni-
legt, göfugt. og mikiJsvert mál.
Hún hefir ekkert breizt, nema hvað
hún hefir aukist, f, að min6ta kosti
þúsund ár, og eru það vfst ekki
mörg önnur mál sem það verður
sagt um. Þetta er mest því að
þakka, að hún hefir lfklega snemma
verið ritmál. Þvf þó það séu ekki
nein sérstök rit til, sem eru eldri
en íslendingabók ára þorgilssonar
sem var rituð nálægt 1120. Þá er
ósennilegt að það hafi verið hið
fyrsta rit sem samið var á fslenzkri
tungu. En svo er annað sem hefir
mikið stutt að þvf að málið hefir
haldist hreint og óskemt svo lengi,
eru sögulestrarnir sem tfðkast hafa
Og þó það hafi frá þvf fyrsta f sögu
íslands, altaf verið nokkrir háment-
aðir menn þar, menn sem óefað
hafa lært öll þau Austurlanda mál
sem mentaðir menn tfðkuðu að
læra, á því, eða þvf, tfmabili, þá
var íslenzkan altaf í áliti og brúki,
jafnt hjá lærðum sem ólærðum á
Islandi.
Það næsta sem gerir lslenzkuna
merkilegt og , göfugt mál, er sú
snild sem Eddumálinu fylgja. Það
var _fyrirj þessi snildar orðatiltæki
úr Eddunum.sem séra Jón Þorláks-
son Bæisárskáld brúkar á ýmsum
stöðum f þýðingu sinni af Miltons
Paradfsar Missir, voru af Enskum
fræðimönnum, dæmd árleg verð-
laun frá Englandi meðan hann
lifði, fyrir að hafa, bætt upp á það
mikla, og heimsfræga listaverk, og
er það reglulegt stórvirki, sem
ekkert skáld, á nokkru öðru máli
hefir getað gert, eða mun geta gert.
Og sýnist að vera, að íslendingar
ættu ekki að fyrirlfta, og ljúga öll-
um upphugsanlegum lftum og
skömmum á landa sinn þó hann
lesi þessar bækur og haldi af þeim.
Ennfremur má, réttilega telja
fslenzkunni til gildis það, að þótt
öll önnur Norðurlandamál verði að
snfkja úr Grískunni hér um bil öll
orð yfir vfsindalegar uppgöfganir
og alt nýtt sem þessi mikla fram-
faratfð leiðir f Ijós, þá má jafnaðar-
lega mynda ný, fögur, og skáldleg
orð yfir alt þessháttar á fslenzku,
og eru fslenzku orðin fremur snild-
arlegri en hin.
Eg hefi tekið eftir þvf, að þrátt
fyrir alla þá barnaskóla sem eru
hér f Ameriku, þá tala hérlendir
móðurmál sitt mikið bjagaðra, en
Islendingar gera móðurmál sitt
heima á Islandi. Hver mundi vera
svo skyniskroppinn heima álslandi,
að f staðinn fyrir “hann og ég”, að
segja, “honum og mig”, en það er
þó algengt hér f Ameríku að segja
“him and me”, f staðinn fyrir “he
and I”. Og það eru inörg fleiri
orðatiltæki Ifk þessu, en af hverju
er það? Er það ekki af þvl að
bðrnin á öllum slnum fyrri skóla-
árum, eru mestmegnis látin lesa
bækur sem eru á ófullkomnu máli;
en á Islandi er börnunum kent að
lesa á bókum sem eru á góðu, full-
komnu máli.
Til að sýna lesendum mfnum, að
snild íslenzkunnar er meðkend af
Enskum, og öðrum — ekki fslenzk-
um — fræðimönnum, þá set eg hér
fáein orð af því sem lávarður Duff-
erinn segir um ritháttinn á fs-
lenzku fornaldarsögunum, en Nor-
egskonungasögunum sérstaklega.
“They are” segir hann, “detailed
by the old historian with so much
art and cleverness,as almost to com-
bine the dramatic power of Macauly
with Clarendon’s delicate delinia-
tion of character.and the charming
loquacity of Mr. Pepys. His stirring
seafights, his tender lovestories
and delightful bits of domestic
gossip, are really inimateable. You
actually iive with the people.i
he brings upon the stage, as intim-
atly, as you do with Falstaff
Piercy, and Prince Hal”.
Ég ætla ekki að skrifa meira um
ágæti íslenzkunnar að þessu sinni.;
En eg fékk f dag bréf frá ritstjóra
hér f Utah, hvar í hann biður mig
að skrifa grein, ogsýna hver Óðinn
muni hafa verið og hvaða álit for-
feður vorir höfðu á honum. og um
hann, og ætla eg að reyna að gera
það, og senda greinina Heims-
kringlu þegar hún er komin út.
JOHN ThOKGEIKSON.
Tilkynning.
Með. því að friðunartími “Villi-
anda” er nú úti 1. sept. n. k. er
það nauðsynlegt fyrir alla þá, sem
hafa 1 hyggju að fara á veiðar og
ekki hafa þegar fengið veiðileyfi að.
sækja um slfkt leyti til landbúnað-
ar og innflytjendaskrifstofunnar f
Winnipeg, áður en þeir fara á veið-
ar. Sjáið neðalmálsgrein (E) at
sjöundu grein í “The Manitoba
Game Protection Act.
The Northem Wine Co.
LIMITED.
Selur sérhverja góða tegund af Whisky, vfnum og bjór
o.fl. o.íi. Við gefum sérstaklega gaum familfu pcintun-
um og afgreiðum þær bæði flótt og vel til hvaða hluta
borgarinnar sem er—Gefið okkur tækifæri að sýna ykkur
að svo sé.
Við óskum jafnframt eftir sveita pöntnnum- Afgreiðsla hin bezta
Talsímar 215 Market St.
Manitoba Elevator Coniiiiissioii
D. W. McCUAIO, W. C, GRAHAM. F. B. MACLENNAN,
Commissioner Commissioner CommissioDer
Aðal skrifstofa: 227 Garry S*-., WINNIPEG
P. O. Box 2971
Þeir sem ekki eru borgarar eða
heimilisfastir verða sðmuleðis »ð
sækja um veiðileyfi til áðurnefnd-
rar skrifstofu ef(þeir hafa í hyggju
að veiða dýr eða fugla hvort heldur
undir verndarlögnm eða ekki. Sjá-
ið lagagreinar 24 og 25 og fyrir-
byggið öll óþægindi og áhættu af
lög6ókn.
Sérhver fylkisbúi sem fylgir að-
komumanni á veiðar án þessa leyf-
is, skoðast jafnsekur og er því
hengt á sama hátt.
Það er skylda hvers veiðigæslu
manns eða lögregluþjóns að hafa
eftirlit með, að lögum þessum sé
stranglega framfylgt.
Öll veiðileyfi fyrir árið 1909
gengu úr gildi 31. des. það ár, að
eins gild fyrir það ár, sem þau eru
gefin út fyrif-
Þegar sótt er um leyfi eiga allar
umsóknir að sendast beint til De-
partment of Agriculture and Immi-
gration Winnipeg, Man.
Piparsveinaskattur.
Hjónabönd eru vfða að fara
fækkandi og sumstaðar svo að til
vandræða horfir. Bezta ráðið til að
leysa úr þessum vanda hafa vitrir
menn haldið fram, að væri það, að
leggja sér8takan skatt á ógifta
menn sem komnir væru á gifting-
ar aldur. Þessi piparsveinaskattur
halda þeir fram að muni verða til
stórra bóta og eru allar lfkur til að
svo verði að piparsveinarnir vilji
heldur gifta sig en borga skatt til
lengdar.
í fomöld var ekki farið silki
höndum um piparsveinana.
I típörtu voru þeir sviftir öllum
borgaraleerum réttindum og bann-
að að koma á almenn hátfðahöld.
Æskulýðnum var ekki skylt að
auðsýna þeim virðing, og konurnar
höfðu rétt að draga þá á skegginu
og lemja með svipum. — Yfirvöld-
in neyddu þá oft um há vetur, að
ganga nakta um strætin og syngja
háðsöngva um sjálfa sig. — í A-
þennuborg var farið heldur vægar
með piparsveinana, en þar vom
þeir samt sviftir borgaralegum rétt-
indum sem í Spörtu og urðu jafn-
framt ef þeir vora yfir 35 ára gaml
ir, að greiða f ríkissjóð sem svar-
aði viðhalda kosnaði.
Víðaren áGrikklandi voru lögin
hörð á piparsveinunum í fornöld
t. d. hjá Kartagóborgarmönnum.
í þá daga sáu menn að viðhald
þjóðanna var undir hjónaböndun-
um komið, og þjóðarinnar vegna
áttu þeir að gifta sig og fjölga
mannkyninu, hvað sem þeirra eig-
in skoðunum leið. — Nú aftur á
móti gætir þjóðarviljans og þjóðar
þrifanma að engu, eigin vellfðan er
það sem að mestu ræður, hvort
maðurinn giftist eða ekki. Sumir
vitanlega era Þannig af guði gerðir
að engin stúlka vill sjá þá eða
heýra, en þeir munu vera harla fáir
sem enga geta fengið.
En nú kemurpiparsveinaskattur-
inn vonum bráðar og knýr piltana
f hjónabandið, en engu spilti þáð
þó sem flestir giftu sig áður.
Kvenfólkið er til.
Magavéiki bataar dlt viS það,
að taka inn".gott huixang, eina te-
skeið í jafn miklu af vatni kvölds
og móTga&..
Coraraiss'oners tilkynua hé með Mnnitoba bændum að þeir hafa feneið
fra tíðar ekrifstofu til starfsnota og að öll b.éf skyldu sendast Coujujís-
sioners á of»n nefi.da áiít.n. Beiðniform og allar upplýsinKttr »em
bandúr þarfnust til þess fá kornblöður i n:t*rei,ni sin., verða sendar
hve j im sem óskar.
Comraissioners Ó3ka eftir samrá nu Manitoba bænda í þvf að koma á
fót þjóðeittnar kornhlrV.ðum f fylkinu.
Bókalisti
N. Ottenson’s,—River
Park, Winnipeg.
Ljðmæli Páls Jónssonar i
bandi (3) 0.85
Sama bók (að eins 2 eint.(3) 0.60
Díönusöngvar (útselt um
tíma ( 2) 0.30
Jökulrósir ... 0.15
Dalarósir (3) 0.20
Kvæði H. Blöndal (2) 0.15
Hamlet (3) 0.45
Ljóðmæli Jóns Árnasonar á
Víðimýri, 1879 (4) 0.60
Tiðindi Prestaíélagsins í hinu
forna Hólastifti (2) 0.15
Attungurinn (2) 0.45
Grant skipstjóri (2) 0.40
Leynisambandið (2) 0-35
Börn óveðursins (3) 0.55
Umhverfis jöröina á áttatíu
dögum (3) 0.60
Valdimar múnkur (3) 0.55
Kynlegur þjófur (3) 0.40
Blindi maðurinn (3) 0.15
Fjórblaðaði smárinn (3) 0.10
Kapítola (í 11. bindum) (3) 1.25
Afen«gii og áhrif þess, í b. (K10
liggert Oiafsson (B.J.) . . 0.15
Göngnhrólfs riirnir (B.G.) 0.20
Hugsuniarfræði (E.B.) ..... . 0.15
Höfrungahlaup . . 0.15
Jón Ölafssonar Ljóðmæli
í skrautbandi , . 0.60(3)
Kristinfræði ..... . 0.45(2)
Kvæði Hannesar Blöndal 0.15(2)
Málsgreinafræði ..... . 0.15
Mann.kynssa.ga (P.M.), í b 0.35(5i
Mestur í hiedimi, í b. ... ...... . 0.15
Olnbogabarnið .. . 0.15
Prestkosningin. Leikrit, eftir
þ. E„ í b. ...... ...... . . 0.30
Ljóðabók M. Markússonar 0.50
Friðiþjófs sönglög . 0.50
Ritreglur (V. Á.), í b. .. . 0.20
Seytján æfintýri, í b. . 0.35(3)
Siðfræðd (H. H.), í b . 1.10
Sundregiur, í b. ... ...... .. . 0.15
Útsvarið. læikrit, í b . 0.35(2)
VerÖi Ijós i* •.... . 0.15
Vestan hafs og austan. þrjár
sögur, eftir E. H., í b. 0.90
fíkingarnir á Ilálogalandi
eft;r H. lbsen ... ..... 0.25
þjóðsögur ó. Davíðss., í b . 0.35(4)
þorlákur helgi ..... . 0.15
þrjátiiu æfintýri, í b 0.35(4)
Ofurefli, skálds. (E.H.), íb. 1.50
Draugasö.gur, í b. ».+.. ..... ., 0.35(4)
Clöf í Ási ...... 0.45(3)
Smælin.gjar, 5 sögur (E-H.)
í bandi 0.85
Skemtisögur eitir Sigurð J.
Jóhannessron 1907 ... 0.25
Kvæði eftir sama frá 1905 0.25
Ljóðmaeli eftir sama. (Með
mynd höfundarins) Frá
1897 .................. 0-25
Tólf sönglög eftir Jón Frið-
finnsson .............. 0.50
Nýustu svetiskar Musik Back-
ur, útg. í Stockhokn :
Svetiska Skol-Qvartetten ...0.60(6)
26te och 27de Tusendet Sv.
Skol-Qvartetten ...... 0-60(5)
Dam Kören ............... 1.00(5)
Nornial-Sang'bok ...... 0.50(5)
Safn til sögu íslands og ísl.
bókmenta í b., III. bdndi og
það sem út er komdð af
því fjórða. (53c) $9.45
íslendingasaga eftir B. Melsted
I. bindi í bandi, og það sem
út er komið af 2. b. (25c) 2.85
Lýsing Islands eftir þ. Thor-
oddsen í bandi (16c) 1.90
Fernir forníslenzkir rímnaflokk-
ar, er Finnur Jónsson gaf
út, í bandi ........ (5c) 0.85
Aiþingisstaður hinn íorni eftir
Sig. Guðm.son, i b. (4c) 0.90
Um kristnitökuna árið 1000,
eftir B. M. ölsen (6c) 0.90
Sýslumannaæfir eftir Boga
Benediktsson, I. og II. b.
innbundiö ......... (55c) 8.10
Islenzk fornbréfasafn, <7 bdndi
innb., 3 h. af 8. b. ($1.70) 27.80
Biskupasögur, II. b.innb.(42c) 5.15
Landfræðissaga lslands eftir þ.
Th., 4 bdndi innb. (55c). 7.75-
Rithöfundatal á Islandi 1400—
1082, eftir J.B., í b. (7c) 1.00
Upphaf allsherjarríkis á íslandi
eftir K.Maurer, í b. (7c) 1.15
Auðfræði, e. A. ÖL, í b. (6c) 1.10
Presta og prófastatal á Islandi
1069, í bandi ...... (9c) 1.25
B. Thorarinsson ljóðmæli, með
mynd, í bandi ...... ... 1.50
Bókmentasaga Islendinga eftir
Finn Jónsson,. í. b. (12c) 1.80
Norðurlandasaga eftir P. Mel-
sted, í bandi ...... (8c) 1.50
Nýþýdda biblían. ...... (35c) $2.65-
Sama, í ódýru bandi (33c) $1.60
Nýjatestamentið, í vönduðu
bandi ............. (10c) 0.65
Sama, í ódýru bandi ... (8c) 0.30
Nýkomnar bækur.
Kóralbók p. Guðjónssonar ... 0.90
Sama bók í bandi ....... 1.10-
Svartfjallasynir ...‘ ... (5) 0.60-
Aldamót (Matth. Joch.) ...... 0.20
Harpa .................... (4) 0.60-
Ferðamin'min.gar, í bandi (5) 0.90
Bóndinn ....................“ 0.35-
Minningarrit (M. Joch.) ... “ 0.35
Týndi faðirinn ........... “ 0.35
Nasreddin, í bandi ......... 0.35
Ljóðmæli J. þórðarsonar (3) 0.45
Ljóðmæli Gestur Pálsson “ 0.75
Háldánar rímur ......... *.. 0.30
Ljóðmæli Jóns Árnasonar á
Víðimýri ............... (6) 0.90
Maximi Petrow ............ (2) 0.45
Leyni-sambandið .......... (2) 0.45
Kapitola, I. og II. fcindi (3) 1.25
Hinn óttalegi leyndardómr (2) 0.501
Sv.erð og bagall ......... (2) 0.30
Wladimer Níhilisti .........«... 0.75
Ljóðmæli Matth. Jochumsson-
ar, I.-V. bd., í skrautb. (15) 4.50
Afmœlisdagar Guðm. Finn-
-bogasonar ................. 1.00'
Bréf Tómasar Sæmundss. (4) 0.75
Sama bók í skrautbamdi ...(41 1.15
íslenzk-tn.sk orðabók, G. T.
Zoega ................... QO) 1.80*
Formaldarsögur Norðurlanda,
í 3 bindum, í vönduðu frvltu
bandi ................... (15) 4.50
Geiginum brim og boða .......... 0.90-
Ríkisréttindi íslands ........... 0.50
Systurnar frá Grænadal ...*.. 0.35
Æfintýri handa börnum ........... 0.30
Vísnakver Páls lögmanns
Vídalíns ............ ,.. 1.25
Ljóðmæli Sig. Júl. Jóhannss. 1.00
Sögur frá Alhambra ............. 0.30'
Minningarrit Templara í vönd-
uðu bandi ............ *... 1.65
Sama bók, í bandi .............. 1.50
Pétur blásturbelgur ..............0.10
Bœkur Sögufélagsins í Rvík :
Morðbréfabeeklinigur .............1.35
Byskupasögur, 1.—6. ............. 1.95
AMarfarsbók Páls lögmanns
Vídalín ..................... 0.45
Tyrkjaránið, I,—IV...... ........ 2.90
Guðfræöingatal frá 1707—'07 1.10
* * *•
•Bækur Sögufélagsins fá áskrif-
endur fyrir næríelt hálívjrði.
Umboðsmenn mínir í Selkirk eru
Dalman bræður.
Eg hefi fengiÖ töluvert meira af
bókum frá íslandi en hér er aug-
lýst aö þessu sinni ; reikningarnir
fyrir þær ókomnir. þess skal getið
viðvíkjandi handinu á Fornaldar-
sögum Norðurlanda, að það er
mjög vandað, handbundið skraut-
hand, vel frá gengið ; eins er meÖ
Bréf 'T'ómasar Sæmundssonar.
Tölurnar í svigum tákna burðar-
gjald, nr sendist með pöntunum.
N. OTTENSON,
River Park, Winnip©Ki Man.