Heimskringla - 24.11.1910, Blaðsíða 4

Heimskringla - 24.11.1910, Blaðsíða 4
EEIMSKIINGEA 'Ti*- Pls. 4 ROBLIN HOTEL • llð Adelaide St. Winnipeg Bézta 41.90 A-da'g hús t Véstur- Canada. Keyrsla ókeý-pis milli yagnstöðva pg hússins é uóttu og degi. Aóhlynniniphins bez’a. Við- sáifti Islendihga óskast. OIAFLK O OLAF-SSON, fslemllngur, af- greloir yOur. llelmsH kjiO hunn. — O. ROY, eigandi. ^ Farmer’s Trading Co. (BLACK A BOLE) HAFA EINUNGIS BESTU VÖRUTEGUNDIR. Einu umboðsmenn fyrir :— “SLATER” SkOna pððu. “FIT-RITE” Fatnaðinn. “H.B. K.” prjðnafélagið. “HELENA” pils og ‘waist’ kvenfatnaði. Bestu matvörutegundir. “ DEERING ” akuryrkju verkfairi o, 8. frv. Beztuvörur Lágt verð Fljðt og nákvæm afgreiðsla. Farmer’s Trading Co., TIIE QUALITY STOKE Wynyard, Sask. JIMMY’S HOTEL BBZTU VÍN OQ VINDLAR. - * VlNVEITARI T.H.FRASER, Í8LENBINQUR. : : : : : James Thorpe, Eigandl MARKET HOTEL 146 PKINCESS ST. VíSU.u. P. O’CONNELL, elgandl, WINNIPEQ Beztu tegundir af víufönguin og viud um, aðhiynuipg góð húsid endurbæti Woodbine Hotel 466 MAIN ST. St»istft Billiard Hall i NorövesturlandÍDO Tiu Pool-borö,—Alskonar vfnog vindlar Qlating og f»ÖÍ: $1.00 á dag og þar yfir Leunon & Hebb, Bignndnr- JOHN DUFF PLUMBER, QAS ANDSTEAM FITTKR Alt » 'W vel vandaö, og veröiö rétt 064 No /# Dame Ave. Winnipeg Phoue 3815 A. S. TORBERT'S RAKARASTOFA Er t Jimmy’s Hótel. Besta verk, ágæt verkfœrl; Ralcatur isc en Hérskuröur 2Sc. — Oskar viöskifta íslendinga. — A. H. BABDAL Selnr llkkistnr og annast um útfarir. Aliur útbánaöur sA bezti. Enfremur selur hann aliskouar minnisvaröa og iegsteina. 121 Nena St. Phone 80Ö Framtíðarhorfur. EFTIR H. Q. WELLS. VII. BARATTAN iIILLI TUNGU- MÁuANNA. (Niöurlag). Hvaöa tumgumál skyldi nú verð'a hið stóra mentamál ? Rf meun taka að eins tillit til 'útbreiðslu málanna á 19. ölddani, er hætt við að menn peri of mikið úr þeim lík- um, að enskan verði liið ríkjanái albeimsmal. Ilin mikla úrbreiösla enskunnar er því að þakka, hve injög hið upprunalega enskutalandi fólk fjölgar, og innllutningi ann- ara þjóða manna í enskutalandi lönd, sem sökum pólitiskra og verzlunarlegra yfirráða verða að nema enskuna. En það er ekki lík- Iv’gt, að þessar ástacður verði var- ank-gar, og engin merki þess, að Bretar eða ameríkskir meivn lmgsi neitt utn að gera sitt tungumál aö alheimsmáli. Meðal fólks, sem ©kki er brezkir eða ameríkskir þegnar, eða sem eru gistihúsa þjónar eða farand- salar, eru kröfurnar til að lœra ensku fremur en þýzku eða frönsku — ekki vaxandi. Ef hínar upp- ru-nalegu tilgátnr okkar eru rétt- ar, verður aðalundirstaðan í hessu efni mergð vísindanna og heil- brigðrar hugsunar, sem um er rit- að á málinu, er gerir það að nauö syn að læra.það. T>að verður þess vegna þýðitigarmikil staöreynd, aÖ þaö eru kerri ibækur i/efnar út á ensku en. á þýzku og frönsku, og aö hinór “aívarlegu” bækur eru tikölunlega flein á þýzku og frönsku en á ensku. Flestar nf ensku bókunum eru skáldsögur, hentugar fvrir kvenfólk, drengi og fólk, sem aldurinn hefir neytt til aö draga sig í hlé, sö-gur, sem vinna meira aö því, aö svæfa en vekja hugsunina. Og slíkar hækur sem þessar, örva ekki nauðsvn út- lendinga. til að læra enskuna, því l>aö mitn vart finnast útlendingur, sem vill læra ensku til aö njóta þeirrar á.megju, að lesa Miaria Cotv elli á frummálinu. Enskur eð.. amerík.anskur maður, sem vill verja einu ári eða lengri tima af æfi sinni til nákvæmrar íhugunar á víðtækri spurningu í vísindum eða. lu'.imspeki, á nú sem stendur hvorki heiður né önnur laun í vændum, o<r sá hlnti euskra Ies- enda, sem hefir nokkurn áhuga á vísindum, er svo litill, aö f jiildi af og þýzku er alls ekk; snúdö á enska tungu. Jiessi vitmunalega afturför hinna ensku bókinenta leiðir til þess, að inerkustu vísindaritum á frönsku yfirráö enska tungumálsins rýrna, ög að engil-sajxineskia þjóðkyniö missdr alla stóru pólitisku mögu- legleikana, sem þroskun enska málsins myndi hafa í för meö sér. Eí dugleg tilraun yrði gerð á hin- um komandi árum, að veita góöa fræðslu í eusku öllum ;þeim, sem eru undir enskri stjórn, eg þeim, sem leita slíkrar fræðslu, og ef hið núverandi hálfvisna útgef- enda starf kæmist í það lag, að JkiÖ gerði allar samtíðarinnar bók- mentir, vísindi og hugsun aðgengi- legt fyrir alla, sem ensku kunna að lesa, þá er enginn efi á því, að hið staríindi frumafi mannfélags- ins árið 2000, myndi lesa og ef til vill tala og skrifa enskt mál. Og ekki það eingöngu, heldur myndi enskan á þessu tímabili vera hið ríkjandi mál í Noregi, Svíaríki, Daniiiörk og Hollandi, í allri Af- ríku og Norður-Ameríku, við Kyrrahafsströndina í Asíu og á Indlandi, ’— alþjóðamál á leiðinni til að verða mannkynsins allsherj- ar mál. En slíkt fyrirtæki krefur fastan ásetning og vitsmuni, sem enn hefir ekki orðið vart uið hjá enskumælandi þjóðum. Fraaska og þýzka munu á kom- andi árum fá inikla útbreiðslu, og allar líkur til, að franskan \erði litbreiddari en þýzkan. Nú sem stendtir sýndst vera grednileg til- hnedging til að lítilsvirða alt, sem er fratiskt, — tilhneiging, setn virö- ist bygö á því, aö frönsku menn- irnir urðu undir í viöskiftumtm viÖ þjóöverja 1870, og aö þeim fjölgar ekki með jafn niiklum hraða og kan.ínum eða svertingjum. þetta eru samt kringumstiæður, sem litla þýðingu hafa fyrir útbreiðslu frönskunnar. Frönsku Lesendurnir eru alt annað og meira, heldur en hið rikjandi pólitiska kerfi í FrakV- landi. A frönsku eru gefnar út íleiri hœkur en á ensku, ritdómaru- ir, sem frönsku bækurnar verða fyrir, eru mikils virðd, o,g franskir þýðendur eru þeir duglegustu í heiminum. Allar bœkur á Frakk- landi eru prentaðar tneð því letri, sem er ánægjulegt að lesa, og verð þeirra sýnir, að þær eru ætl- aðar fólki, sem kattpdr til að lesa. þetta eru kriUgumstæður, setn p-era frönsknna aö hættulegum meðhiöli enskunnar, og ná miklu meiri áhrifum á kotnandi tfmum en nú. Gagnvart þýzkunni hefir •franskan marga kosti. þrátt fyrir meiri fjölda af þýzkum bókum, er efasamt, hvort hinn þýzki lesari fær jafn mikla andlepa nautn og hinn íranski. það er til grúi af bvzknm skáldsög.um, sem eru jafn áhrifalausar fvrir útlendinginn og hitiiar ensku og ameríkönsku, og þýzka er t samanburði við frönsktt aðdráttarlítið mál, hreimlaust of óhjált. þess utan þjáist þýzkan af tilraunum til að finna rætur ltanda. iðnfræðilegum, vísindalegum o g heimspek i 1 egu m orðatiltæk jum i daglega mál.'mt í stað fornmálsins, sem gerir hana óaðmengilegri en: frönsktt, ensktt og ítölsku, og vef- ur iðnfræöis orötækin t náskyldan húning orða, se.m daplega eru not- uð í alt annari hvðingtt. 0<r tnejn- ingar mismuiuirinn, sem franskuv maður eða e.nskur getur gert með dálítilli snttrðu á setningunni, er bjóðverjum ómögulegttr nenia með mörgum og löngttm krókaleiðum. þessi mál munu lenda í haröri satnkiepni, og í stóru héraðshorg- inni, sem komast mun á fót við Ríníljótið, mun þeim lenda saman í bardaica um yfirráö málanna í Norðurálíu, og ef til vill í öllum hetminum. í pólitisku tilliti liggur nú þetta hérað innan sex óháðra rikja-umd;ema, en innan fimtíu ára hlýtur það að verðíi oining í fjár- hagslegu tilliti. það verður án efa stærsta héraðsborgin í heiminum, að u.HÍanskildri þe-irri, sem verður til í austurríkjum Norður-Ameríku og þeirri, sem stoínuð veröur í Kína í kring um Ilankau. Hún mun ná frá Lille til Kiel, liggja. eftir endilöngum Rínardalnum inn í Sviss, og teygja álmu langs með Mojdau til Prag. París verður hennar West End, og hún spinnur kótiigulóarnet af járnbrautum og mótcrvegum um alla Austur- Evrópu. Húa mun verða höfuð- 478 ' SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU FORLAGALEIKURINN 479 “Einmitt af því, að það er viðvíkjandi framtið henaiar, mun hún sýna stærri dirfsku en nokkru sinni áður’’. “Kn einmitt þess veg.na skal ég líka verSa c- ^Vieigjanlegri”, kallaði barúninn. “O.g vei henni, ef uo lætur sér detta í hug að óhlýðnast”. •'oVaö ætlaröu Þa g'era?” *-*> við skulum finna eittlivert ráð til að spekia hana”. t jvn ^vaða ráð dettur þér helzt í hug?” Hvaða ráð ? — óhlýðna dóttur rek é>g burt af heitnili mínu og fortnæli henni. þú þekkir mig og v.eizt, að ég er ja|n haröur ,og klettarnir". það glaðnasi yíir Bberharð. Ilann var nú nokk- urn veginn vfss urn, að hann að minsta kosti fetigt hefnd yfir þessari dramblátu stúlku, sem hafði leyft sér að afþakka tilboð hans með fyrirlitningu. “Nœr ætlar þú að tala við hana?” spurði hantt. * Á morgun um mi5jan dag skaltu fá mitt fulln- uSarsvor”, sagði barúnintt. “Ett þangað til er þér óhætt að búa þig undir brúðkaupi6”. “Jœja, við sjáum nú til. VIII. Faðir, móð'ir og sonttr. * ísubelia'c sag5i barún Ehrenstam, þegar dóttir hans daginti eftir kom tnn í prívat herbergi hans sam \œmt skipUUi *'Settu þig þarna, ég þarf að Eegja pér nokkuð”. llnga stúlkan settist, skjálfandi af kvíða. Stundarkorn ýrtkk barúninn þegjandi, en svip- þungur, fram og aftur um gólfið. I.oksins natn hann staðar frammi fyrir hennd, horfði fast á hana, og sagði í kuldalegum róm : ‘ Stjerniekrans greifi ltefir beðið þín?" “Já, ]>abbi”. “Og þú hefir neitað honum?” “Já”. I “Vissirðu ekki, að þessi ráöahagur hefir titn lang- an tíma verið inndlegasta ósk foreldra þinn,?” “Jú, en ég áleit ekki að éig af ]>eim ástæðum þyrfti að fórna framttð mm.ni”. “Fórna íramtíð þinni, — rttgl. þ,ú veizt, að ég get ekki liðcð neána skáldadrauma. — Sérhver (inicii' stúlka á giftingaraldri mundi hafa fallið fratm og þakkað guði, að sér auðnaðist að fórna framtíð sinni til þess að geta orðið grelf tinnaStjerttekrans”. “Faöir minn”, svaraöi ísabella, “til þess.að halda uppi heiðri kyns míns, leyfi ég mér að halda því fratn að þér skjátli. En hvað sem er um aörar stúlKiir. þá vil ég biðja guð að varðveita anig frá þessutn ráðahag, sem mér býðttr við”. “Barúninn stapi>aði í gólfið af óiþolinmæði. “Hvers vegna vekur li.uin viðbjóð þinn ?” sagðt. h tnn heiftarlega. “Er ekk,i Ivberharð greifi á allatt hátt æskilegur ektamaki ? Hantt er ungur ennþá, af tignum ættum, ríkur og laglegur maður., Jlvers krefst þú íremur?” “Pabbi", svaraði Isabella, “það getur vel verið, að f þínum augitm líti greifinn vel út, en í mínum. augum er hattn opinbert persónugerfi vondrar sam- vizku. Hefirðu gleymt atvikiintt í salnum, þegar Sterner kom inn ? Greifinn varð na-rri því brjálað- ur af því að sjá ltann, og sagði ttokkur óskiljanleg orð, sem virtust benda á voðalegan leyndardóm”. “ó, þú ert fión”, sagði barúninn og ypti öxlttm,, borg iðnaðarins í gamla heimin- um, og þegar kolin á sléttunutn eru leyst frá störfum sínum aijrat- aíii fjallatma, mun þessi héraðs- borg standa kyr, þar sem sléttur Mið-Evrópu ná að sjónum. Til- litið. til samgötLgufæranna veldur því, að hún stendur kyr á satna stað, og rafafliö verður flutt til hemtar eftir stórkostlegum þráð- um frá Mið-Evrópu fossunum. það er örðugt að skilja, hvernig þessi héraðsborg getur orðið ein- ing, án þess að stríð á milli frönsku og þýzku málanna eigi sér stað, og af þessum tveimur sam- kepnismálum er alt iitlit fyrir að franskan sigri. Franska, enska og þýzka ertt tnálin, sem munu keppa um vfir- ráð heimsins, eða skifta honutn á milli sín, og það eru litlar líkur til, að nckkurt hinna málanna mund verða til í framtíðinni. ít- alska getur vænitanlega blómgast í Po-dalnum við hliðina á frönsku. Spánska og rússneska eru voldug mál, en þau ei.ga enga lesendur og ekki útlit fyrir að eignast þá, or eru því dæmd til dauða.. Arið 2000 munu þau verða orðin undirlægjur í löndum, þar sem franska', enska og máske þýzka hafa náð yfirráð- um hjá mentuðu mannflokkunum. Minnisvarðar úr máltni, sem nefndur er “White Bronze”, eru fallegustu, varanleg- ustu og um leiö ódýrustu minnis- varöar, sem nú þekkjast. þeir eru óbrjótanlegir, ryöga ekki og geta aldrei orðið mosavaxnir, eins og steinar ; ekki lteldur hefir írost nein áhrif á þá. þeir eru bókstæf- lega óbilandi og tniklu fegurri en hægt er að gera minnisvarða úr steini (Marmara eöa Granit). Alt letur er upphleypt, sem aldred má- ist eða aflagast. þeir eru jafn dýr- ir, hvort sem þéir eru óletraðir eða alsettir letri, nefnilega : alt letur, og myndir og merkd, sem óskað er eftir, er sett á frítt. — Kosta frá fáeinum dollurum upp til þúsunda. Fleiri hundruð teg- undir og mismunandi stærðir úr að velja. þessir minnisvarðar eru búnir til ai T H E M O N U M E N T A I. BRONZE CO., Bridgeport, Conn. þeir, sem vtlja fá nákvætnar upp- lýsingar ttm þessa ágætu minnis- varða, skrifi til unddrritaðs, sem er umboðsmaður f^Tir nefnt félag. Thor. Bjarnarson, BOX Ö04 Pembina - - N. Dak. Góðar stöður. Geta ungir, framgjarnir menn og konur feagið á járnbrauta eða loftskeyta stöðvum. Síðan 8 kl. stunda lögdtt gengit í gikli og síðan loftskeyta frega- sending varð útbreidd oá vantar 10 þúsund telegraphers (Iregn- sendla). Launin til að birja nteð eru frá $70 til $90 á máttuði. Vér störfum undir umsjón telegrapn yfirmanna og öllum sem verfia fullnnma eru ábyrgöar at.vinnu- stöður. Skrifiö eftir öllum upplýsingum til þeirrar stofnunar sem næst vö- ur er. NATIONAL TELEGRÁF INSTITUTE, Cincinatti, Ohio, Philadelphia, Pa., Memphis, Tenn., Columbda, S. C., Davenport, IIL, Portland, Ore. WINNIPEG, 24. NÓV. 1910. THE DOMINION BANK HORNI NOTRE DAME AVENUE OG SHERBROOKE STREET Höfuðstóll uppboi gaður : $4,000,0(X).o0 Varasjóður - - - frb,400,000 00 Vér óskum eftir viðskiftnn verzlunar mHitna ok ábyrvumsr att eefa þeim fullnæKju. Nparisjóösdeild vor er sii stæisLa seiu Lokaur h..nki hetir t bortfuim. Ibóendur þessa hluta borgarinnar óska ad skifta við stofnun sem þeir vita að er algerlega trygg. Nafu vort er full ryggiiiK óhiut- leika, Byrjið spari mulegg fyrir sjalfa yðar, komu yðar og böm. H. A. BHI44HT, RÁÐSMAÐUR. Yitur maður er varkár með að drekka ein- göngu HREINT ÖL. þér getið jafna reitt yður á DREWRY’S REDWODD LAGER. það er léttur, freyöandi bjór, gerður eingöngu úr Malt og Hops. Biöjiö ætíð um hann. E. L.JDREWRY, Manufacturer, Winnipeg Með því að biðja œftnlega um “T.L. CKiAK,” þA ertu viss aö fá ágætan vindil. (LNIQN MADE) Weslern tlinar Faetory Thomas Lee, eigandi Winnnipeg ■ STRAX í DAG er bezt að GERAST KAUP- ANDI AÐ HEIMSKRINGLU. — ÞAÐ ER EKKl SEINNA VÆNNA. Manitoba á undan. Mandtoba hefir víöáttumikla vatnsfleti til uppguíunar og úr- fellis. þetta, hið nauðsynlegasta frjógunarskilyrði, er því trygt. Ennþá eru 25 milíón ekrur óbygðar. Ibnatal fylkisins árið 1901 var 225,211, en er nú oröiö um 500,000, sem má teljast ánægjuleg aukning. Arið 1901 var hveiti og hafra og bygg framleiöslan 90,367,085 bushela ; á 5 árum hefir hún aukist upp í 129,475,943 busbel. Winnip>eg borg haföi árið 1901 42,240 íbúa, en hefir nú um 150,000 ; hefir nálega fjórfaldast á 8 árum. Skattskildar eignir VVinnii>egborgar árið 1901 voru $26,405,770, en árið 1908 voru j þær orðnar $116,106,390. Ilöföu nteir en þrefaldast á 7 árum. J Flutningstæki eru óviöjafnanleg,— í einu oröi sagt, eru í J fremsta flokki nútíöartækja : Fjórar þverlandsbrautir liggja 4 um fylkið, fullgeröar og í smíðum, og með miðstöðvar í Wiiir i nipeg. í fylkinu eru nú nálega 4 þúsund mílur aá fullgerðum 4 járnbrautum. . f Manitoba hefir tekið meiri landbúnaöarlegum og efnalegum' ? fratnförum en nokkurt annað land í hedmi, og er þess vegna á-J kjósanlegasti aðsetursstaður fyrir alla, af því þetta fylki býöur beztan arð ai vinnu og fjáríleggi. Skrifið eftir upplýsingum til : — JOS. HARTNEY, 77 York Street, Toronto, Ont. JOS. BURKE, 178 Logan Avenue, VV'innipeg, Man. j A. A. C. LaRIVIERE, 22 Alliance Bldg., Montreal, Quebec, * J. F. TENNANT, Gretna, Manitoba. J. J. GOLPFiIV, j Deputy Minister ai Agriculture and Immigration, Winnipeg. J j 480 SÖGUSAFN IIEIMSKRINGLU “hvers vegna dettur þér í hug, að búa til slíka hugs- anaílækju ? Sterner er mjög líkur Eberharð sjálfutn cg einnig föður hans, sem druknaöi i Innflóðinu fyrir mörgttm árum, edns og þú veizrt, án þess aö sonur hans gæti á nokkum hátt bjargað honum. þarna voðalega tilviljun stóð aftur lifandi fyrir hugskois- sjónum hans, þegar hann sá þenua unga mann, sem er svo frá'bærlega líktir greifanutn, aö hann keinur mór til tið ætla, aÖ það geti skeð að hann nnuni Eberharö á þetta atvik, .og hann sagöi mér þaö lík.>, að taugavedklun sín í satnbandi við þessa endurminn- ingu, vær.i orsök í þessum veikinda viðbrigðum, settt viö vorutn sjónarvottar að. það var líka eins og dálítill hrekkur af forlögunum, að þeir skyldu eiumitt sjást þentta dag, hinn 16. júní, sem er dánardægur hins eðallynda greifa. þarna heftrðu skýringuna yfir þenna viöburð”. “Sterner ætti þá að vera hálfbróöir greifatts’', sagði Isabel a hugsandi. “það vil ég ekki fullj-röa”, svaraði barfminn. “c>g Eberharð veit Iveldur ekkert um það ; en ég held aö það sé ekki óliklegt. Samt sem áöur, þetta kemur ekki umtalsefni okkar .við. Spursmáliö er, hvort þú vilt verða kona Eberharðs eða ekki”. “Ég hefi þegar svarað því. Eg get ekki rétt þeim manni hendi mína, sem ég ekki met mikils, og sem, sannast sagt, hefir tortrvggilegt lundarfar". “Nú, svo þú getur ]>að ekki”, sagði barúnittn háðsloga. “()g ]ni heldur að mér komi til luigar, at', láta mér næffja þætta svar?” “það vona ég”, svaraði tsahella auðmjúklega “Ég get ekki ímyndaö mér, aö þú skoðir dóttur þína sem hverja aðra ver/.lunarvöru, er þú selur þeitn, sem bezt býður. þú elskar inig ekki, pabbi, ég veit það en þú getur naumast verið svo tilfinningarlaus, aö í þú af tómri liégómagirni viljir gera mig ævarandi ó- FORLAGALEIKURINN 481 1~l~”"T. . j gæfusama. Nei, pahbi, þú getur ekki, — segöu að >ú viljir ekki gera það”. Bænarrómur hinnar ungu stúlku, svipur henuar og hrevfinigar, var alt svo yttdislfegt og viökvæmt, að hver sem hel/.t annar en barúninn hefði lilotið aö bera samhygð með henni. En hjirta hans var nu einu tinni lokað fvrir öllum blíðmn tilfmningum. Steinninn getur ekki veriö harðari, kaldari eða til- finningasljóari heldur en brjóst það, þar sem eiti- göngu ríkir drambsemi og eigingirni. “Hvað ertu að rugli um verzlunarvöru og ævar- andi cigæfu?” sagöi barúndnn kuldalega. “Cr hvaða ská'dsögu dreguröu þessar setningar? þetta er al- leiðin«in af því, aö eiga dóttur, sem aö rdns lifir i ríki hugsjónanna, sem er orðin nærri þvi hálf brjál- uö af skáldsagna lestri. Eg spyr þig í síðasta stntii, ísabella : Viltu giftast Stjernekrans greifa?” 1 Aldrei”, svaraði unga stúlkan djarflega. “tii- taugaöur svallari getur ekki gert Isabeilu Ehrenstam gæfusama. Ég fyrirlít greifann, — cg t íyrs'e sktíti á æfi minni óhlýðnast ég þér, pabbi”. Barúnitin virtist svo uudrandi yfir þessari óvæutu djörfung, að hann gat ekki sagt eitt orö um langan tima. En undrun hans breyttist bráðlega í þetta óstjórnlega æði, sem þessum óliemjulega manni var svo gjarnt til, eins og áönr hefir veriö beut á, við vms tækifæri. “Nú, þú óhlýönast mér”, sagði hann tneö þeirri þrumurödd, að ísabellu fanst blóðiö hætta aö renna um æðar sínar. ‘ þú dirfist að segja mér það blátt áfram, að þú ætlir ekki aö hlýða mér, — varaöu þig stúlka, a'ð ég kremji þig ekki. — Eg fullvissa þig unt það, að þú skalt veröa kona Eberharðs, enda þó eg nevðist til aö draga þig á hárinu upp að altarinu”. Isabella náöi sér fljótt cg varð jafn köld og djörf sem áöur. Hún stóð upp og sagöi hræöslulaust ,

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.