Heimskringla - 22.02.1912, Blaðsíða 7
HEIMSKB.IN G L A
WINNIPEG, 22. FEBR. 1912. 7. BLS.
Kennara
Vantar!
kennara vantar
íyrir Háland skóla, nr. 1227, yfir
<6 mánuöi frá 1. maí 1912. Skóla-
írí ágústmánuö. Kennari tiltaki
kaup og mentastig. Tilboðum
•veitt móttaka til 29. febr. 1912 af
•undirskrifuöum.
Hove, 18. janúar 1912.
S. EYJÖLFSSON,
Sec'y-Treas.
KENNARA VANTAR
íyrir Harvard S. D., nr. 2026.
Kenslutími 8 mánuðir, byrjar 1.
apríl. Umsækjandi tiltaki kaup og
mentastig. Tilboöum veitt mót-
•taka til 1. marz af undirrituöum.
O. O. HAGNUSSON,
Sec’y-Treas.
Wynyard, Sask.
KENNARA VANTAR
fyrir Wallhalla skóla, nr. 2062, írá
1. apríl til 1. nóvember. Umsækj-
<endur tiltaki kaup og mentastig.
Tilboðum veitt mlóttaka til 10.
tnarz af undirrituðum.
MAGNÚS J. BORGFORD,
Sec’y-Treas.
Holar, Sask.
“GulP
KENNARA VANTAR.
Fyrir Little Quill skóla, nr.
1797, frá 1. apríl til 1. desember.
Kennari tiltaki kaup og menta-
stig. Tilboðum veitt móttaka til
1. marz af undirrituðum.
TH. ARNASON,
Sec’y-Treas.
Mozart, Sask.
KENNARA VANTAR.
Við Siglunesskóla, nr. 1399, frá
1. maí til 30. sept. þ. á. Umsóknir
um kennarastöðuna sendist undir-
rituðum fyrir 1. apríl næstk., og
sé í umsókninni skýrt frá menta-
«tigi umsækjandans og kauphæö
fjeirri, er hann óskar éftir.
Siglunes P.O., 12. jan. 1912.
jON JONSSON, .
Sec’y-Treas.
KENNARA VANTAR
fyrir Mímir skóla No.2313, til átta
mánaða ; skólinn byrjar 1. april;
kennari tiltaki kaup og mentastig.
Tilboðum veitt móttaka til 15.
marz af .undirrituðum.
H. E. TALLMAN,
Sec’v.Treas.
Candahar, Sask.
KENNARA VANTAR.
•við Swan River skóla, nr. 743, frá
fyrsta maí til síðasta nóvember.
Umsóknir um kennarastöðuna : inni annað en það, að þorbjörn og
þá hafa verið sýndar aðalpersón
urnar í Gulli, nema fiskikonurnar
á stakkstæðinu : Abígael, Guðrún,
Gróa og Sigga þorsteins. þrjár
þessar fyrstu konur eru giftar eða
hafa verið. þær eiga að sýna lægri
konustéttina í kaupstaðúum. Ilöf.
hefir þær málugar og framhleypn-
ar. Með því er hann að lýsa meö-
limum Guðræknisfélagsins, er þor-
björn átti þátt í. Höf. ætlar að
sýna fyndni sína og smekk gegnum
þessar konur, og smekkvísin og
fyndnin verður sú : ‘‘á þeim hló
hver tuska”. — Sigga þorsteins er
sýnishorn ungu kvennanna. Höf.
telur hana ekki ósnotra og mállið-
uga. Hún snýr sér á hæli á stein-
unum, og ‘‘býr til stnt’’. Fá skáld
miindu komast jafn smekklauslega
að orði, sem höf. ‘‘Gulls’’ hér : —
að “hver tuska hlægi” á eldri kon-
um, en þær yngri snúist á hæli og
skammskæli sig og afmyndi sem
bjánar.
í fám orðum að segja getur höf.
ekki smíðað eina einustu persónu,
sama hvort hún á að vera góð eða
ill, nema afmvndaða til sálar og
líkama. Hann á ekki í sjálfum sér
þann skapandi sálarkraft, sem þar
til verðttr notaður.
það er kannske það eina, sem
hann £er nærri sanni með, það er
gullfarganið, sem gekk yfir Reykja-
vík um árið. það má ætla að sé
sögulegur sannleiki um alt það
írafár, og mælir alt með nýjagum-
inu, gullþorstanum, andspænis al-
gerðu þekkingarleysi á námastörf-
um. En á hina hliðina er það lýð-
ttm ljóst, að Islendinga skortir
nær því alla verklega þekkingu, í
samanburði við aðrar þjóðir. Og
sannlega væri þeim þarfara, að
flevgja árlega fáeinum krónum í
námarannsóknir, enn að pýra út
skáldastyrk til manna, sem aldrei
hafa verið þjóðinni til heilla eða
hamingju. —
Afturgöngurnar eða andarnir,
sem finna þorbjörn sömtt nóttina
og skip hans fórst, — þá fcögu hefi
ég lesið á ensku fyrir löngu síðan.
Hún heyrir ekki undir skáldskap-
arlist. Ég hvgg að allar þjóðir
eigi rnjög samrýmandi sögtt. það
hefði verið skárra hefði höfundur-
intt látið þá, andana, lemja í borð-
in og hylta þeim um, og jafnvel
að láta þá flytja þatt suðitr á
hrattn eða mela. Ég segi að því
leyti fvrir höf., að hann er viður-
kendur innflutninga ‘‘agent’’ þess-
ara borðanda á íslandi.
það er grátlega leiðinlegt, hvern-
ig höf. fer meö ‘‘Gull”. Efnið
hrvnur úr höndum hans sem hé-
gómi, og ekkert er eftir í ttmgerð-
aö “Gull"
hyllum en
andi kynslóða. það er mjög illa
farið, því gnægð er af dýrum
á meira rúm á bóka-
í hugskotum eftirkom-
því, og vil heldur ekki eyða um-
slögum og pappír til þess, — þá
bið ég þig, ritstjóri góður, að
gera svo vel, að birta bréfið í
málmum í þjóðíífi Islendinga. það þínu heiðraða blaði. Eg vil gjarn-
haía þeir sýnt : Jón Thoroddsen,
Páll Sigurðsson, Gestur Pálsson,
þorgils gjallandi og fleiri.
það eru allmargar prentvillttr í
þessari grein, eánkanlega í fvrsta
blaðinu, og verða þær leiðréttaX á
sínum tíma.
Endir.
K. As(j. u<'t>e<tiktsson.
Fréttabréf.
VIDIR, MAN.
7. febrúar 1912.
Hesra ritstjóri:
það er langt síðan þér hefir
verið send lína héðan úr Vidir-
bygð, enda ekki margt að skrifa.
Fólki líður hér yfirleitt vel, hvað
heilbrtgði snertir, og sama má
segja um efnalega vellíðan þess.
Flestir munu hafa nóg að borða,
og þá er mikið fengið.
þann 30. jan. sl. brann upp til
kaldra kola íbúðarhús á heimilis-
réttarlandi hr. Péturs Hermanns ;
sumu af innanstokksmunum varð
bjargað en sumu ekki. Hvort hús-
ið hefir verið í eldsábyyrgð, veit
ég ekki, en skaðinn er tilfinnan-
lega mikill, þar sem fátæk hjón
tneð tvö b
um sinum.
an verða við bón þess, sem sendi
mér þetta bréf, og þykist ég vel
hafa gert bón þessa nafnlausa höf-
undar, með því að senda Hkr.
bréfið til birtingar, því þá geta
níutíu sinnum níu menn lesið það
! í staðinn fyrir 9. þessi ó.þekti höf.
| kallar innihald bréfsins bæn, en
mest er það formáli fyrir hinni
| svokölluðu bæn. Bréfið hljóðar
svona :
“Andi minn sveimaði í myrkri
og leitaði ljóssins en fann það
ekki. Hann fór um lönd öll, en
hvervetna var myrkur. Hann hélt
inn í aðalhluta stórborganna, þar
sem ríkidæmið og gleðin og glaum
urinn býr. þar var að eins hræsni
og tál, en ekki ljós. Hann reikaði
um úthverfi borganna, þar sem
ne}rðin og fátæktin ríkir, en þar
var dimt af alls konar spillingu og
ekkert ljós. þá fór andi minn út
um smáþorpin, þar sem gjálífið að
eins nær hálfveldi sínu, en þar var
alt ljós kæft í þekkingarskorti og
ímynduðu tildri.
“þá reikaði andi minn yfir sef-
græn tún og fagra akra til bænd-
anna, og hugðist að finna ljós, en
þar var engin skíma ; andi minn
gat ekki kropið svo lágt, að hann
kæmist þar inn undir tjaldskör
skynseminnar.
Svo hann sneri burtu frá mönn-
unum og upp til fjallanna og ó-
I tneð tvö börn mistu mikið af efn- bygðanna, upp þangað, sem enginn
j mannlegur hávaði nær. Og andi
Allar pólitiskar æsingar eru minn sv.eimaði eftir Utlum, þröng-
fallnar í dá ; samt varð mikil um dal, sem segiltær lækur rann
hrevfing á mönnum hér í bvgðinni eftir. Klettur einn stóð við lækinn
j fvrir og um sveitakosningarnar | °g á. klettinum stóö stór og tign-
j Vídir bygðin stækkar stöðugt og arlegur maður, með gullkórónu á
I eru nú daglega tekin lönd, sem
þóttu óbyggileg með öllu fyrir 6
árum.
| Verzlanir eru tvær hér í Vidir,
I þó önnur sé smá, enda nýbyrjuð ;
er það herra Pétur Skjöld, sem
sett hefir á Stofn dálitla verzlun,
j Og svo Vidir Trading Co., sem bú-
ið er að verzla/hér á annað ár.
Lestrarfélag var stofnað hér ár-
ið 1909, og hefir blómgast vel ; en
eins og oft vill verða meðal Is-
lendinga, þá er fyrst alt frægast.
Áhuginn í félagsmönnum var tals-
vert mikill fvrst, en smádofnaði
höfði ; hann var klæddur í nær-
skorna röndótta buru, með bera
| fótleggi og Oskó á fótum. Hann
j baðaði handleggjunum út í loítið
og hrópaði hástöfum :
“Eg em ljósið, fall þú fram og
. tilbið mig!
Og andi minn féll til jarðar og
j tilbað hinn mikla mann
| “þú mikli maður, eða andi, eða
konungur, hvort sem þú ert eitt
af þessu þrennu eða alt til sam-
ans, þá bið ég þig að losa anda
minn við myrkur, en lát hann
finna ljósið ; ekki ljósið, sem
svo" með t'ímanum, ög varöTð síð- | m*nnirnir !*rýka’ helfur gle8'
ustu að algeröu kæruleysi hjá sum- I lnuar- kærle.kans, frels.sms, sann-
um meðlimum félagsins'; svo lelkanf- Ekki ljós ti durs, hræsm,
miklu kæruleysi, að þeim var ó- heHTlsku l*gomaskapar, heldur
mögulegt að gefa sér tíma til, að ’los irlðar’ flsku °* una8ar; .Lat
eyða í félagsins þarfir 4 klukku-k°ma fenpð’ sem al,drel eJ
stundum á á r-i til þess að sitja á
■WMiMMMMI
Hafið þér íslenzk frímerki ?
E
G vil kaupa brúkuð ÍSLENSIC frfmerki 1 safn mitt.
borga gott verð fyrir þau, og borga hærra ef þau
eru & heilum umslðgunum. Kaupi alt sem býðst
(þektur af Conrad F. Dalman Winnipeg).
Sendið eða skrifið til
E. R. KRIPPNER
MUSICAL DIRECTOR ORAND OPERA HOUSE.
P. 0. BOX 996 WINNIPEG, CANADA
FRÍTT! FRlTT!!
BÆKLINQUR
“THE LAND WHERE OIL IS KING”
'I3ÆKLINGUR þessi býður yður tækifæri sem ekki
kemur fyrir nema einu sinni á mannsæfinn —
Hann segir yður hvar verja skuli fé yðar og sýnir
yður hvernig það margfaldast.
Segir yður alt um olfu iðnaðin í Californfu, gefur full-
ar sannannir um áreiðanleik Buick ollu félags hlutabréfin
og stórfaldan gróða. Seudið nafn og áritan yðar f dag eftir
bæklingnum—þér fáið hann ókeypis.
KARL K. ALBERT
P.O.Box 56. 708 McArthur Building, Winnipeg, Manitoba
undirrituðum fyrir fyrsta Sigurlaug eru dáin. það er
sé skýrt frá mentastigi j efni og mergur málsins. Síra
sendist
-apríl, og
og kauphæð, sem óskað er eftir.
JOHN LINDAL,
Sec’y-Treas.
29-2 Lundar, Man.
KENNARA VANTAR
fyrir Big Point skólaumdæmi, nr.
962, yfir 3J£ mánuð, frá 15. marz
til 30. júni. Umsækjendur tiltaki
kaup og mentastig og sendi um-
sókn sína til undirritaðs.
Wild Oak, Man., 20. febr. 1912.
INGIMUNDUlb ÓLAFSSON
Til sölu á Gimli
Gott íveruhús, ásamt
tveimur bæjarlóðum, á
Ave.; þriðja lóð norður frá
Bryggjustræti, fá skref frá aðal
‘‘business” part bæjarins. Gott
neyzluvatn örskamt frá húsinu.
Stærð hússins er: 16x20 ; tvö her-
bergi og “hall” uppi á lofti ; niðri
er framherbergi og “dining room”,
eldhús 12x20, skúr aftan við eld-
húsið 8x8, og gott geymsluhús aft-
an við. Ef nokkur vildi sinna
þessu, þá snúi hann sér til
SVEINS MAGNÚSSONAR,
P.O. Box 65, Gimli Man.
Veggjapappi og málaðir veggir
lireinsað. Gamlir speglar nýjaðir
upp. Alt verk ábyrgst. — Skrifið
eða talið við
U. S. SNÆDAL,
<22-2) 678 Toronto Street.
A AA .*» «♦. A A A A A A A A A A A
VWVVVVVVVVVWVVVV*i
l
T
?
4
V
4
4
4
i
T
*
*
Skriflð yður fyrir
HEIMSERINGLU
svo að þér ^etið æ-
tíð fylgst raeð aðal
málum Islendinga
hér og heima.
♦ ♦♦♦♦♦
aðal
þor-
valdur Gunnarsson er skilinn verr
eftir lifandi enn dauður. Hann er
þessi dæmalausa væfla, þar loks
að hann nær Borghildi gömlu. þá
lætur ha,nn til skarar skríða, að
ryðja ný-stefnunni braut, en tekst
svo frámunalega fákænlega, að
hann stendur i kennimannsstöðu
sinni, sem stigamaður fyrir einni
og sannri trú á Guð.
þeir, sem rita skáldsögur, sem
nokkur veigur er í, byggja sögurn-
ar ,á einhverju ákveðnu augna-
miði. þeir láta þær flytja nýjar
stefnur, ,eða fyrirmyndar .persónur, j
öðrum til eftirbreytni. Auðvitað j
„ tekst þeim þessi starfi ærið mis-
einm e a j;lfniej,a þann byrjar “Ofurefli”
econc mcg nýstefnu galsann. En við
endalok “Gulls” skellir höf. á
skeið út i loftið frá þeim þorbirni
og Sigurlaugu að velli lögðum og
síra þorvald á marg-maðksmognu
sálar-skipsflaki. það skal ekki íeng
ist um það, þótt nýja stefn.m
hlypi í strand á sálarhöfnum síra
þorvaldar. það ,er svo alþekt, að
nýjar stefnur fá kollhnýsur, annað
hvort til fulls og alls eða rísa upp
úr rústum aftur. En hinu er fund-
ið að, að síra þorvaldur fer svo
volæðislega að öllu. það er engin
hetjulund né hreysti til í sálarlífi
hans. það eimir ekki af göfugleika
né leiðandi krafti hjá honum. Fyr-
ir vikið fer sagan að forgörðum
hjá höfundinum.
Endalok sögunnar eiga auðvitað
upptök sín í skapferH höfundarins.
það er næstum að maður hljóti
að álíta, að höfundurinn sé vesal-
menni, trúlaus á flest það hrausta,
háa og góða. Guðsmynd hans er
hámerkileg. Hún er þokuketid og
fávísleg. það er eins og höf. sé
staddur út á regin-eyöimörku trú-
arhringlandans. Hann eygir ekkert
ákveðið, verður einskis varr, sem
getur orðið honum að áttavita.
Höf. er að fara aftur eða lökra á
ritvellmum. Sögufólkið er dáð-
lausara og tötralegra enn áður.
Hugsjónirnar dekkri og óljósari.
Fagurfræði og smekkur er komið
inn í eitthvert ginnungagap, það-
an sem höf. hrekkur út öfugur til
baka stundum.
Ljóst sýnist það þegar í upphafi,
aðalfundi félagsins. Sem er bein af-
leiðing þess, að það ríkir sú skoð-
un hjá sumum mönnum, í
féfagsskap sem þeir eru, þá séu
þeir i honum af eintómri góðvild
við stjórnendur félagsins ; og ef
þeir fá lánaða bók til að lesa, þá
lesi þeir hana til að þóknast starfs
mönnum félagsins ; og ef þeir
borga ársgjaldið sitt, þá geri þeir
nótt, en eilífur dírgur ; þangað,
sem aldrei er myrkur sundrungar
og lýgi, heldur eilíft Ijós hrein-
Q_ j-éttlætis.
hvaða : *
“Eg er ljósið, kom og fylg mér,
hrópaði hinn mikli maður.
En er andi minn leit upp og
blóst til burtferðar, var hinn tign-
arlegi maður horfinn, en í hans
stað stóð á blettinum ferlegur api
og rýndi á mig mórauðum glirn-
það af náð fvrir framkvæmdar-
nefnd félagsins. — Hvað heldur þú,
ritstjóri góður, að
þróun mannkvnsins
komin langt á vev, ef allir félags-
limir, í hvaða félagi sem væru,
hefðu sýnt svona makalausan á-
hu<ra á sinum andlegu velferðar-
málum.
♦ ♦> ♦’♦ ♦’♦ ♦’♦ ♦’♦ ♦’♦ ♦’♦
Tals\ært mikið mun vera í’utt
af víni hér inn í sveitina, þó \ ín-
batin sé, og þjarka menn aftur og
fram um þessi vínbannslög, og ber
mönmim aldrei saman. Nú b’ð ég
ritstjóra Heimskringlu að gefa
mér lagalega skýringu um þessi
lög :
Má A. flytja eins mikið af víni
og hann vill inn í sveitina?
Er hægt að taka það af i.onum
á leiðinni ?
Og ef hann kemst með það heim
til sín, má hann þá veita hverjum j
það sém vill, og gera menn útúr-
drukna hvað eftir annað ?
Og ef kaupmaður býr með fjöl-
skyldu sína á öðru lofti .yfir verzl-
unarbúð sinni, er þá verzlunarbúð-
in heimili hans ?
Einkennilegt bœnastagl
gengur hér um Vidir bygð. Koma
með póstferð eftir póstferð þetta
8—9 lokuð bréf til ýmsra manna
hér í bygðinni, og er öllum send
þessi bréf, jafnt körlum sem kon-
um. Sama innihaldið er í öllum
bréfunum, en öll eru þau nafnlaus,
og er hver, sem fær þessi bréf,
beðinn að skrifa upp 9 eintök af
því og senda aftur til kunningja
og nágranna, og ef hann eða hún,
sem fá þessi bréf, geri það ekki,
eiga hvers konar slys og ógæfa,
með reiði guðs og góðra manna,
að fvlgja þeim á lífsleiðinni. Ekki
held ég að fólk sé neitt hrætt við
þessar bréfasendingar, en mörgtim
finst þær óþarfar.
Mér hefir borist eitt slíkt bæna-
bréf, og af því ég hefi ekki tíma til
að vera að skrifa upp 9 eintök af
unurn.----------
Á eftir þessu kemur all-löng
andleg fram- | syrpa um, að bæn þessi þurfi að
hefði 'rerið t fara um heim allan, og svo um
slys og ógæfu þá, sem getið er um
hér að framan. — Og ef þetta
bæna e ða óbæna bréf kemur til
mín í annað sinn, mun ég ekki
hirða um endurskrift á því, en
gefa eldinum það til eignar og af-
nota.
Ángust Einarsson.
SKEGG-RÆÐA.
I aldaríjórðung frá ég Baldwin
hafi
með sama hnifnum sápulaus
sargað skegg af loðnum haus.
Miklar kvalir mátti halur líða,v
andlits-bjórinn á honum
allnr fór úr stellingum.
7. íebr. 1912. S. J. Sch.
ISLENZKAR BÆKUR
Eg undirritaður hefi,til sölu ná-
lega allar islenzkar bækur, sera til
eru á markaðinum, og verð að
hitta að Lundar P.O., Man.
Sendið pantanir eða finnið.
Neils E. Hallson.
JÖN JÖNSSON, járnsmiður, aC
790 Notre Dame Ave. (horni Tor-
onto St.) gerir við alls konat
katla, könnur, potta og pönnut
fyrir konur, og brýnir hnifa og
skerpir sagir fyrir karlmenn. —
Alt vel af hendi leyst fyrir litla
borgun.
Sigrún M. Baldwinson
TEACHER OFPIANO^
727 Sherbrooke St. Phone G. 2414
Remington Standard
Typewriter
Enska og fslenzka geta verið ritaðar jöfnnm hönd-
um með ritvél þessari. Skrifið eftir mynda-verðlista.
REMINQTON TYPEWRITER CO., LTD.
253 Notre Dame Ave.
Winnipeg,!£Manitoba
Meö þvl aö biöja æflnlega um
‘T.L. CIGAR,” þA ertu viss aö
fá ágœtau vindil.
T.L.
(UNION MADE)
Western Cigar Faetory
Thomas Lee, ei«andi Winnnipeu
TheWiniiipeiSafeWoi’ks,
LIMITE 3D
50 Priucess St, Winnipeg
VERZLA MEÐ
Nýja og brúkaða öryggis skápa [safes],
Ný og brúkuð “Cash Registers”
Verðið lágt, Vægir söluskilmálar,
VÉRJBJÓÐUM YÐUR AÐ SKOÐA VÖRURNAR.