Heimskringla - 14.11.1912, Blaðsíða 7

Heimskringla - 14.11.1912, Blaðsíða 7
ééééééééé£éééiééééé0á&*é*Mééééééééééééééééééééééééééééé6é£éééééééééééééééééééééééé i HEIMSKRIN GLA WINNIPEG, 14. NÓV. 1912. 7. BLS. ATHABASCA Einar og Guðbjörg. (KveSiÖ á 50 ára brúðkaupsaímæli þeirra, að Auðn- um í Gimlisveit í síðastl. október). Vðxtux.Athabasca er hraðskreiðari en vinnukrafti;r og byggingaefni leyfa. bér skulu nefndar nokkrar bygg- ingar, sem eru 1 smfðum ogáætlun um verð þeirra: InnflyténdahSll $10.000, I>ank of Commerce $10,000, Imperial Bank $8,000. Hudsons Bay-búðin $B5,000, þrjár business blokkir $40,00, 8kóli $40,000. ' Yfir hundrað íböðarhús vafnsleiðslu og holræsa grðff er kosta yfir $150,000—Jarðgas er nú farið að leiða inn f húsin. Verð á fasteignum flýgur upp- Nú er tíminn til að kaupa lóðir frá $200 og upp, 8kilmálar handhægr. Finnið tnig, eða skrifið sem fyrst til; S ARNASON, 310 McJNTYRE BLÖCK - - WINNIPEC. Ekkert var fegra á foldinni heima, en íriðsæla kvöldið i haustbliðum lund ; þá var svo indælt og dýrðlegt að dreyma um dáðrakka sambiið í fjallshlíðar lund. þá hjöluðu ástamál brúður og beimur, er bleikar á engjarnar kveldroðinn skein, og hugsjón varð alstirndur íslenzkur heimur, en útlegðar- bölþrungin -ský varla neín. Einar og Guðbjörg, þar bunduð þið bandið, þaö band, sem var fléttað af hreinleik og dygö, og frá þeirri stundu þið leiddust um landið, þið leiddust með sóma urn fjallanna bygð. þið leiddust um haftð, þið leiddust hór vestur, þið lejddust um fruinbyggja þéttvaixinn skóg, þið leiddust þars vegur var lang-þrauta mestur, þið leiddust í hættum meö friði og ró. K o r n yrkjumenn! Kornyrkjendur Vesturlands- ins, hver er skvlda yð~ ar gagnvart GRAIN GROW- ERS GRAIN QOMPANY? Vér höfum nú í varasjóði 260,520.50 með uppborguðum $600,000 höfuðstól, og auk þess sem vér borgum hluthöf- •um vorum viðunanlega árs- veixti, þá höfuin vér á sl. 6 árum gefið um $40,000 til Western Grain Grovvers Asso- eiation, og annara mentalegra starfa rneðal bændanna. Ef kornið, sem veitt hefir þennan gróða, hefði veriö sent til annara félaga eða umboðs- sölumanna, þá hefði hagnað- urinn, sem hluthafarnir hafa fengið, og gjafirnar til korn- yrkjufélaganna, gengið til þess að auðga prívat umboðssala og kornverzlunarmenn. Auk þessa höfum vér skap- að samkepni í kornverzlan- inni, sem ekki hefði fengist á neinn annan hátt. Útflutning- ur yor á korni hefir gefist vel í að lialda Winnipeg prísum á korni í hámarki því, sem fratnboð og cftirspurn veitti bændum rétt til að njóta. Gætið þess, að á þessu árj hefir fjöldi umboðssölufélaga og annara lagt sérstaka á- herzlu á, að halda fjölda korn- kaupenda á öllum sölutórgum í bvgðum landsins. Alt þetta kostar peninga>- og- •þændur horga þaö í umboðssölulaun- um. Ef þér sendið kornvöru yðar til yðar eigin félágs, þá borgið þér sölulaunin til yðar eigin umboðssala og alt sem er umfram nauðsynlegan starfskostnað Grain Growers Grain íélagsins, er lagt i vara sjóðinn, til að borga hluthöf- unutn ársvexti, og til að halda uppi mentastarfi til heilla fyrir kornyrkjendur. Vér starfrækjum kornhlöður Manitoba stjórnarinnar, og starfsmenn vorir taka korn yðar til geymslu, kaupa það úr vögnum á götunni yðar, eða í vagnfermi á járnbraut- arsporinu. Bændur hafa jaínan álitið, að Grain Growers Grain fé- lagið ætti að eiga hafnstaða kornhlöður til þess að tryggja hámark kornverðs, og til þess að koma korni þeirra óblönd- uðu á aðalheimsmarkaðinn. þér hafiö nú yðar eigin kornhlöður, og vér skorum því á yður, að hjálpa nú til þess, að þessi starfsemi megi verða happasæl, með því að þér sendið kornvöru vðar' til Grain Growers Grain Com- pany kornhlöðunnar í Fort William. Einnig, að þér káup- iö híuti í félaginu. ‘ Aukinn höfuðstóll er mjög nauðsyn- légur, ef vér eigum að geta orkað strangri samkepni. Og þess utan eru hlutakaúpin trvgt gróöafvrirtæki. KORNYRK J UMENN'! Alt þetta er í vðar ttmsjá.V Ilvaö ætlið þcr að gera ? The GRAIN GR0WERS GRAIN CO., Ltd. WINNIPEÖ CALGARY MANITOBA ALBERTA í> ► »• »■ > » > > .» (» f» «» > » ► ► (► § «► ► » í» » v» (► » -» (► i» » §> > t » » » » » tr <» ■» > > » § >. :;» i v» » » I ^"M-4-M-M-^-M-MM-MM- ■M-M-M-$“»4‘4“$"$-'»"»4-4-» »♦»»» HAUST OG VETRAR FATNAÐUR. Vér höfum miklar birgðir af karla kvenna og barna nærfatnaði, peysum, skóm og stígvélum. — Einnig mikið af karlmannafatnaði. Komið og skoðið. Verð vort mun falla yður í geð. THE CORNER CLOTHING 4 DRY GOODS STORE 688 Notre Dame, (öorni Maryland.) Hver er skreðari þinn?>,s^^^i Fyrir bezt gerð föt úr beztu efnum sem hægt er að fá frá útlöndum eða hérlendis FINNIÐ MIG W. ROSEN, 483 Notre Dnme Sími Garry 4186. Öxford Second hand ClothingCo. Y Tals «. 3T5H. Y Y Y Y Y Y 4 532 Notre Dame Ave Vér seljnm yfirfrakka fyrir lægra verð en nokkur annar í borginni. Eftirtekt kvenfólksins viljntn vór vekja á. vorunt “Imitation Pony Coats” á $12. Einnig barna yfirhafnir A $2 búnar til úr klæði KOMIÐ og skoðið birgðir vorar, þegar þcr gangið framhjá.---Vcr mtinum gera yður ánægða. T Y EIG.4NDI, ❖•K“:-:«K“K“>‘Kh:«k»k> Og ennþá er hauskvöld svo fagurt, með friði, og nmmtíu' árin vel gengin á bug. Nit eruð þið umkriitgd af ástvina liði, sem ykkur vill gleöja af fals-lausum httg. Já, hærurnar ykkar, á manndóm þær tninna, jtær minna’ á, hve göfttg að bóndans er stétt, setn alt af er þarfasta verkið að vinna, — verk fyrir. sérhvern, sem miet-a vill rétt. þið ttnnttð vel saman með kærle.ikans krafti af kulfrírri elsku, i gleði sem raun. ICn árásir vansæmis höfðuð í hafti, þess hátíðlieg sjáið nú verkanna lattn. þá leiðin er farin og líður á daginn og ljósvakin blasir við veröldin hin, hið síðasta haustkvöld, þá sól fer i æginn, Sveipi’ ykkur kvöldroðans dýrðarfult skin. Jón Stefánsson. Jóseph Helgason. (Dáinn 9. sept. 1912). Nú drúpa dísir fjalla TJm Dumbshaf norður frá, En kirkjuklukkur gjalla Og klingja — um dauðan ná. Hér einn er íslendingur Orpinn hinstu mold, J á, þéttur- þingeyingur, Með jtrek á Vesturfold. Á Langanesi leit hann Sín ljúfust árdagsból; Og þrek og æpku fann ’ann Við íslands nætursól. Iíann fluttb af fósturláði Og framandi.nam land. llann glögt að ölltt gáöi Og glæddi kærleiksband. Já, Jóséph þrúðgur, þéttur Og þroskaðttb í lund1, • Hann var næmur, nettur, Og notaði hverj^ stund. Og búhöldnm nteð beztu, Ilér bjó áð ítur-sið, ‘‘ " Og framarlega í llestu. , Hann íólki sýndi lið. Ilann skyldttrnar vtl skildi, Og skjöldungs átti lujtd. Og marga ltarða Hildi Hann háði um lífsins stund. Hann grætur svanninn sáran Og syrgja viðkvæm börn Á meðatt brunar báraú Og boðar risa á tjörn. Ilér ævistundir allar, þótt aldan renni hljótt Og brotni bergsins stallar Og biksvört komi nótt, — Ite ann þér, aldni vinur! Og aldrei gleymi þér. Eins lengi og stormur stynur þökk — stráð á leiðið er. (Undir nafni móðurleysingja). Kr. Asg. Benediktsson SVAR TIL LEGÁTA JÓHANNS BJARNASONAR frá Magnúsi Brazilíufara. fyrir mína persónu vil svara spurningum legátans, sem eru framsettar í október númeri Sam- einingarinnar 1912 : Hvað vilja’ Vestur-íslendingar ? Vilja þeir að vér skiftum um trúarbrögð ? Eg segi fyrir mína piersónu : já! Eg vil að allir snúist til sannrar trú- ar á Jesús Krist, og skírist með niðurdýfingar-skírn, til syndanna fyrirgefningar, og öðlist svðan g.jöf heilags anda, sem le ðir í allan sannleika. þetta kalla ég í fám orðum sanna trú, þá trú, sem Jes- ús s.jálíur stofnaði. En að halda fast við þá s' o- kölluðu Lúterstrú, setn ég lærði <'g þekti, þá ég var ttngur, dettur mér jafnt í hug og taka upp tó- hak og bnennivínsbrúkun Islend- inva, ásamt svo mörgu óskírlífi liiterskra, og ég mán eftir fjölda af þeim mönmtin, sem frömdu nefndar viðurstygðir, og voru þó af kirkjunni kallaðir guðs börn, og fullvissaðir fyrir trú um gttðs- ríki! Mér dettur ekki sú heimska í hup. að kalla Lúterskuna sama sem sannkristna trú, heldur bara vinstri arm “Ska'kjutinar miklu”, Lucifers kirkjtt. Lúterskan er fyrir mér jafn lanvt frá að vera Krists kirkja eins og katólskati, frá því hún varð ríkjandi og settist á bak Hafdýrsins (stjórnarlikama rótn- verska ríkisins). Síðan ég las á þýzku máli trú- fræðisbækur Katólskunnar, sá ég giögglega, að kenningarnar voru nærfelt þær sötnu í Lúterskunni, en nokkrutn breytt til hins verra ; til dæmis sáluhjálp af trú, eftir það að heilgas anda gjöf fanst ekki lengur í kirkjunni og ekki var nema um sögn prestanna að ræða. Öll saga, bæöi kirkju og stjórnar- leg, prótiestantisku landanna sýnir glögglega vöntun heilags anda, alt frá dögum siðabótarinnar svoköll- uðu fram á-þennan dag ; og sá, sem segir að við lifunt nú í santtri guðskirkjú og ríki, hlýtur að vera háð á kirkju og þjóð. Én ef þú, herra legáti, kr'tfsí fttllkomnari skýringa.r, á því, að Lúterska kirkjan' sé ' ekki sönn Krists kirkja, þá óska ég eftir að fá .rúnt í Satneiniuguniii fvrir mín- ar skýringar og mqjanæli á því, að Lúterska kírkjan bé'ri hvotki nafn,: kenning né ðvexti sannrar- ■ kirkjtt Krists. Margir þýzkir guðfræðingar segja að Lúter hafi öldungis ba’fi'ftáð^ átS kálla kirkjuna eftir sínu frelsis- lausa nafni, og svo er þér vist kunnugt oið postulans |Páls um jiá mörgtt trúarfiokka, sem vortt áð invndast á hatts dögum. Dettur yðttr ekki oft í httg, .“að hve-r > su planta, sem himnafaðiriun ekki hefir plantað, muni upprætt verða. Að forlög þeirra verði lík messu- skrúðans, setm lúterskir, íslenzkir prestar Vesturheims lögðu niður um árið og þurfa nú ekki að brúka við nein kirkjtileg prestsverk ? En í sömtt Lútersku kirkjunni fyrrum á íslandi, og það þegar trúarljós- ið skein sem skærast, að sumra merkispresta og guöfræðisdoktóra sögn, — var ómögulegt að gera nokkurt prestsverk, sém gildi hafði, án nefndra messttklæða, auk heldur geta nú óvígðir menn gert öll prestsverk kirkjunnar vegna. Auðvitað leiggitr sú rétttrúaða Lúterska kirkja Isletldinga Vestur- heims mjög mikla vigt á presta- eiðantt, bó hann sé hvergi að finna í Nýjabestamentinu, og Jesús var- aði stranglega við nokkrum eiói, og s-agði hvað sem fram yfir já og nei væri í ræðtt manna væri af hinttm vonda. Við lifum þó ekki í bjánahúsum, eða hvað? Mörg fleiri axarsköft kirkjunnar, sem þið svo kallið Krists kirkju, gæti ég upptalið, svo það lyrði nær ett cg kalla þær allar prestarugl, en ekki Krists kenning, og það fyrir algerða vöntun á heilags anda gjöf. Ungbarna skírn er guð- last, a£ þeirri cinföldu ástæðu, að •það er himinhrópandi synd, að kenna það, að guðs réttlæti út- skúfi óskírðu barni, sem og lieið- ing.juim og börnum þeirra, sem ekki hefir verið boðaður náðarlær- dómur Krists í hatts fvlling. Sömuleiðis er ferming ungmenna ekki Krists boð, Iteldur Lueifers kirkjtt, og var af henni innsett í stað heilags anda gjafar. Frekari skýringar læt ég að sinni bíða ; ef til vill þangað til ég fæ að rita í Sameininguná, sem cg vona að verði, því þá getur ritstj. strax gert sínar skýringar og at- huvasemdir við ritgerðir mínar, og þakka é<r þvi fvrirfraan fyrir það frjálsræði! En vegna þess, að þú, herra le- gáti, tnunt vera trú minni ókunn- ugur, þá ætla ég að framsetja nokkrar greinar af persónulegri trúarjátning minni : I. Eg trúi að allir menn, bæði góðir og vondir, séu synir og dæt- ur guðs ; að Jesús sé maður heil- agleikans, eu Lueifer maður synd- arinnar. Og allir ltaíi persónuiegt irjálsraeði, setn kallast vilja, til að útvielja og hafna kenning og anda þeirra, og aðhyllast þann eina og afrækja ltinn annan, ug þvi sagðl Jesús : “engtnn kann tveimur herrum að þjóna”. '4‘ Ag trui, að þessi jörð sé í nú- veranai asianm sKolaltus oKKar manuanna, til aú syna hæíiieÍKa og vilja, salar og ItKatna Kratta OKkar, og því sé áhrti souar guðs, Jesu Krtsis, sco nauosynieg, ao sjna mönnutn veg sanuleika og hiýoni, td heaiagleucans, og megin- aii þess sé gjof heilags attda ; en Lueifers eöa ljósberans, morgun- roðans sonar, veg til ýmsra fratn- íara og lærdóms þekkingar og auðs dg upplieiöar í þessutn lveimi, í gegitutn þaö skynseindarljós guðs,, sem öllum ltans börnum er gefið sem séreign hverrqr skyn- semigæddrar veru, svo hægt sé að kalla þau til feiknings fyrir verk þeirra. 3. Eg trúi, að þessi jörö sé ekki miðpunktur sköputtar guðs, heldur ein stjarna, sem gelin er til eignar eins af sontim guos fyrir sig og sin börn, og hann sé sá, sem Dan- iel spámaður í 7 kap. 9. v. kallar þann “aldraða” ; sá sami, sem deildi við Lucifer um líkama Mós- es ; og trúi ég, að nefndur Lucifer sé engill dauðans, og deilan hafi verið út af rotnun líkama Móses. Hann er líka sá höfðingi, sem í loftinu drotnar. Alt þetta vald hefir hann fvngið af þeim mikla al- heims guði, og er því í vissum skilningi þjóntt hans ; þessu valdi haldi hann í 6 þúsund ár, frá því að Adam og niðjar hans fengu jörðina til ábúðar, að segja eftir tímareikning þessarar stjörnu, — sem ég trúi að séu 6 dagar á sól þeirri, sem er hásæti guðs hins al- valda. 4. Ég trúi heilagri ritning, bæði gamla og nýja testamentinu, bók- staflega, sem orði innblásnu af truðj, að því leyti sem hún er rétt útlögð ; en eftir að kirkjan misti heilagsanda gjöf í ftilhtm tuælir, varð þcim ómögulegt að útfeiggja rétt ; er því í stimum sföðum bæði aukið við og öðrum stöðuin tekið af, svo útleggingin er ekki fuljkomin. En guð hafði fvrirbeit- ið, að senda engil með það eilifa evdilgelíttiti, - og það hefir hann efnt ; því þó menuirnir vilji ekki meðtaka það, minkar ekki trúfesti guðs ; fyrst mönrium þvkis betri heimska, þrætur og rttgl ýmsra prestaflokka og brigslyröa. hroki þeirra, þá líður guð það eílaust, þar til endirinn kemur ^pg ávöxtur jarðarinnar er fullþroska. 5. Ég trúi, að þau tvö dýr í Opinberunarbókinni þýði stjórnar- líkama hins svo kallaða mentaða heims ; hið fvrra einvaldsstjórnina með ráðgjöfum, hitt sem uppreis af jörðinni þingstjórnina mcð ým- Rafurmagnsleiðsla. ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ Byf?cin£rameistarar! látið okkur gera tilboð um ljósvtra of? rtifurmaprnsleiOála í húsin ykkar. Verð vort er sauu^jarnt. Talsími Garry 4108 THE H. P. ELECTRIC 664 NOTRE DAME AVE - fAÐENDUR: Komiö of? Sjáið rafur- magns straujárn or suðu áhöld okkar, eini.ij? önnur rafurmairns áhöld. Ef eitthvaö fer aflaera kallið GAHK Y 4108 eða koniiö tA 664 NOTREDAME AVE ist presidentuin eða takmörkuðu kongsvaldi. En þegar spilling þjóða og kirkna er orðin fullkom- in, verður sá burttekinn, se aft- urheldur tilkomu andkristins, og þá birtist sá gttðlausi strax. Guð hefir opinberað mér, hvcr hann er, sem afturheldur, en ekki boðið tnér að ktinngera það. Til eru tvö sterk öíl í hekninum, sem hvert um sig flýtir tilkomu Andkristsins og þeiin öfium þjóna landar hér töluvert ; annað er andi þeirrar “miklu skækju”, sem kirkjufélag þeirrar svo nefndu Lútersku kirkju fylgir ; hitt er andi “Falska-spá- inannsíns”, sem Nýja guðfræðin og Unítarar fylgja. En kirkjan lnef- ir fyr fylt mæli synda sinna, og hefir því falsspámantisandínn, meiri framtíð. Falsið er höfuðínein þjóð- anna, og kirkjan hjálpar af kröft- um mieð sínum fölsku lærdómum að auka það, og vill ekki sjá að sér, því húu segir i sínu hjarta : ég sit sem drottning o. s. frv. þessar linur eru ekki svar upp á alla grein þína, því mér kemur ekki við, að svara allri grein þinni — en mér blöskrar, hvað grein þín er hrokalega og illa hugsuð, og hvað létt væri, að hrekja hana alla, en sem sagt kemur mér það ekki við ; það er þeirrá, sem hún er stíluð til. Einungis vil ég geta þess, að ég las fyrir skemstu í þýzku Bandaríkja blaði skýrslu stjórnarinnar um dæmda glæpa- menn í pnestsstöðu, og var tala Lúterskra presta mjög há ; en þó þér þyki ef til vill undarlegt—þar stóð enginn Únítara prestur. Eg vona, að þú takir því vel, að ég kalla þig legáta, en ekki pnest ; eða gerðir þú það ekki til heiðurs við Unítara, að kalla presta þeirra legáta? þú ltefir vitanlega munað til orða Jesú, sem þú læst prédika : “Hvað þér vfljið að mennirnir gjöri yður, það eigið þér lika þeim að gjöra”. Eða réði lúterskra presta beimskuhroki fyr- ir ? Ég hætti svo að þessri sinni, vonandi að fá rúm i Sameining- unni fvrir kirkjuleg tnálefni hér eftir. Alt í einu hvíslaði andinn að mér : Heldur þú þyir geri þér hærra undir höfði en kirkjuþings- mennirnir, merkisberar Lútersk- tinnar íslenzku, gerðtt Unítörum og nvtrúarmönnum svo nefndum með hið fyrirhugaða gamáimennahæli, að þeir mættu ekki halda trúfræð- is iðkanir sínar í sama .berbergi og þeir rótttrúuðu. Óttúðust þeir Lútersku, að ljós hinna myndi yf- irgnæfa sitt ?. Ég læt timann syara spurning- unni! EMPIRE Hvað A. B. Hásetinn segir: Æfi sjómannsins er frjáls og djarfmannleg, og lífið einn langur unaðssöngur svo Iengi sem nóg er af “Empire Navy Plug munntóbaki.”

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.