Heimskringla - 19.09.1918, Blaðsíða 2

Heimskringla - 19.09.1918, Blaðsíða 2
2. BLAÐSÍÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 19. SEPT. 1918 Landgæzlulið Canada á vígvellinum. (Þýtt úr “Lit. Dig.”) HiS ríðandi landgæzluliS norS- vesturlandsins (North west Moun- aed Police) er nú komiS til víg- vallarins. Hafa margir HSsflokk- ar þessara riddara hinna norSlægu sléttuhéraSa þegar veriS sendir yf- ir hafiS, eSa þá þeir eru á leiSinni, til þess aS fylla skörS canadiska riddaraliSsins á Picardy svæSinu “The Royal Northwest Mount- ed Police of Canada” er þeirra fulla nafn og í meir en hálfa öld hefir landgæzluliS þetta veriS frægt fyrir þrekvirki sín. Fyrir skömmu síSan flutti blaS vort frá- sögn um, hvernig tveir menn úr Canada landgæzluliSinu eltu morSingja tveggja kaþólskra presta og náSu þeim á endanum eftir tveggja ára leit á hinum norS- lægu EskimóaslóSum. Á meSan á leitinni stóS ferSuSust þessir rösku “þjónar laganna” rúmar 6,000 mílur í gegn um ísa og snjóa, ýmist vatnaveg eSa land- veg, á hestbaki eSa hundasleSum, til þess aS færa þessa glæpaseggi og siSleysingja fyrir dóm og lög. önnur saga um karlmensku og dirfsku þessara manna, sem nú eru lagSir af staS til baráttunnar gegn herskörunum þýzku, er sögS af einum fregnrita blaSsins New York Tribune: “öflugur riddaraliSs flokkur úr liSi Bandaríkjanna var aS fylgja stórum hóp af sáróánægðum Can- ada Indíánum, er af ótta viS hegn- ingu fyrir einhver afbrot höfSu strokiS yfir landamærin og svo dreift sér út um NorSurríkin. Eftir aS bréfaviSskiftum stjórnanna í Washington og Ottawa var lokiS þeim viðkomandi, var nú veriS aS fylgja þeim til heimahaga sinna. Voru Indíánar þessir í illu skapi og þrályndir og hrósuSu riddara- liSsmenn því happi yfir aS geta losnaS viS þá. Um þaS hafSi ver- iS samiS, aS föngum þessum væri mætt viS landamærin af öðru fylgdarliSi. Þegar aS landamærunum kom, voru þar þrír menn í einkennis- fötum—einn undirforingi og tveir óbreyttir liSsmenn. FyrirliSinn viS riddaaliðs flokk Bandaríkj- anna rak upp stór augu og spurSi: “Hvar er fylgdarliSiS?" "ViS erum þaS, herra,” svaraði undirforinginn og tók í hatt sinn. “ÞiS hljótiS aS vera fleiri?" "Einn maSur til — hann er nú aS þvo upp eftir morgunverSinn.” Sagan er gömul, en hefir þann stóra kost, aS vera sönn. Þessir fjórir menn reyndust nægilega öfl- ugt fylgiliS og aS slíku höfSu yfir- menn þeirra ekki gengiS gruflandi. Leyndardómurinn var fólginn í því, aS þeir voru í einkennisfötum hins konunglega landgæzluliSs NorSvesturlandsins. LandgæzluliSsmenn þessir hafa veriS alveg sérstakir í sinni röS í samanburSi viS heræfSa menn annara þjóSa. ÞaS er óþarfi aS taka þaS fram, að þeir séu frægir fyrir afreksverk sín, því hér í landi eru þeir alþektir. En því miSur verSur nú aS tala um þá í þátíS. Þessir vösku landgæzlumenn eru nú komnir til vígvallanna. Eftir fjögra ára vonbrigSi, er þeir allan tímann hafa hamast sem varS- hundar í böndum, hefir hinum rauSklæddu ‘riddurum sléttunn- ar’, eins og fólki hér er gjarnast aS nefna þá, loksins veriS ‘leyft’ aS fara yfir hafiS. Tilkynning sú, þó hún kæmi mörgum á óvart, hafði ekki þau á- hrif nú, sem vænta hefSi mátt áSur. Allir, sem þekkja og bera hlýjan hug til landgæzluliðsmann- anna, vita, aS fyrir ári síSan nam sambandsstjórn Canada úr gildi samning sinn viS Alberta og Sas- katchewan fylkin, er veitti land- gæzluliðinu löggæzluvald í þess- um fylkjum. Voru meSlimir HSs þessa eftir það notaSir til ýmsra stríðsstarfa hér heima fyrir, er stjórnin skoðaði ’óumflýjanleg’ og vildi því ekki leyfa aS menn þessir fengju aS fara yfir hafiS. Þrátt fyrir þetta lejmdi sér þó ekki, aS hver einn einasti þeirrra var hams- laus aS fá aS fara, og þegar tími einhvers þeirra var út runninn í landgæzluliSinu, innritaSist hann í herinn viS fyrsta tækifæri. HvaSa herdeild sem var hrósaSi happi yfir aS veita fyrverandi meSlim landgæzluliSsins mót- töku.” Nú eru um átta hundruS menn, aS heita má hver einasti maSur þessa fræga landgæzlu herliSs, lagðir af staS til orustuvallanna á Frakklandi. Og engir menn efa, aS menn þessir muni þar reynast eins vel og er þeir glímdu viS ýmsar þrautir eySisléttanna í Canada. Fregnritinn í Tribune segir um þá enn fremur: "ViS burtför þessa lögregluliSs er stórt skarS fyrir skildi. ÞaS vita allir. Hreyfimynda leikrita höf- undurinn og skáldsagna ritarinn munu þó aS líkindum sakna þess- ara vösku landgæzlumanna sárast allra. Hver og einn ferSamaSur í Vesturlandinu mun verSa var viS stórar eySur í félagslífinu þar, er þessir gerfilegu og ætíS eftirtekta- verSu verSir laganna sjást ekki lengur. Allir þektu þá og alls staS- ar hlutu þessir djarflegu og karl- mannlegu ‘ríðandi löggæzluliSs- menn’ bezta hylli. HárauSar treyjur þeirra, Stetson hattar, hin nærskornu reiSföt þeirra, æsku- manns svipur og þó um leiS full- kominn sjálfstæSissvipur — alt þetta vakti aSdáun hvar sem þeir fóru. Yfir þeim hvíldi eins og heillandi æfintýra blær. Hvar- vetna voru þeir í mesta afhaldi meSal kvenna, jafnan ágætir dans- arar, glæstir riddarar í hverju sam- kvæmislífi. Og ekki má gleyma hestum þeirra, þessum yndislegu heimaalningum sléttunnar, er svo vel voru tamdir, aS þeir stóSu hreyfingarlausir hvar sem viS þá váV skiliS.------ LandgæzluliSiS, er saman stóS af um átta hundruS mönnum, aS fyrirliSunum meStöldum, hafSi meS höndum löggæzlu í hinum víSa þéttbygSu Alberta og Sas- katchewan fylkjum og þar aS auki Yukon og hinum lítt bygðu norS- vestur héruSum. Umdæmi þetta alt er næTri tvær miljónir ferhyrn- ingsmílur og íbúatalan eitthvaS níu hundruS þúsund manns. MeS öSrum orSum, aS eins einn lög- regluliSsmaSur á móti 2,400 fer- hyrningsmílum og 1,400 íbúum. Samt mun óhætt aS fullyrSa, aS hvergi í heimi hafi lögum og reglu betur veriS viShaldiS. MiSaS viS fólksfjölda voru glæpir fáir. Hér- uð í Bandaríkjunum, sipuS hve afstöðu og fölksfjölda snertir, þoldu ekki samanburS af þessu tagi viS Vestur-Canada. Og Indí- ánarnir, er eitt sinn skelfdu svo mjög innflytjendann, létu nú lítiS á sér bera og voru óSum aS taka upp manna siSi. Alt var þetta aS þakka Canada landgæzluliS- inu. Fyrsta skilyrSiS til aS hljóta Reynið Magnesíu yið magakvillum l»aS Eyíir Magaaýrunni, Ver Ger- ingu Fæðunnar og Seinni Meltingu. Ef þú þjálst af meltlngarleysl, þ& heflr þú vafalaust reynt pepsln, bl- ■muth, soda, cbarcoal og ýms önnur meöul, sem lækna elga þenna al- genga sjúkddm—en þessl meöul hafa ekkl læknaö þlg, I sumum tllfellum ekkl elnu sinnl bætt þér um stund. En Aöur en þú gefur upp alla von og álttur, at5 þér sé óvlObJálpandl i Íiessum sökum, þá reyndu hvaöa af- elöingar brúkun á Blsurated Magn- esia hefir — ekkl hin vanalega car- bonate, cltrate, oxide cía mjólk — aö elns hreln, ómenguö Blsurated Magnesia, og sem fæst hjá nálega öll- ab eins hreln, ómenguö Bisurated um lyfsölum, annaö hvort i duftl eBa plötum. Taktu teskelö af duftinu eöa tvær plötur, I dálltlu vatnt, á eftlr næstu máltib og taktu eftlr hvaöa áhrlf þaö hefir á þig. ÞatJ eyöir á svipstundu htnum hættulega magasúr, sem nú gerar fæBuna og orsakar vlndgang, uppþembu, brJðstsvIOa og þessum blý- kendu og þungu tllflningum, eftlr aö þú heflr neytt matar. Þji munt flnna aö ef þú brúkar Bisurated Magnesla straz á eftlr mál- U,Ouní, þá gjðrir ekkert til hvaOa matartegund þú heflr boröaö, þvl alt ■aeltist Jafnvel og tllkennlngarlaust, og Blsurated Magnesla hefir ekkl nema góS áhrif á magann, þótt lengi ■é hrákaS. móttöku í landgæzluIiSiS, var að vera góSur hestamaSur. Á meS- an á reynslutímanum stendur lærir HSsboSinn til hlítar aS fara meS hesta og honum kend helztu undirstöSu atriSi dýralækn- isfræSinnar. SömuleiSis varS hann aS leggja stund á margt annaS, svo sem matreiSslu, umsýslu utan hús og innan, varS aS læra aS fara meS byssu, aS kynna sér saka- manna lögin, tolllögin og önnur lög. Réttarsals reglur allar varS hann aS þekkja, hlaut aS leggja sig töluvert eftir landafræ'Si og aS læra aS draga upp kort. Þetta alt og ótal margt annaS varS hann aS leggja stund á og varS aS geta ferSast allra sinna ferða án þess aS hafa neitt annaS til hliSsjón- ar en kompás, stjörnumar og úr sitt. Hvers dags líf hans hlaut aS stuSla til þess aS efla fjölhæfni hans. Fyrst og fremst var hann lögreglumaSur, ekki hermaSur; þrátt fyrir heræfingarnar og her- manna einkennisfötin var hann aS eins þjónn laganna í vanalegum skilningi. Hann hélt vörS um landiS, ferðaSist húsa á milli á til- teknum svæSum. 1 sjúkdóms til- fellum varS hann ætíS aS vera reiSubúinn aS gera allar nauSsyn- legar ráðstafanir og stíga öll spor til þess aS varna sóttnæmum sjúk- dómum aS ná útbreiSslu. Hverjum nýjum innflytjanda var hann ómetanleg þekkingar uppspretta. LiSsöfnun varS hann jafnan aS hafa meS höndum, þeg- ar sléttu eða skógareldar geysuðu eSa berjast viS elda þessa einn, ef enginn liðsafnaSur var fáanlegur. Seint og snemma voru störf hans jafn margbrotin. Aldrei vissi hann nær honum yrSi skipaS aS elta uppi einhverja sökudólga, hesta- eSa gripa-þjófa, aS flytja einhverj- um stefnu eSa fást viS vitfirringa.” MeSlimir landgæzluliSsins urSu jafnan aS fylgja umboSsmönnum 8tjórnarinnar í ferSalögum þeirra á meSal Indíána. Þeir urðu aS vera á verSi fyrir landbúnaSar- deildina, hafa höndur í hári veiSi- manna er brutu í bága viS dýra- verndunarlögin (game laws), inn- heimta leigur eftir skóglönd og annaS, varSa landamærin og hafa gát á tollsmýglum, vernda fiski- veiSar, og, samkvæmt ráSstöfun póstmála stjórnarinnar, urSu þeir aS flytja póst á hundasleSum til afskektra héraSa norSurlandsins. Og fyrir alla þessa vinnu fengu þeir í starfslaun einn dollar á dag! (Framh.) ------o----- HEILBRIGÐI. 1 tilefni af grein í Voröld eftir ritstjórann, Sig. Júl. Jóhannesson, sem hann kallar "Fer á stúfana , og er stíluS til mín, ætla eg aS rita þessar línur, og ræSst í aS gefa greininni nafniS HeilbrigSi. ÞaS er þveröfugt viS öll nöfn, sem Sig. Júl. gefur sínum ádeilugrein- um til annara nú í seinni tíS. Enda virSast mér þær allar ritaSar af ó- heilbrigðum anda. ÞaS er og á- kvörSun mín aS beina þessum orSum mínum undir dóm almenn- ings miklu fremur efi undir dóm Sig. Júl. ritstjóra. Eg ætla að ganga fram hjá öllu, sem SigurSur masar um skáldskap Þ. Þ. Þ. LjóS hans eru víst í þann veginn aS birtast almenningi, og þá fá allir aS sjá gildi og kosti þeirra, og eg hefi enga löngun til aS reyna aS spilla fyrir höfundin- um eða “Hecla Press” félaginu, sem hefir ráSist í aS gefa þau út. Eg sagSi í sambandi viS Vor- öld, sem fræSandi og skemtandi alþýSublaS, aS ‘Sónhættir’ væíu óskaplega þreytandi og stórspill- andi fyrir blaSiS aS fylla hverja blaSsíSuna á fætur annari meS því hryggjarstykkja klambri. Eg er enda sannfærSur um, að fáir hafa enzt til að lesa meir en stöku erindi á stangli, og líklega flestir veriS líkir mér, aS skilja hvorki upp né niSur neitt í neinu. SigurSur segir, aS eg hafi ekki frekar vit á aS dæma um skáld- skap, en blindur maSur um lit. Samt er mér nær aS halda, aS hefSi eg hælt þessu á hvert reipi, þá hefði hann vitnaS til mín sem glöggsæjum í þeirri grein. En iát- um nú svo vera, aS eg sé þar meS öllu ófær og skilji ekkert, hefi eg þá engan rétt til að láta í ljós hvað mér geSjast aS og hvaS ekki? Eg hefi sagt og segi enn, aS Þor- steinn á góS kvæSi og þar aS kemur, aS sá mun dómur upp kveSinn verSa, aS hann eigi má- ske mörg hugljúf og hugsjónarík kvæSi, en líka ósköpin öll af rusli, sem ætti aS vera óprentaS. — En þaS er ekki til neins aS rökræSa neitt viS Voraldar ritstjórann nú á dögum, hann snýr út úr öllu og veSur elginn stjórnlaust og stefnu- laust og hirSir hvorki um himin né jörS, heilbrigSi eSa sannleika. Aldrei hefir oss, sem góSum borgurum þessa lands og þjóSar- brots af góSum ættstofni runniS, legiS eins lífiS á aS vera heilbrigS- ir í hugsan og framkomu sem ein- mitt nú á þessum neySarinnar tímum. Og þá vitanlega liggur mestur vandinn á höndum leiStog- anna, og spursmálslaust verða rit- stjórar blaða vorra þar fremstir allra manna. Þeir skapa aS miklu leyti hugsunarhátt alþýSu, og þeir, sem andlegir leiStogar er þjóS vor treystir og reiðir sig á, safna mönn- um í fylkingar undir stjórn sína og stefnu. Því liggur lífiS á, aS stefna og hugsun þeirra sé nú frem- ur öllum öSrum tímum, heilbrigS, Enginn góður og gætinn, hugsandi maður, getur neitaS því, aS þaS er aS eins eitt málefni á undan öllu öSru, sem hugur allra snýst um, og sem liggur eins og blýþungt bjarg á tilfinningalífi allra ærlegra manna; og þaS er þetta ægilega heimsstríS; þetta voSalega bjarg, sem Prússneskur hroki, ofmetnaS- ur og valdafýkn hefir velt af staS til þess aS standa öllum heimi fyr- ir sönnu ljósi og lýSfrelsi, og láta þaS mola til agna alt manndóms- sjálfstæSi. ÞaS er þetta bjarg, sem hér verSur aS koma í veg fyrir aS ekki mylji oss til agna. Og þaS er aS eins einn vegur til, og hann er sá, aS vera allir sem einn maSur samtaka aS hefja upp þetta heljar bjarg og varpa því á nasir djöflanna, sem beindu voSanum aS oss, og láta þaS mola þar alt einveídi, ofmetnaS og grimd, svo aS ekki standi lengur steinn yfir steini í prússneskri keisaratign eSa hervaldi. ÞaS má segja báSum ritstjórum blaðanna Heimskringlu og Lög- bergs til hróss, aS þeir hafa ein- dregiS reynt aS leiSa hugi manna saman aS þeirri lífsnauSsyn aS vor sambandshliS gæti unnið þetta stríS. En þaS er ekki hægt aS segja þaS sama um ritstjóra Vor- aldar. ÞaS þarf ofurlítinn kjark og sannleiksást til þess aS láta slíkt sjást á prenti; en satt er þaS, aS alt, sem hann mögulega hefir þor- aS laganna vegna, hefir hann sundraS og sýkt hugi manna í sambandi viS þátttöku vora í stríSi þessu. Og er þaS út af fyrir sig næg ástæSa til aS halda þeirri ályktun fram, aS hvorki hann eSa Voröld hefSu átt aS eiga heimili á brezku láSi á þessum stríSstímum. Eg ætla ekki aS tilfæra ýms smá fljótfærnis og heimsku afglöp, sem eru óteljandi í meShaldi meS ÞjóSverjum bæSi leynt og ljóst, og sem mega í mörgum tilfellum fremur kallast "prívat” en opin- ber. En í stjórnmálunum getur engum dulist ofsa hugur ritstjór- is. Þar hefir hann allra manna mest reynt og reynir enn aS sundra hugum manna frá ein- dregnu fylgi viS hermál vor. — Hann studdi og stySur. enn gamla Sir Laurier, sem þjóSin þó vissi ofur vel, aS mátti ekki nálægt her- málunum koma, eins og sakir þá stóSu; og hann hamrar enn þann dag í dag eins og óSur maSur á vorum vitrustu og beztu mönnum, sem þá yfirgáfu sína gömlu póli- tísku stefnu sökum þess lífsspurs- máls aS veikja ekki framgang og fylgi þjóSar vorrar viS stríSiS. Veit minn gamli og góSi vinur, Dr. Sig. Júl. Jóhanneson, ekki, jafn lærSur og hann er, fyrir hverju aS barist er á vora hliS — sambands-hliSina? Jú, hann hlýt- ur aS vita þaS, en hann er annaS hvort sjúkur sjálfur af brezku hatri eSa blindur fyrir velferS þjóSar vorrar hér og framtíS sinna eigin og annara niðja. — Eg skal opna á honum augun og segja honum fyrir hverju aS barist er, þar sem vér eigum hlut aS máli. ÞaS er barist og lagt fram líf og allir kraftar fyrir því aS fá heilbrigða fyrir heimsþjóSirnar—fyrir land og lýS. — Nú flýtur heimurinn í blóði, og hörmungarnar og kval- ræSiS nístir hvert ærlegt og óspilt mannshjarta, og kvein og grátur ekkna, mæSra og munaSarleys- ingja hrópar til allra góðra og göf- ugra manna um hjálp, meðlíðun og miskun. Og hvaS er svo öll þessi hörm- ung annað en sjúkdómur—djöful- legur svartidauði, sem þýzkir fyrir- liSar og prússneskt hervald hefir spunniS eitriS í alt upp í undan- gengin 40 ár, meS því einu augna- miði og ákvörSun aS taka heim allan í járnklær einokunar og of- urvalds. Á móti þeasari pest er vor sam- bandshliS aS berjast. Hún er aS verja sitt eigiS heilbrigSi og heil- brigSi alls heims. Því verSur hver einasti maSur á vorri hliS aS sýna heilbrigSi í öllum orSum og at- höfnum. Og hvar sem kröftum er sundraS nú á þessum hættunnar tímum eSa hugsunarstefnu raskaS frá því aS hjálpa og stySja hermál vor, þá eru þaS bein svik. Svik viS frelsi og sjálfstæði einstak- linga og þjóða. Svik viS forsjón og handleiSslu drottins, og svik viS hugsjónir og markmiS heil- brigSustu, vitrustu og beztu manna, sem heimurinn á nú til. Og þar tel eg þá fyrstan allra manna Wilson Bandaríkja forseta og Lloyd George stjórnarformann á Englandi. Eg hefi ekki tíma til aS rita meira um þetta aS sinni, en eg gæti sagt miklu meira og máske geri síðar, því eg þykist hafa heil- brigða sál og skýra sjón fyrir þessu málefni, eins og hverjum ærlegum manni sæmir eins og sakir standa í heiminum. Voröld getur máske tínt saman setningar úr þessum línum og búiS til úr því allsnotra vísu og eignað skáldgáfu sinni. Þá gæti skeS að eg bætti fleiri alvöruorSum viS. Lárus Guðmundsson. Ný skáldsaga Fjölda margir hafa þegar pantað bókina Pantið í dag. Sagan “Viltur vegar”, eft- ir Bandaríkja skáldiS Rex Beach, er nú sérprentuS og rétt komin af press- unni. Pantanir verSa af- greiddar tafarlaust. Sag- an er löng—496 blaSsíS- ur—og vönduS aS öllum frágangi; kostar 75 cent. eint. Þessi saga er saum- uS í kjölinn'—ekki innheft meS vír—og því miklu betri bók og meira virSi fyrir bragðiS; og svo límd í litprentaða kápu. Saga þessi var fyrir skömmu birt í Heimskringlu og er þýdd af O. T. Johnson. «$» Sendfö pantanir til The Viking Press LimiTED P.O. Box 3171. Wiuipeg, Canada The Domlnion Bank HORNI NOTHB DAME AVB. OG 8HBHRHOOKB 8T. HOfnfJxCAII, affb. VaraejðOar ....... Allar Dlolr ..... _____* 8,000,000 _____8 7,000,000 _____«78,000,000 Vér ðnkum eftir vltjikiftum ver«l- unarmanna og ábyrsJumst atJ refa þelm fullnessju. Sparlsjétisdelid vor er sé stœrsta sem nokkur banki heflr 1 borginnl. lbúendur þessa bluta borzarlnnar óska atJ skirta vltJ stofnun. sem þelr vlta aS er alxerleta trygg. Nafn vort er full tryfglag fyrlt sjálfa ytJur, koau og börn. W. M. HAMILTON, Rá3*aa*nr rHONE OAKBT 8450 G. A. AXFORD Lö GF RÆÐIN GttTR 603 Parii Bldg., Portage A ðarry Talsími; ain 3143 Winnipog. J. K. Sigurdson, L.LB. Lögfræðingur 708 Sterling Bank Bldg. (Cor. Fortage Ave. and Smlth St.) ’PHONE MAIN 6266 Arni Andereoa K. P. Oarland GARLAND & ANDERSON LeorHAceinsAB. Pboee Maia 1*81 «1 ItMtrii Ralivray fíheæfcon Dr. /V7. B. Hcdldormmo n 401 IITD BVILBllffl Tafca, Mata SOUH. Cor T.rt. A B|» Stuaéar elDvérVungu berktaeýki e* atlra Inngnajsúkdéma. Mr a« Uaaa á akrlfstofu slnnl U. 11 tll 11 <JB. e* U.JU1I e.m.—HetaUU mS *< Atteway ave. Tkleltal: Maln 8808. Dr. J. G. Srttdal TAJnrXJBKMUL 11« SOMKJtSST MJC, Perta*. Avenue. WmBUBI Dr. G. J. Gislason rhfDldes and lirfi.■ Athyrli veltt Au*na, ffffaa a* Kveoka BJúkdémum. Aaasnt lnnvortie skurúl. 18 South Srd Bt ejúkdémum Sraed Ikrta FÍ.D. Dr. J. Stefánsson 401 BOTD BVtLBlHO Hornt Porta*. Ave. o* Kdmoaton 8C Stundar eln*ön*u au*na, eyrna, Jí ?8 kverka-sjúkddiaa. Kr a« hltta trú kl. 10 til 18 í.h. o* kl. 8 U1 • e.h. Phone: Main 3031. Helmltl: 10* Olivta Bt. TaU. O. 3818 f Vér höfum fullar btr*8lr hrela- A netu lyfja o* meSala. Kðmlt v m.1J lyfseSla y«ar hln*a«, vér 4 *erum metJuiln nákvtamle** eftlr ' avl---— - —visan lseknleins. Vér stanum • utansvetta ^öntuncm o* eaJJum ^ COLCUEUGH 4t CO. I lt.tr. Baac Jt SkerkrMks Sta. f Phane Oarry 8810—8881 \ A. S. BARDAL •elur likklstur e* annast Uta út- fartr. Allnr útbúna«ur sá haatl. Knnfremur a.lur hann aHakaoar minntsvartla o* legstalna. t : •U 8HKRBROOKB BT. O. 8188 WUfNTPKa TH. JOHNSON, Ormakari og GullsmiSur Sdur giítingaleyiisbféf. Bérstakt aUiygU veltt pöDtunum og vlVgjórtum útan af landt. 248 Main St. ■ Phone M. 660« í. í. Swanson H. Q. HlnrlkasoB J. J. SWANS0N & C0. TASTBIflHASALAB 08 peafB*a talSlar. Talsiml Maln 16*7 Cor. Porta*. and Oarry, Wlnnlpe* MARKET HOTEL 148 Prlnr m Street á nótl markatJlnum Bestu vinfön*, vlndlar o* aV- hlynln* gótJ. íslenkur veitlnga- matJur N. Halldórsson, leiVhain- ir fslendtn*nm. P. O'CONNEL, Elgandl Wlaalpe* GISLI GOODMAN TINSMIBVR. VerksttaVI:—Hornl Toronto BL o* Notre Danre Ave. Phoae Heltatlla Garry PW8 Garrr 8PS Lagaákvarðanir viðvikj- andi fréttablöðum 1.) Hver maöur, som tokur reglulogs á móti blaSi fri pósthúsinu, stendar 1 ábyrgí fyrir borgun- inni, hvort sem nafn hans eöa annars or skrifaö utan á blaö- iö, og hvorc som hann or áskrif- andi oöa ekki. 2) Ef einhvor segir blaöi upp, vorö- ur hann aö borga alt som hanu skuldar því, annar* gotur útgef- andinn haldiö áfram aö sonda honum blaöiö, þangaö til hann hifir geitt skuld sína, og útgof- andinn á heimting á borgun fyrir öll þau bliö, or hann hotu sent, hvort sem hinn tokur Þ*u af pósthúsinu eöa okki. I) Aö neita aö Uka viö iréttablööw* oöa timaritum frá pásthusuaa, eöa aö flytja i burtu án !>•»**? tilkynna slíkt, meöan slík blo« oru óborguö, or fyrir lííu® skoöa'ð sem .tilraun tfl »▼*** (prima facie of intontioual fraud).

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.