Heimskringla - 27.01.1926, Blaðsíða 1

Heimskringla - 27.01.1926, Blaðsíða 1
Vel launuð vinna. Vér viljum fá 10 íslendinga í ihreinlega innanhúss vinnu. Kaup $25—$50 á viku, í bænum eSa i sveitaþorpum. Enga æfingu, en vilja og ástundun aS nema rakaraiSn. — StaSa ábyrgst og öll áhöld gefins. SkrifiS eSa taliS viS Hemphill Barber College, 580 Main St., Win- nipeg. li st. XL. ÁRGANGUR. CfTV. WINNIPEG, MANITOBA, MIÐVIKUDAGINN, 27. JANÚAR 1926. Staðafyrir 15Islendinga Vér höfum stöSur fyrir nokkra menn, er nema vilja aS fara meS og gera viS bíla, batterí o. s. frv. ViS- gangsmesti iSnaður í veröldinni. — Kaup strax. Bæklingur ókeypis. — SkrifiS eSa taliS viS Hemphill Trade Schools, 580 Main, Street, Wininpeg. NÚMER 17 OH I , C A N Fimtudaginn 21. þ. m. setti fylk- isstjórinn, Sir James Aikins Mani- tobaþingiS, með vanalegri viShöfn. Eftir aS hafa lýst yfir almennri eftirsjá fylkisbúa, aS Alexöndru drotningu, flutti fylkisstjórinn sjálfa hásætisræbuna. Lýsti lia.nn ánægju sinni yfir ríku- legri uppskeru <pg björtum fram- tíSarvonum, unr landbúnaö og iðn- •aöar framkvæmdir. Gat hann pappírsmylnufyrirtækisins i því sambandi, og lét þess getiS aS stjórn- in heföi stuðlaS mjög aS því fyr- irtæki, þótt hún á hinn bóginn hefSi því miður ekki boriS gæfu til þess aS , koma svo ár sinni fyrir borS, í samningum viS &a.mbandsstjórnina, aS Manitobafylki fengi full umráS yfir öllum sínum fríSilöndum. Námulönd fylkisins vektu stöSugt meiri eftirtekt. Mvndi verða reynt aS gera héraSiS þa.r sem aSgengi- legast. 1 síSustu hásætisræSu hefSi veriö lýst yfir því, aS stjórnin myndi gera ga.ngskör aS því, aS fá yfirlit yfir náttúruauSæfi, fylkisins í sambandi viS iðnframleiSslu (Industrial De- velopment Boa.rd). HefSi stjórnin nú í hy.ggj u aS skipa samskonar nefnd, til aSstoSar landbúna.Si. Ætti hún aS mæla út eyöilönd innan þess hluta fylkisins sem mældur er, og hvetja menn til bólfestu. þar sem aetta má aS möguleikar séu. MeS tilliti til þess hvilíkur tekju- auki flytji fylkisbúum af útrýmingu rySsveppa á hveiti, hygst stjórnin af öllum mætti aS vinna aS því, i samráSi viS sambandsstjórnina, að vísindar.antisóknum, er aS því lúti, sé haldiS áfram. Stjórnin vill leggja til aS þaS fé, sem fellur í fylkishlut, af auka- getu þeirri, er The Dominion Wheat Board áskotnaðist, um það er sú | nefnd lauk starfsemi sinni, skuli j sett á vexti, og þeim va.rið til þess | eins, að bætp afurða markaS land- | búna.Sarins, til þess aS freinja hann ; á allan hugsanlegan hátt. Til hjálpar sveitarfélögum, sent i kynnu aS lenda i fjárhagsvandræS- um á einhvern hátt, veröur lagt 1 frumvarp fyrir þingiö, um nefnd- I arskipun til þess að annast þaS, og sömuleiöis aS taka. aö sér eftirlit meS lögunutn um opinberar nauS- synjar (Public Utility) og lögttnum um sölu hlutabréfa. Rafvirkjunin gengi ágætlega, og heföu verið færöar út kvlarnar, með þrem línunt. Lög um takmarkanir veSreiða i myndu lögS fyrir þingiS. Þar sem hæstiréttur hefSi úrskurð- j aS áS lögin frá 1907, utn rannsókn! í iSndeilum (The Dominion Industr- ^ ial Disputes Investiga.tion act) væri j fvrir utan valdsvið (ulti4- viresl Sambandsþingsins, að þvt er tæki til I einstakra atriS.a, er aS réttu ættu j aS heyra undir fylkislöggjöfina j beinlínis, þá heföi sambandslögun- j um veriö breytt á síöasta þingi meS þaö fyrir augum að hvert fylki breytti sínum lögutn samkvæmt þess- um dómSúrskurSi. Myndi því frttnt- v.a.rp þess efnis verða lagt fyrir þetta fylkisþing. I marzmánuði siSastliSið ár fékk stjórnin sérstakt leyfi til þess aS á- frýja til Hans Hátignar í nkisráS- mit, dómsúrskuröi hæstaréttar í Canada, sem sem visaöi frá sér á- frýjun stjórnarinnar, á úrskurSi járnbrautarnefndarinnar, um aS samningurinn frá 11. febrúa.r 1901, milli fylkisstjórnarinnar og Canadi- an Northern Railway, og lög Marii- toba og Canada að honum lútandi, skyldu á engan hátt takmarka vald uefndarinnar til þess aö setja flutn- ’n?sgjöld hærri en veriS heföi. A síSasta ári hefSi sambandsþingið m-ommmnm^-o-mm-ommm-om^mo-^mt | ADA é m-ommmommm-o-^mmommmo^m-ommmta numiS úr gildi Crow’s Nest samn- inginn, aö undanskildum ákvæSun- um um flutningsgjöld á kornmeti, austur. Þessi löggjöf hefði tekið allar hömlur af því valdi sem járn- brautarnefndin hefir til þess a.S á- kveða flutningsgjöld , nema þessa, er nefnd var, og þar á meSal þá hömlu, er samningurinn frá 11. febr. 1901 og þara.ö lútandi löggjöf lagöi á Canadian Northern. Sairikvæmt beiöni járnbrautarfélaganna. visaði dómnefnd ríkisráðsins frá sér áfrýj- un fylkisstjórnarinnar, af þeim á- stæSum, að það væri sjálfgert sam- kvæmt löggjöf sambandsstjórnar- innar 1925. Nú hefir samha.nds- stjórnin skipaö fyrir um gagngerða rannsókn flutningsgjalda, og er á- form fylkisstjórnarinnar, a.S hafa vakandi auga ’rneS því að réttur fylkisbúa og hagur þeirra verjBi ekki borinn fyrir borS, a.f ákvæS- úm utu íþyngjaVidi, eSa óbærileg flutningsgjöld. Anægju var lýst yfir hinum á- kveSnu loforSum sambandsstjórnar- itinar, að hefjast tafa.rlaust handa til aS ljúka við Hudsonflóabrautina. Opinberir reikningar verða. skjótt lagSir fram fyrir fjárhagsáriS, er endaði 30. apríl 1925. Fjárlögir. j fyrir f járhagstímabiliS er endar 30. j apríl 1927. ertt samin nteS tilliti til sparnaSar og fratukvæmda. Þvi næst lýsti fylkisstjóri þing- setningu og árnaöi þingmönnum allra heilla. — Violet drotning og hirðmeyjarnar. Frá Ottawa er símaö 25. þ’. tn., að liberalar séu mjög áfjáðir í aö fá fratnsóknarflokksmenn til þess a.S steypa sér inn í liberala flokkinn, og aö nokkur tvisýna þyki á hvernig utu það muni fara. Hefir stjórnin, að, því er fullvíst er taliS, boöiö fram- sóknartnönnum tvö ráöherrasæti. Þó er sagt aö sumir vestan-liber.a:1ar sétt mótfallnir santnma flokkanna. Af framsóknarflokksmönnum er sagt aS Saskatchewan þingmennirnir sétt tuest á móti samruna og samvinnu. Alberta þingmennirnir — aö Lttcas og Boutellier undanteknum — hlynt- ir satnvinnu. en ekki samruna; en Manitoba þingmennirnir taldir einna leiðita.mastir. AuSvitað eru þetta ekki annaö en flugufregnir, sem lítt er að marka, að'óreyndu, en seint i þessari viku, eöa snetnma í næstu viku, veröur sennilega útkljáö vttn þetta á flokksfundi framsóknar- ÞingmaSurinn í Prince Albert kjördætni Mr. Chas. McDonald sagSi. af ser þingmensktt 18. þ. m., til þess aö kotna forsætisráðherran- unt i þingsæti. Sótti hann þegar til þingmensku 1. febrúar. Frant- sóknarflokkurinn ákvaö þegar aö láta engan sækja á nióti af sinnt hálfu. Nú keniur og fregn um að conserv.atívar ætli heldur engann aö láta renna í köpp við hann. Er forsætisráðherrann því sjálfkosinn á mánudaginn. Úr bænnm. — i Séra Ragnar E. Kvaran og frú Þórunn fórtt heimleiSis -til Islands í gærmorgun. Fara þau frá Halifax 30. þ. m„ áleiðis til Kaupmanna- hafnar. Fara þau þaSan beint heiin. til Islands, til ættingja og vina, og búast við aS dvelja þar fram eftir suntrinu. Búast þau þá viS að frira til Kaitpmann.ahafpar aftur og dvelja’ þar um stund, eti koma hingaö fyrir eða um 1. október. SafnaSarfólk séra Ragnars kvaddi þatt hjónin og óskaði þeitn farar- heilla, viö samsæti. er haldiS var t satnkomusal kirkjunna.r, eftir méssu Hún hefði verið ’kölluð Fjóla heima á íslandi. Það blómnafn hlaut hún hér vestra. Hún heitir Violet. Hún var kjördrotning á blómlaukahátíðinni í Bellingharh í sumiar. Móð- ir hennar er al-íslenzk. Og hér á myjidinni stendur Violet blómadrotning, með fangið fult af skrautlaukum, og hirð- mey til hvorrar handar. “Im wunderschönen Monat Mai als alle Knospen sprangen.’’ (H. Heine.) í maímánuði í sumar var haldin sjötta blómlaukahátíð Norð- ur-Washington og Suður-British Columbia, og haldin með mikilli viðhöfn, undir umsjón hins opinbera. Blómadrotn- ing er valin, sem allir þegnar lúta þennan dag, í ríki sólskins unaðar og blóma. Flún ávarpar þegna sína og útbýtir náð- arsamlega verðlaunum. Kosningú hennar ræður yndisþokki og fegurð. Hennar Hátign BlómadnAningin, sem kosin var í sumar heitir Violet Sampley. Faðir hennar er lögmaður, af írskum ættum. Móðir hennar er íslenzk, og því er þessa atburðar getið hér. Mrs. Lára Sampley er dóttir Lárusar Grímssonar frá Nesjavöllum í Grafningi, og konu hans Þorbjargar Frey- steinsdóttur, frá Hjalla í Ölfusi. Annars ritar merkur maður og skilríkur vestan af strönd þetta um foreldfa blómadrotningarinnar og hana sjálfa: “Mrs Laura Sampley, móðir Violet, er hin mesta myndarkona; fríð sýnum og gervileg. Hún er listamálari, og hefir fengið mörg heiðursmerki fyrir verk sín á sýningum, er haldnar hafa ver- ið hér í Washington. Mr. Sampley er af írskum ættum. Hann er lögmaður, og er í góðu áliti. Hann er stór, karl- mannlegur og myndarlegur maður. Það er mikill heiður er Miss Violet Sampley hlaut, að vera valin til þess að vera blómadrotningin, og margar hefðu viljgð ná í þann heiður. En hún þótti fegurst; enda er hún bæði falleg og gáfuleg stúlka.” Washington blöð, sem hingað hafa borist, fara miklum lofsyrðum um framkomu blómadrotningarinnar, engu síður en um fegurð hennar. Þetta er ekki í fyrsta skifti sem íslenzkt og írskt blóð hefir blandast svo að ágætum hefir orðið. Þess vegna er Heimskringlu líka svo mikil ánægja að birta mynd þessarar ungu stúlku, og fara fám orðum um liana, ætt hennar og uppruna. “Eitt andlegt bæna-vers”. Eg bið fyrir leirskáldaliði: Æ látið þið okkur í friði! Þó skáldskapar fá höfum föng — Því það fjölræmið þroskar, Að við sumarfugla söng Vakna Suðandi froskar. 9-l.-’26 Stephán G. á sunnudagskvöldiS. Dr. M. L. Halldórsson, séra Albert E. Knst- jánsson ogMr. Guöm. Eyford á- vörpuöu heiöursgestina, og vottuöu þeim þakklæti og virSingu fvrir hiS uiikla starf er þau hefSu a-f hendi levst í þarfir safnaöarins. Þakkaöi séra Ra.gnar meS nokkrum oröum. Kom rækilega i ljós viö þetta tæki- færi hin fölskvalausa alúS, er þau hjónin hafa áunniS sér meS veru sinni. Mun óhætt aö fullyröa, aö mjög fáir íslenzkir prestar hati ja.fn einlægan og eftirtektasaman söfnuö og séra Ragnar. Telur sofn- uSsrinn þaö gæfudag sinn, er þau hjón komu hingaS vestur. Kennara vantar fytir Reykjaví'k S. D. 1480 frá 15. april til júnt 30. og frá 15. sept. til 30. nóv 1926. FratnbjóSendur tiltaki mentastig og kaup óskaö eftir. — Tilboöum verö- ur veitt móttaka af undirrituSum til 15 Marz. fí.A. Johnson Sec, Treas Lesetidur eru beönir aö' athuga auglýsinguna frá Thomas Jewelry Cotnpany hér í blaöinu. Mr. Thom- as þekkja allir Islendingar aö á- reiöanleik og félagi hans' og systur- sonur, Ca.rl Tihorláksson er tmeö langlæztu úrsntiöum í Itorginni. Kvenfélag SanvhandssafnaSar biö- ur þess getiö aö það hafi stofnaö til kökuskuröar, söm fari fram 9. | febrúar næstkomandi i fundarsal kirkjunnar. Eftirtekt ntanna skal vakin a fyr- irlestri þeirn og myndasýningu i isl: kirkjunni á Victor stræti. er séra N. St. Þorláksson frá Selkirk fht- ur þar, sem auglýst er hér i blaöinu. Þau hjón voru lneöi heima « sumar, í Noregi og á Islandi, og mun séra Steingrimur hafa fjölda mynda þaSan og ntargt fróölegt aö segja. Landi vor C. Signtar er nýlega, byrjaSur á verzlun í Ivatthoe Grocery, horninu á Wellington og Sintcoe, hefir hann þar á boSstólum; matvöru, sval.a.drykki, tóbak, cigarettur og fleira, og vonar aS landar hans í því nágrenni líti itin til hans. Mr. Th. Thordarson frá Hove Man., hefir keypt Red's Service Station á horninu á Hotne og Notre Dame. Landar ættu, sem aka þar um, aS láta hann sitj.a. fyrir viöskift- ttm aö öðru jöínu. 1 I Berserkjahraun. Eg hugsa þrátt til hraunsins Sem hérna ruddu þeir Sem höfðingjar og héraðs-ríll Ei- höndur lagði að. Þó hröngluðust yfir há-bölvandi Þeir hlífðu sér við það. Svo unnu þeir það einir tveir. Þeim buðust kjörin kosta-ríf 1 konu-ást og mága-stoð, Því faðir og dóttir bauð þau boð — En sviku svo af þeim laun og líf. Sá stígurinn gjaldlaust gerður, Samt geymist enn — v Svo var það æ, og verður Með vegabótamjenn. 15.-1.-’26 Stephán G. iosðgoooðsoceoQOseogoscðSðeooosocccceccccisoðsooot § § § Guðbjörg Þorsteinsdóttir | Ekkja frá Flögu í Hörgárdal 28. nóv. 1848 — 10 jan. 1926. Mér hverfur þar sumar, er svalinn gnýr, og sálin, er lífið burtu flýr, þótt daglátin spegli hver draumur nýr, og dularfull spáin geymi. vort æðsta og bjartasta æfintýr, frá æðra og sælla heimi. En ljóð mitt til þín er ei spurn né spá — eitt spor til að þakka og minna á alt heil-lyndið þínum huga frá, og hjarta þíns eldinn bjarta, sem vinunum brann sem vorsól há, svo veturinn hvarf þeim úr hjarta. Þú reyndir hve heima oft örðugt er að uppskera það sem sáði hver. En hér verður íslenzkan beinaber, og brokkgeng og fælin og mæðin. Svo þungt verður huganum þar og hér hjá þeim, sem ei sníð^ skæðin. En íslenzku geymdir þú fræðin flest. f fróðleiknum sjálfrar þín nauztu bezt, þótt áhuginn beindist að'ættvísi mest, sem ágætu tengdist minni. í hug varstu skýr unz sól var sezt á síðustu göngunni þinni. Þú áttir svo sjaldgæft sonalán, að sumargjöf næstum varð haustsins rán, þótt ellin sem fálki með augun frán sjái alstaðar bráð á vegi. * Þú húsfreyjan ríktir áhyggju án að æfinnar sunnudegi. Þú trúðir á sálar sigur þann, sem svefninn og dauðann yfirvann, og dýrðina, ljósið og lífið fann, er leiðirnar hérna skildu. Þú áttir í huga þér eld sem brann frá eilífðar löndunum mildu. \ Þar brostu þér fagnandi framtíðarlönd, með frændur og vini af þessari strönd. sem móti þér tækju, er brystu bönd og búin varst þú að stríða. — í trú þinni’ eg kveð þig. En tek þér í hönd með treganum jarðarlýða. Og vertu svo blessuð um eilíf ár, þú íslenzka göfgi með djúpar þrár. þér andi guðs friður himinhár og helgi oss minning þína. Svo kveðja þig bæði vor bros og tár, í báðum þú lengi munt skína. Þ. Þ. Þ. iOðOSSQOððOSOSCCOOOOSOCOSQCCCCCOSCeCðeceOððeCOOa

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.