Heimskringla - 28.07.1926, Síða 3
WINNIPEG 28. JÚLÍ 1926.
HEIMSKRINGLA
3. BLAÐSIÐA.
ARANGUR
bökuninnar
er tryg ður
er þér notið
MAGIC
BAKING
POWÐER
Ekkert álún
er í þvíogor-
sakar því ei
beiskjubragð
Herra forseti!
Heiðraða samkoma!
Konur og menn!
ÞaS er öllum sönnum Islendingum
ánægja, aS virSa fyrir sér velgengni
Yestur-Islendinga á ýmsum sviöum;
lífsins. Vig höfum séS þá klifra;
ttpp stigann til vegs og virSinga. ÞaS
i «r af sú tíS, er þeir þóttu einungis
góSir til stritvinnu.
Ekki er eg aS hugsa um framför
"þeirra. j.
Eg er aS hugsa um bónda, sem
hefir safnað því bezta korni, er völ
vrar á, og sáð því í nýjan akur. Ef
lcorninu er sáS í góSan jarSveg, þá
verSur uppskeran eftir tíðarfarinu.
Ef það er of kalt, þá getuf það ekki
gróiS. Ef þaS er of heitt, .þá
visnar þaS. Ef þurkar eru, þá
skrælnar það. Ef rignir .um of, fer
ofvöxtur í það, og er heldur ekki
gott. En ef alt er með réttum hlut-
föllum, þá verður uppskeran góS.
HugsiS ykkur aS bóndinn sé stjórn
in; akurinn Canada, og korniS eru
fyrstu innflytjendurnir, sem stjórnin
safnaði frá þeim löndum, er hún á-
leit mundu gefa beztu borgara þessa
lands, og uppskeran er unga kyn-
slóSin. ÞaS er meS Canada eins og
<511 önnur lönd, aS hennar framtíS
er undir æskulýðnum komin. Tíðar-!
fariS í okkar þjóðlífsakri er and-
rúmsloftiS, sem unga kynslóSin
■dregur aS sér, og ef jarðvegurinn er
góSur, þá verður uppskeran eftir tíS-
arfarinu.
Mér finst aS sumir af þeim, er a
undan okkur eru géngnir undir græna
torfu, fyrir löngu liðinni tíS, hafi
fengiS að reyna kuldann, og þess
Vegna ekki getaS gróiS; eða bá
þurkinn, skeytingarleysi meðbræðra
sinna. En svo getur meölætiS líka
verið um of.
Mér dettur lítil saga í "fíug, af
bónda, sem var óánægSur með tíð-
arfariS. Þá kom til hans ókunnugur
maSur og segir eitthvaS á þá leiS, |
aS hann sé ekki ánægður með veSriS.
Bóndi -kvaS já viS því, og segir þá1
hinn ókunni, aS hann skuli ráða
veSri. Talast þeir svo ekki meira
viS, en bóndi lætur rigna, er honum
þykir viS þurfa, en sólina skína hinn
tímann; og segir ekki af því fyr
en bóndi fer aS slá og þreskja. Er
þá ekkert í hausunum. Brá honum
nú heldur en ekki í brún. Kemur
þá hinn ókunnugi maSur til hans og
spyr, hvort hann sé nú ánægSur, en
bóndi kvaS nei viS. Hinn ókunni
segir þá, aS hann hafi látiS rigna
er hann hélt þess þyrfti meS, og sól
skína hinn tímann, aldrei látTS vind
leika um kornstangirnar, meðan þaS
var aS gróa, svo aS þaS fylti betur
út í hausana.
Eins getur verið með okkar ver-
aldarakur; ef ekkert er, sem viS
þurfum^aS stríSa viS, þá náum viS
engum þroska, og ef við höfum alt
af sólskin, þá verður ekkert í okkur,
er á okkur reynir.
En hvort er betra fýrir framtið
þessa lands og þjóðar, sú aukin gleði,
sem svo mjög fer í vöxt nú í seinni
tíð, eða að bregða upp fyrir því
mynd. En hvað er þá á þeirri mynd ?
ViS sjáum grænan skóginn, sem ,dýr-
sjáum grasið gróa, til þess aS fölna
og hjaSna niður aS rótum. Og við
in leika í, frjáls og óhindruð. ViS
sjáum fuglana sveima um loftiS.
Alt er í sínu vilta eSli; engin hönd
hefir verið á það lögð. En í fjarska
er eitthvað á ferð. HvaS er það?
ÞaS er brautrySjandinn. Og sem
hann gengur áfram, þá VirSir hann
fyrir sér landiS. Loks nemur hann
staðar og fer aS fella tré og draga
saman, þar til hann er búinn aS
byggja sér hús. Þá fer hann og
kcmur aftur meS konu og börn, og
sezt þarna aS. Og viS sjáum hann
standa fyrir framan litla húsig sitt;
henn hugsar til konunnar og barn-
anna sinna; hann horfir á skóginn;
hann lítur á slægjulandiS og akur-
lendið, sem bíSur eftir plógnum.
AlstaSar stendur skráS meS skýru
letri: í sveita þins andlitis skaltu
brauSs þíns neyta. ViS sjáum hann
brosa; hann hugsar einungis til þeirra
tíina, er hann getur unniS aS þessu
öllu, sér og sínum til framfærslu;
hann er fullur af von, sem ef til vill í
á eftir aS rætast. Þannig byrjuðul
margir, og þannig var ástatt fyrir j
mörgum, er þeirra fyrsti kaldi vetur
settist aS í þessu landi.
ViS vitum ekki hvaS það er aS
rnissa ástvini vora, fyr en vér höfum
reynt þaS. En hugsiS ykkur þá sorg,
er þeir hafa mátt bera í hjarta sínu,
er mist hafa ástvini sína einungis
vegna þess að sjúklinginn skorti þá
aðhlynningu, er honum var nauðsyn-
leg. Þar sem ekki var lækni aS fá
nær en ef til vill 20—30 eSa 49 mil-
ur, og ekki önnur ferSatæki en þau,
sem ekki voru nothæf til slíkra
ferSa, eins og uxapar og vagn. Hugs-
iS ykkur þaS millibil og nú, þar sem
ekki þarf annað en að fara að tal-
símanuiji og tala við læknirinn, og
biSja hann aS koma sem fljótast i
bílnum sínum.
Vér minrlumst þeirra með'söknuSi,
er komu til þessa lands og stríddu
viS örðugleikana og inistu hér lífiS
í baráttunni fyrir sér og sínum. Vér
þökkum þeim fyrir þeirra þátttöku í
landnámi þessa lands'. Vér þökkum
þeim líka, er staSíð hafa fram á elli-
árin, og nú eru aS hverfa frá okk-
ur. Þeir brutu ísinn og lögðu undir-
stöSuna aS framþróun þessa lands
og þjóðar.
Jón Magnússon.
forsfftisráðherra
varS bráðkvaddur á NorSfirSi aS
kvöldi þess 23. júní siðastliSiS. HafSi
hann ásamt konu sirini, Þóru Jóns-
dóttur Péturssonar, farið á “Niels
Juel’’ norSur og austur um land ti
boði konungshjónanna. A Seyðis-
firði skildust leiSir. Konungur hélt
til Danmerkur, en ráðherrann. ætlaði j
suður um land á herskipinu “Gejser” j
áleiSis til Reykjavíkur. A leiSinni ^
ætlaði hann aS skoða æskustöðvar
siríar á SkorrastaS, en skömnni eftir
aS hann hafði stigið á land á NorS-
firSi, var hann örendur.
Jón Magjiússon hefir fylt mikiS
rúm í opinberu lífi íslenzku þjóS-
arinnar. Sem embættis- og stjórn-
málamaSur komst hann svo hátt, sein
auSið er hér á landi. Þykir þvi hlýSa
aS skýra frá helztu æfiatriSum hans.
Jón Magnússon er fæddur í Múla
i Þingeyjarsýslu 16. jan. 1859, sonur
Magnúsar Jónssonar, síðast prests í
Laufási, hins alkunna bindindisfröm-
uðar, og konu hans Vilborgar Sig-
urðardóttur bónda á Hóli í Keldu-
hverfi Þorsteinssonar. Hann fluttist
meS foreldrum sínum aS SkorrastaS í
NorSfirSi 1867 og ólst þar upp. Lauk
stúdentsprófi 1881 meS I. einkunn;
l(*s lög viS Hafnarháskóla og lauk
þar prófi 1889 með I. eink., varS
sama ár sýslumaður í Vestmanna-
eyjum, en ritari viS landshöfðingja-
dæmið 1896, og 1904 skrifstofustjóri
í 'StjórnarráSinu. 30. desember 1908
varð hann bæjarfógeti í Reykjavík,
og g'effudi því starfi þangaS til hann
tók viS ráöherraembættinu 1917.
Um embættisfærslu Jóns Magnús-
sonar er ekki nema einn dómur.
Hann þótti alstaöar skyldurækinn,
samvizkusanuir og velviljaður em-
bættismaður. Talinn var hann meöal
beztu lagamanna hér á landi.
Jón Magnússon var kosinn á þing
í Vestmannaeyjum 1902, og var
fulltrúi þess kjördæmis til 1916, að
hann var kosinn í Reykjavik. Hann
féll viS kosningarnar 1919, en varS
landkjörinn þingmaSur 8. júlí 1922,
sem efsti maöur á lista Heimastjórn-
arflokksins.
Á Alþingi hlaut Jón Magnússon
mörg trúnaðarstörf. Hann var kos-
in*r í margar milliþinganefndir, til
dæmis í millilandanefndina 1907. —
Þegar los tók aS komast á Heima-
stjórnarflokkinn 1913, munu margir
þingmenn hafa haft augastaö á hon-
um sem eftirmanni Hannesar Haf-
stein í ráöherrasæti. Af þessu varS
þó ekki, en 5. janúar 1917 myndaöi |
Jón Magnússon hið fyrsta samsteypu
ráðuneyti á Islan.di. ÞaS vék úr völd-
um . 2. marz 1922 og höfðu áSur
orðið á því miklar breytingar. En
2. marz 1924 myndaöi hann ráðu-
neyti Ihaldsflokksins, sem enn situr
að völdum.
ASalstarf Jóns Magnússonar sem
stjórnmálamanns var hlutdeild hans
í aS leiða Sambandsmálið til far-
sællegra lvtka. Þar reyndist hann
réttur maöur á réttum staS. -I Dan-
mörku var hann meira metinn en
nokkur annar íslenzkur stjórnmála-
maSur á síöustu árum, og samninga-
lipurð hans var alkunn. Annars skal
ekki reynt aS fella neinn dóm um
stjórnmálastarfsemi Jóns Magnússon- j
ár. Til .þess liggja viöburSirnir of
nærri. Þau ár, sem hann stjórnaði j
landinu, voru viSburöarík baráttuár, i
svo embættinu fylgdi vandi meiri en'
venjulegt er. En heyrt hefi eg menn |
sem áttu í hörSum deilum viS hann * 1
á þingi, láta það í ljós, aS hann
væri hyggnastur og gætnastur allra
andstæöinganna.
Jón Magnússon var vel að sér í
sögu íslands, einkum á 12. og 13. öld
Sturlunga var honum allra bóka kær-
ust. Las hann hana hvaS eftir annaS
og gerði þar ýmsar athuganir. Ekki
fékst hann mikið viS ritstörf. Þó i
gaf hann út meS Jcini Jenssyni Laga-
safn handa alþýðu IV.—VI. bindi, j
og eftir hann liggja nokkrar rit-
geröir i blöSum og tímaritum.
H. H.
—Tiwiinn.-
The National Life
Assurance Company
of Canada
Aðalskrifstofa: — TORONTO
THE NATIONAL LIFE, sem hefir eignir, er nema
yfir $7,000,000.00, og ábyrgðir í gildi yfir $42,500,000.-
00, er félag, sem óhætt er að treysta. Það er sterkt,
canadiskt framfarafélag. Fjárhagur þess er óhagg-
andi.
Select Risks, frá 15 til 45 ára aldurs, tekin í ábyrgð
$3000.00 eða lægra án læknisskoðunar.
Skrifið eftir upplýsingum til
P. K. Bjarnason
Distr. Agent
408 Confederation Life Bldg.
WINNIPEG ..
3^1
Vér höfum öll Patent Meðöl.
Lyfjabúftarvörur, Rubber vörur,
lyfseðlar afgreiddir. Vér sendum
hvaS sem er hvert sem viU í Can-
ada.
BLUE BIRD DRUG STORE.
495 Sargent Ave., Winnipeg.
. Ábyrgstar Skóviðgerðir .
Arlington og St. Matthews
KOKE — VIÐVR
Cor. Ellice & Arlington
Sími: B-2376
Muirs Drug Store
Elllce ogr IJcverley
gæði, nákvæmni, afgreiðsla
Phone B-2934
King’s Confectionery
Nflr ðvextlr og: Garttmetl,
Vlndlnr, Clsrarcttnr og Groeery,
Iee Crenm og Svalndrykktr.
Sími: A-5183
551 SARGENT AVE, WINMFRG
L E L A N D
TAILORS & FURRIERS ,
598 Ellice Ave.
SPECIAL
Föt tilbúin eftir má.11
frá og upp
Meb aukabuxum $43.50
SPECIAL
1115 nýja
Murphy’s
Boston Beanery
AfgrelClr Flxh Jk Chlpn i pökkum
tll helmflutnings. — Agætar mál-
tíölr. — Einnig molakaffl og svala-
drykkir. — Hrelnlætl elnkunnar-
orö vort.
8Z» SARGENT AVE., SIMI AlBOð
Sfml BZð50 82-1 St. Mntthew. Ave.
Walter Le Gallais
KJöT, MATVARA
Rýmilegt verö.
Bristol Fish & Chip
Shop.
HIÐ GAMLA 06 ÞEKTA
KING'S bezta ger5
Vér aendum hetra tII* ybar.
frá 11 f. h. til 12 e. h.
Fiskur 10c Kartöflur 10c
540 Rllce Ave«, hornl Langilde
SIMI B 2076
Lightning Shoe
Repairing
Slml N-9764
328 Hargrare St.# (Nfllæsrt ElIIca)
Skör o« ntfj?v£l bAln tll eftlr mlll
liltlb eftlr fAtlæknlngum.
SkrifNtofutfmar: 9—12 og 1—6,30
Eiunig kvöldin ef œskt er.
Dr, G. Albert
FðtaMérfrœtSingur.
Sfml A-4021
138 Somerset Bldg.# Winnlpeg*
MltS B. V. ISFELD
Planlst A Teacher
STUDIOt
666 Alverstone Street.
Phonex B 7026
r?
HEALTH RESTORED
Lækningar án lyf|a
Dr- S. 6. Simpson N.D., D-O. D,0,
Chronic Diseases
Phone: N 7208
Suite 207 Somerset Blk.
WINNIPEG, — MAN.
Dr. /VI. B. Hal/dorson
401 Boyd Blds.
Skrifatofusiml: A 3674.
Stundar aérstaklega lungnaajak-
déma.
Br aV flnn* íl akrifstofu kl. 11—11
f h. og 2—6 e. h.
Helmili: 46 Alfoway Ave.
Talalml: Sh. 3i6:i.
Ellice Fuel & Supply
TH. JOHNSON,
Ormakari og GullarmRtn
Selui giftlngaleyfiabráL
■eratakt athygll vettt pöntunuaa
og vttSgjöröum ðtan af landl.
364 Main St Phon« A 4131
Dr. B. H. ÖLSON
216-220 Medlcal Arta Bld*.
Cor. Graham and Kennedy flt.
Phone: A-7067
Vlötalstimi: 11—12 og 1—BJfl
Heimilt: 921 Sherburn St.
WINNIPEG, MAN.
SECURITY STORAGE &
WAREHOUSE CO., Ltd.
Flytja, geyma, bða -im og nenda
HÚMmuni og Plano.
Hreinsa Gólfteppl
SKRIFST. o« VÖRUHÚS “O”
lCllice Ave., nflliegrt Sherbrooke
VÖRUHÖS ‘‘B’’—83 Knte St.
Telephone A-1613
J., Christopherson,
Islenzkur lögfrœðingur
845 Somer-set Blk.
Winnipeg, Man.
DR. A. BLÖNDAL
818 Somerset Bldg.
Talsími N 6410
Stundar sérstaklega kvensjðk-
dóma og barna-sjðkdóma. Atl bltta
kl. 10—12 f. h. og 3—5 e. h.
Helmili: 806 Victor St.—Slmi A 8110
Talelmlt
48888
DR. J. G. SNIDAL
TANNLOOKNIR
•14 Hnmereet Block
Portagc Ave. WINNIPHU
Allar bíla-viðgerðir
Hadlator, Foundry acetylen*
Weldlng og Battery servlce
Scotf s Service Station
549 Sargent Ave
Slml A7177
Wlnnlpeg
WALTER J. LINDAL BJÖRN STÐFÁNSSON Islenzkir lögfrœðingar 709 Great West Perm. Bldg. Sími A 496J 356 Main St. Hafa einnig skrifstofur aS Lund- ar, Piney, Gimli, Riverton, Man. — ■, 3
DR. J. STEFÁNSSON 210 MEDICAI. ARTS BLBð. Hornl Kennedy og Grahaoa. Stuudar elngönKu uukuu-, eyru-. uef- «k kverka-sJflkdOma. V* kltta frg kl 11 tll 11 t h »K kl. 3 tl 5 e- k. Talelml A 8531. Reiroli t Rlver Ave. W. fltfll (
.
Dr. K. J. Backman 404 AVENUE BLOCK Lækningar meö rafmagni, raf- magnsgeislum (uitra violet) og Radlum. Stundar einnig hörundssjðkdóma. Skrifst.tímar: 10—12, 3—6, 7—3 Símar: Skrifst. A1091, helma N8638 ■ J DR. C- H. VROMAN Tannlæknir Tennur ySar dregnar e8a lag- aðar án allra kvala Talsími A 4171 505 Boyd Bldg. Winnipe*
' ' — ' - — «a LátiS oss vita um bújarCir, scm þér hafiS til sölu. J. J. SWANS0N & CO. 611 Paris Bldg. Winnipeg. Phone: A 6340
J. H. Stitt . G. S. Thorvaldson Stitt & Thorvaldson Lögfr. og málafærslumenn. 807 Union Trust Bldg. Winnipeg.
Talsími: A 4586 DA/NTRY’S DRUG
STORE Meðala sérfræðingw. Vörugæði og fljót afgreiðsl*” eru einkunnarorð vor, Horni Sargent og LiptoH, Phone: Sherb. 1164.
Kr. J. Austmann M.A., M.D., L.M.C.C. Skrifstofa: 724y2 Sargent Ave. ViStalstímar: 4.30 til 6 e. h. og eftir samkomulagi.
Heimasími: B. 7288 Skrifstofusími: B 6006 Mrs. Swainson
Emil Johnson Service Electric 524 SARGENT AVE- Selja rafmagnsáhöld af• öllum teg~ undum. 627 Sargent Ave. hefir ávalt fyrirliggjandi úrvali- ij birgSir af nýtízku kvenhöttum. J Hún er eina íslenzka konan, sem j| slíka verzlun rekur í Winnipeg. P. Islendingar! LátiS Mrs. Swain- | son njóta viSskifta ySar. — ■■■■■■ ■ i—■■
ViðgerSir á Rafmagnsáhöldum, fljótt og vel afgreiddar. Talsimi: B-1507. Heitnasími: A-7286 A. S. BARDAL eelur likkistur og r.nnaet um öt- farlr. Allur ótbónatlur *A beatl Ennfremur selur hann allskonW mlnnigvarha og legeteina t_: 843 SHERBROOKE ST.
Beauty Parlor Phonet K 6607 WIKKlPflfl
at 625 SARGENT AVE. MARCEL, BOB, COIIL, 30-50 and Beauty Culture in all brachea. Hourst 10 A.M. to 6 P.M. except Saturdays to 9 P-M. For appolntment Phone B 8013. Arthur Furney Teacher of Violin 932 Ingersoll Street PHONB: N 9405.
HEIMSKRINGLA
hefir til sölu námsskeið við beztu
VERZLUNARSKÓLA
í borginni með afföllum. Þeir sem vilja hagnýta sér
þessi kjörkaup, ættu að finna ráðsmanninn tafarlaust