Heimskringla


Heimskringla - 14.12.1927, Qupperneq 5

Heimskringla - 14.12.1927, Qupperneq 5
WINNIPEG 14. DES. 1927. HEIMSKRINGLA 6. BLAÐSIÐA ÞJER SEM NOTIÐ TIMBUR KAU PIÐ A F The Empire Sash and Door • COMPANY LIMITED BirgSir: Henry Ave. East Phone: 26 356 Skrifstofa: 5. Gólfi, Bank of Hamilton VERÐ GÆÐI ÁNÆGJA. ' þarf að lesa; hann þarf um fram allt Að þessum stutta inngangi loknum sérstökum mönnum að þakka, er létu ( um um jólin og nýárið. Verzlamr að lesa, læra og skilja þær baekur, sem verður talað um sérstaka sjúkdóma,' engin almenn velferðarmál vera sér j þessar eru: Hanncsson & Andcrson það, að eg kann honum mjög boga sem ‘step”-dansara, Gretti illa; það skiftir þó engu máli — eða að minnsta kosti litlu. Höfundur hefir mesta dálæti á lýsingarorðum^ atviksorðum og hástigsorðum, og notar þau ó- spart. I>eim er smurt á stílinn og sumstaðar haugað á hann. Þannig byrjar til dæmis fyrsti kafli bókarinnar, og er allgott dæmi um stílinn: “Fjöllin, grá og grettin, ygldu sig yfir hina traustu veggi í Bröttuhlíð; brún ir þeirra sveipaðar þyrlandi þoku, og í gegnum þessa óheim legu þoku hellti hið föla sól skin sínum döpru geislum.” (Lesandinn ætti að greina þessa setningu málfræðilega að gamni sínu!) , Annað dæmi: “Til allrar ham- ingju fyrir hugarró biskupsins, þá þyrlaðist mest af því sem hann sagði til hæða í hina eilífu þögn stjörnuheimanna, né held- ur var hætta á því að það bærist að vanheilögum eyrum.” »----Þetta er nút eins og mað- ur segir, “prýðilega” ritað, með purpuralitum blæ*. Vissulega glitstíll, en glitið stafar frá lát- únsnæfrum. Þessar setningar, sem hér eru tilfærðar, eru rit- aðar fyrir þá, sem kunna betur við að segja: “Látum oss ganga til híbýla vorra”. en “Við skul- um fara heim’. Það er svo margt sinnið sem skinnið. * * * Það mætti nú með réttu spyrja, hvort eg sé ekki að brjóta í bága við siðareglur rit dómara. Eg hygg að venjan sé sú, að láta fremur kyrrft liggja en ávíta. Eg hefi það tii míns máls, að mikið er í húfi sök- um hins sérstaka efnis, er bókin fjallar um, og aðstöðu höfund- ar. Mrs. Salverson má telja fremstan skáldsagnahöfund í flokki þeirra Íslendinga er rita á enska tungu — áreiðanlega þann höfund er mest liggur eft- ir. Þess vegna er hún ekki ein- ungis fulltrúi Islendinga á þessu sviði, heldur hefir hún, í verki því er hér um ræðir, dregið myndir af hinum frægu forfeðr um sínumt svona upp og ofan, sem margir halda, og hafa á- stæðu til þess að halda, að séu ekki líkar veruleikanum. Það er algerlega sitt hvað, að magna viðburðarás lífs þeirra, eins og John Erskine eða Knut Ham- sun gætu gert. ef þeim sýndist, og að greypa þá í umgerð, sem ekki hæfir þeim, sem er þeim nálega algerlega annarleg. Við getum ekki hugsað okkur Finn- sem hirðgæðing, né Leif sem “ástagarpinn ómótstæðilega”. Til þess þarf það ímyndunar- flug, að mörgum er gersamlega ófært, þar á meðal þeim er þetta ritar. ------L. F. Táknleikur að Hfandi eru — sjúklingana sjálfa; ekki aðeins eSli fólksins almennt og yfir- leitt, heldur sérstaklega einstakling- ana. Hann veröur aö skilja það, að mennirnir eru ekki eins og dauSir hlutir, og aS viS þá verður ekki gert eins og brotin eSa biluS áhöld, sem ekkert lífsafl hafa, og engum andleg- um kröftum eiga yfir aS ráSa. Köllun læknisins í fyrri daga var engin önnur, en sú að lina þrautir og draga úr sjúkdómum, eftir að þeir höfSu náö haldi á fólki. Þetta var jafnt skilningur fólkstns sem læknanna sjálfra: “En guS og menn og allt er orSiS breytt og ólíkt því sem var í fyrri daga,” segir I>orsteinn Erlingsson. Nú er allt °g byrjar þaS í næsta blaöi. Sig. Júl. Jóhanncsson. óviökomandi. I>á hefir og alist þar formaður K. H. Reykjalín, og Far- upp fjöldi málsmetandi manna. YrSi mcrs Machinc Co., formaður Cihris- skrá sú alllöng ef telja ætti upp þá tian IndriSason. Er það jólagjöf, et alla. aS maklegleikum ætti að vera vin- Wynyard Quill Lake söfnuSur, Wyn'yard, Sask., hefir ákveSiö aö endurtaka nú á komandi jólum táknleik þann, eSa “pageant”, er sýndur var t kirkju ítafnaSarins á jóladaginn síSastliðiS ár, eins og uni var ritaö hér í blaS- imt skömmtt á eftir. Sumir byggS- arbúar hafa annaöhvort vantreyst því, aS hér væri um frambærilega jólaguSsþjónustu aS ræöa, eða veriS ókunnugt unt hana, því aö eftir á bárust vtösvegar aS tilmæli þess, að tá'kríleikurinn yröi endurtekinn þá þegar eftir hátíðarnar. En þar eð hann er jólaguðsþjónusta, og annað ekki, varö að btSa til næstu jóla. Nú fara þau i hönd. Og nú eru all- ir boSnir og velkomnir aö koma oig; sjá þessa all-óvenjulegu atihöfn. Eins og í fyrra, hefir hr. Arni Sig- urSsson aSalumsjón meS sýningunni. AkveöiS er aS hún fari fram á jóla- dagintt, tvisvar sinnunt; bvrjar hiS fyrra sinn kl. 2 e. h., en seinna sinn- iö kl. 4.30. Fyrri sýningin er aS- allega ætluð fólki utan úr sveitinni og þeint, er koma meö lestinni austan úr byggS. Sú seinni er þvi helzt ætl uS bæjarmönnum og ensku fólki, og verSttr lesningin það sinniö á ensku. Fr. A. Fr. Or bréfi frá Hensel Hensel, N. D., 9. des. Tíðin er stillt og færi gott, aö minnsta kosti fyrir bifreiSarnar og flutningareiöarnar; en síðan í nóvem- berlok ihafa haldist óvenjulega bitur frost; er því feröast minna en ell i myndi, i skínandi björtu tunglsljósi og á góSum brautum; fólkiö kýs heldur aS sitja iheima viS arininn, þrátt fyrir þaS þótt eitt eSa annaS nýtt og gott sé á dagskrá. — iSvo reyndist þaS og, þegar þeir Iþremenn- ingarnir frá Winnipeg og Selkirk kornu og héldu fund hér í samibandi viö IslandsferS 1930. Þann fund önnur skoðun ríkjandi á köllun þessar- sóttu fáir> Er eg. ekki ; efa um ag Heilbrigði. VII. Lyf og lœkningar. Þess var minnst aö uppi heföu ver- iö þrjár stefnur eöa aSferðir viS lækn ingar í liöinni tíS. ÞaS var einnig tekiö fram, aö þeim væri nú öllum fylgt jöfnum höndum; þaS er að segja: reynt aö lina þrautir eSa draga úr þeim einkennum sjúk- dómanna, sem sársauka valda; reynt aö komast eftir því hver sjúkdómur- inn sé og uppræta orsakir hans, og einnig a'S fá sem glöggasta hugmynd um séreinkenni sjúklingsins, til þess aS geta notaS þá þekkingu honum til lækninga. Þetta siöasta atriöi hefir þaö í för meö sér, aö þaS eru ekki einungis prentaSar vísindabækur, sem læknirinn YETRAR SKEMTIFERÐIR TIL KYRRAHAFSSTRANDAR , VANCOUVER - VICTORIA NEW WESTMINSTER FARBRÉF TIL SÖLU 1. 6. 8. 13. 15. 20. 22. 27. 29, DESEMBER 3. 5. 10. 12. 17. 19. 24 JANÚAR 2. og 7. FEBRÚAR Endast til 15 Apríb 1928 HIÐ FAGRA LANDSLAG MEÐFRAM BRAUTINNI TIL KVRRAHAFSSTRAND AR, CALIFORNIA. I m freknrl npi>lf«1ilKlir >111(1» 1»rl>n-Iiimi 1»■■ n Clty Tlcket Offlee Depot Tlcket Offlce I’hone 84 3217 l'houe 84 3211-12 ar stettar. Skyldur hennar eru nú í stuttu máli þessar: 1. AS læra sem bezt aS þekkja mann legt eöli í öllum greinum, ekki síSur andlega en lí'kamlega, og kenna fólk- inu aS þekkja sjálft sig eins vel og föng eru á. 2. Aö læra aS þekkja öll þau öfl, sem halda viö heilsunni; allt þaS, sem lamar hana, og allt þaö sem byggir hana upp aftur, þegar hún hefir veikl- ast — og kenna fólkinu þetta allt aö eins miklu leyti og mögulegt er. ASur fyr var þaö talið óviðeigandi aS fræöa fólk almennt um þessi efni; og þeir eru til enn, sem þeirri skoðun fyl’gja, þótt þeim fækki meö ári hverju. Þeir telja þaS sjálfsagt aö halda nokkurskonar varfþekkingar- helgi yfir öllu, er aS lækningum lýt- ur, rétt eins og kaþólska kinkjan hefir gert meö kenningar ritningarinnar. En þetta er hinn mesti misskilningur. — ASalköIlun læknanna hér eftir veröur, eins og fyr var sagt, ekki sú aS nema burtu sjúkdóma, heldur aS koma í veg fyrir þá, og þaS tekst einungis meS því aS fræöa fólkið almennt um þaS allt, er aS heilbrigSi lýtur, kenna því að nota mótstö'ðuafl líkama síns óg sálar sinnar, til þess aö verjast árás- um þeirra óvina, er sóttum og sjúk- dómum valda. MeS öSrum oröum: ASalstarf læknanna í framtíSinni veröur þaS aS kcnna. Vanþekkingin er oft örðug viöur- eignar. Hún var álitin sjálfsögð í gamla daga, nema meSal sérstakn stétta. Vanþekkingunni hefir oft ver- iS li'kt viS myrkur og þekkingunni við Ijós. Vér vitum það nú, að ljósiS er verndari lifs og heilsu, og vér vitum þaS líka, aS þekkingin er það í ennþá viðtækari merkingu: “Hver stund sem vér lifutn undir áhrifum Ijóss og birtu, stytkir oss og veitir þrek; en hvert augnaiblik, sem vér lifum í myrkri, færir oss nær gröf og dauSa,” sagSi hinn frægi læknir William Osler. Fjöldi sjúkdóma orsakast beinlínis af Ijósskorti, og fjöldi fólks missir heils una sakir vabþekkingar. ÞaS hefir veriö sýnt og sannaö, aS sumar sótt- kveikjur deyja, ef sólin sknn á þær varnarlausar um nokkurn tima, en þær magnast og margfaldast, séu þær i myrkri. Nefnum t. d. tæringarsótt- kveikjuna. Tilraunir hafa veriS gerSar þannig, aö hráki meS tær ingargerlum í hefir veriS látinn þar sem sóIarljósiS skein á hann óhindr- aö. Þegar hrákinn var svo skoSaS- ur í smásjá eftir nokkurn tíma, voru sóttkveikjurnar dauðar. Hafi hrákinn aftur á móti veriS geymdur þar, sem dimmt var (helzt ef þar var einnig raki), þá hafa sótt kveikjurnar margfaldast og þeim liö iS einstaklega vel. Af þessu sést þaö, hversu áríöandi er Ijós og birta. LjósböS eru orSin svo algeng og viöurkennd, aö þau eru nú eitt meöal helztu atriöa lækn inganna. Eru nú í sambandi viS möng sjúkrahús byggöir stórir skál ar til ljósbaSa, þar sem sjúklingarn ir baöa sig og baka eftir vissum reglum. Eins og ljós og birta sólarinnar eru lífinu nauSsynleg, þannig er ljós og birta þekkinigarinnar nauS synleg, i ennþá víötækari skilningi AS útbreiöa þaS Ijós og þá birtu, er stefna allra trúrra lækna nú á dög- um. frostharkan .átti mestan þátt í því. — Tókst þaS illa til, því erindin, seni þessir menn, fluttu, voru meS af- brigðum góð. Ekki verSa þau birt hér, en á hinn bóginn vildi eg óska, aS þeir sæju sér fært aö prenta þau i íslenzku blöSunum. En úr því eg tók pennann, get eg ekki annaS en minnt ofurlítiö á erindin, í iþeirri röö sem þau voru flutt. Séra Ragnar E. Kvaran talaSi aS- allega um þjóöræknina og Þjóðræjkn- isfélag Vestur-lslendinga; hvatti menn til aS ganga í þaS, styrkja þaS og auðga sem allra mest. Er séra Ragnar sem kunnugt er forseti fé- lagsins. Séra Jónas A. Sigurösson talaði um tildrögin aS Islandsferö; hvers vegna lslendingar ættu öörum frem- ur aö sækja þessa þjóðhátiS, þeir sem annaS borö heföu efni og ástæöur til þess; minnti í þvi sambandi á sona og dætra skyldurnar, viS hana móður sína, þrátt fyrir þaö þótt viS ættum góða fóstru. Hr. Asmundur P. Jóhannsson tal- aSi um fjármálahliS inálsins, ferða- áætlanir, viðdvöl á Íslandi, og í stuttu máli um fyrirkomulag ferSar- innar, aS svo miklu leyti sem hægt er aS gera nú. Eg veit ekki hvort menn almenni hafa gert sér þaö fyllilega ljóst, en mér finnst aS viS hér syðra séum í pakkljætiss(kuld viS þessa menn, og ÞjóSræknisfélagið í heild sinni; fyrst og fremst fyrir komu þeirra hingaö há-skammdeginu, þegar allra veSra er von, og svo fyrir aS flytja sitt erindiS hver, sem öll voru þrungin af mælsku, viti og göfugutn hugsun- um; og í þriöja lagi hefir þaS fólk, sem heim fer 1930, sérstaka ástæðu til aö vera þjóðræknisfélaginu þákk- látt, fyrir aS taka heimferSarmáliö aS sér, þó ekki sé litiS nema á eina hliS málsins, kostnaSinn. ÞaS sann- ast, aS ódýrari ferS til Islands fæst ekki í nálægri framtíS, fyrir þá sem geta sætt því, og ef fargjöld fram og til baka fara ekki mikiö fram úr leirri áætlun, sem kom frarn á fund inum, þá verður tíminn, sem í ferS ina fer, stærri þrándur i götu heldur en nokikurntíma dollararnir. En hvaö sem ööru liSur, þá verða vonandi nógu margir menn og konur, sem geta skroppið þena lystitúr og sagt okkur svo söguna, sem heima sitj- um. A. M. Asgrimson. A mánaðardögunum eru mvndór fyrstu fjögra landnemanna og er sinn frá hverju póstumdæmi nýlend- unnar. En þeir eru þessir: Scra Páll Þorláksson er fyrstur nam land þar isem nú stendur Mountain bær- en nefndist áSur Vík. Er hann aS réttu lagi nefndur faðir byggðarinnar. ÞaS var fvrir hans framsýni, atorku og umhyggju, aö byggöin komst á fót, og bjargaöist af fyrstu, tvo veturna. — Þá er Jóhann Hallsson, er norSvest- urhluti byggðarinnar er kenndur við, og kallast HallsonbyggS. Þá er Jón Þórðarson, er fyrstur Islendinga nam land á Pembinasléttunum; og Benc- dikt Jóhi.nnesson, er fyrstur nam land í suöurhluta byggðarinnar, ásamt Sig- urjóni Sveinssyni, er nú býr í Wyn- yard, Sask, og kalIaSist GaröarbygS. Auk þessara fjögra frumbýlinga flytja MánaSardagarnir myndir ellefu manna er injög hafa orðiö þjóðkunn- ir og koma hvarvetna viS sögu byggð- arinnar á fyrri árum, sem og allri íslenzkra félagsmála hér vestra. Menn- irnir eru þeissir: A Innskotssíöu: Skafti B. Brynjólfsson; Stcpltan G. Stcphansson, og Magnás Brynjólfs- son. Myndir þeirra hafa áöur birst í Mánaöardögunum, en eins og segir í skýringu, er þeim fylgir, eru þær nú birtar aftur, þvi aö ef þessara manna er ekki getiS, iþá er DakotabyggÖar- innar ekki minnst. Hinar myndirnai- eru á mánaSaspjöldunum sjálfuni, og sæl I>eir sem gerast kaupendur aS þessum síöasta ángangi MánaSardag- anna, geta fengiS alla hina, sem ut hafa komiS, meðan upplagiS hrekk- ur, fyrir hálfvirSi (25c hvern), me5 því aS snúa sér til útgefanda eöa ís- lenzíku bóksalanna hér í foænum. Hvísl eru mennirnir þessir: Brynjólfur Brynjólfsson frá Skcgg- stöðum. Jón Pétur Skjöld frá Bcrunesi. Björn Halldórsson frá Olfsstöðum. Eiríkur Hjáltnarssmi Bcrgmann. Séra H, ns B. Tliorgrimscn. Stígur Þorvaldsson frá Kclduskóg- n. Dr. Morits H. E. HalJdórsson. Sqra Friðrik J. Bcrgpnann. Allir eru menn þessir dánir, aS und- anteknum séra Hans B. Thorgrimsen einum, og sumir aöeins fyrir örfáum mánuöum síðan. Aleit útgefandi rétt- ara aö velja úr þeim hópnum en hinna sem eftir lifa, þó þeirra beri aS sjá'If- sögðu.aS minnast lika, er gengiö hafa gegnum eldraunir frurnibýlingsáranna. Þá eru og margir fleiri meðal hinna látnu, er boriS heföi aS geta, ef rúm heföi leyft, og er óþarft aö tilnefni þá; en' svo leyfði rúmiS ekki, enda munu fáir álíta nokkrum þeirra 'of- aukiS, er þar eru, þó um fleiri heföi getaö veriS aö ræSa. MánaSardagarnir eru til sölu út um allar sveitir, hjá þeim seni selt hafa þá undarnfarin ár; íslenzku bókaverzl- ununum hér i bænum, Jóni Tómassyni á Heimskringlu og útgefanda. Tvær verzlunarbúðir á Mountain, No. Daik. hafa keypt nokkurt upplag af þeim °g gefa þær þá viðskiftamönnum sín- Þey, þey, — bíðiö, haf ei bátt: HvaS er slíkt um dimma nátt, sem eg 'heyri hvísla mér viS evra? Þey, þey, — stanziS, hlustiS rótt. Hvorki um dag né langa nótt — fæ eg lengur friöaróm aö heyra. Brýzt fram stuna lágt og ljúft, líöur um geiminn andvarp djúpt. Þungt er ætíö þagnarmál aS skilja. HvísliS biSur: “Kom þú snart — klæddu þig viS tunglsljós bjart; fylg mér svo af fúsum eigin vilja.” TöfraorSin titra lágt: “Treystu rétt á eigin mátt; leiSin er ei löng sem þarf aS fara.’* Eg stend þar viS undra dyr, Ennþá hvísliS djarfa spyr — aS þvi sem eg ekki þori aS svara. f Leyf þú mér hjá laufabjörk, í lund aS hvíla á eyðimörk, því aS óttinn öll mín spursmál tekur. Tilfinningar tala hátt — sem treysta lítt á eigin mátt. Dulanhvísl þó von í brjósti vekur. ’ Yndó. Frá íslandi. Gifting. — 5. þ. m. voru gefin sani an í hjónaband ungfrú Inga Arna- dóttir (prófasts á SkútustöSum) og Vilhjálmur Þ. Gíslason magister. Frá Stúdcntaráðinu. — Stúdenta- ráS háskólans hefir faliö Lárusi Sig- urbjarnarsyni cand. phil., aS veita upplýsirrgaskrifstofu Stúdentaráösins forstöðu eftir aS LúSvík GuSmunds- son skólastjóri hefir sagt starfmu lausu sökum burtferSar úr bænum. Mun upplýsingaskrifstofan starfa eins og aS undanförnu, og geta þeir stú- dentar, sem kynna vildu sér nám og námstilhögun viS erlenda hásikóla, leit að upplýsinga þangað. Skrifstofan svarar og bréflegum fyrirspurnum. Spítalabygging Siglfirðinga. —> Henni miSar vel áfram og er foúsiö komið undir þak og hefir verið gert fokhelt. Er gert ráS fyrir að spít- alinn verði vígður i vor. (Vörður.) íslenzkir mánaðardagar Fyrír ykkar VETRAR HELGIDAGA 1928 i eru nýkomnir út. Þetta er þrettándi árgangurinn og eru þeir á sama verSi og undanfarin ár, 50 cent ein- takiö. AS þessu sinni eru þeir til- 'einkaSir Dakotabyggöinni i tilefni af því aS byggöin veröur 50 ára á næsta sumri. Næstkomandi júní eru liSin rétt 50 ár frá því aS Jóhann P. Hallsson frá Egg í Hegranesi sett- ist þar aS og nokkrir með honum, er fluttu úr Nýja Islandi. ÞaS var upphaf byggðarinnar. I byggðinni hafa búiS fjöldi nýtra og framtakssanira manna, er mjög hafa viö sögu komiö Islendinga hér vestra. Um langd skeiS var byggðin fjörmesta og framfaramesta íslenzka byggSin hér vestra. Var þaS einkum FERDIR CANADIAN NATI0NAL bydur Vér mttnum, eftir vild ykkar leið I ATT FARGJALD beina og hjálpa ykkur, með að I-JBRAUTIR ÚR AÐ VELJA vejla þægilegustu og brautirnar ; fegustu hamabk ferbalags þæginda. HL,CNSf!lVIJA OG ÖHILTRA VAGN LESTA CTIltiNA»I. Austur CANADA KYRRAHAFS STRÖND eðaGAMLALANDIÐ UmboíS«menn vorlr hvar nem er velta ybur allar upplýalns:ar —E»A SKRIFIЗ W. J. UtlNLAN, Ntöffva #arl»eKa-nmbo«»ma«ur — WINNIPEG « rANADlAN ]\[ ATIONA i

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.