Heimskringla - 02.01.1929, Blaðsíða 7

Heimskringla - 02.01.1929, Blaðsíða 7
WINNIPEG, JAN. 2., 1929. HEIMSKRINCLA 7. BLAÐSIÐA BÆKUR um ÁSTAMÁL Kunningi minn í Revkjavík sendi mér hina nýútkomnu bók Hjúna- ástiv, eftir dr. Marie C. Stopes, enska fræSikonu, en þýdda af dr. Björgu C. Þorláksson. Sendi hann mér bók- ina meö þeim tilmælum, aö eg skrif- agi um hana í blaöi, en lét þess ekki getiö, hvort hann ætlaöist til, aö eg lofaði hana eða lastaöi. Eg heyri nú sag% aö bókin renni út, eins og sætt laufabrauð og sé nú bráöunt uppseld, og úr því svo er, sýnist mér engin knýjandi nauðsyn að hæla henni of mikið. Eg vil þá lika byrja á því að hrósa antiari bók á kostnað þessarar. Það er bókin sem út kom í fyrra; heilsu- frœði Hjóna, eftir norska kvenlækn- irinn Kristjane Skjerve, og þýdd af frú cand. phil. Dýrleifu Árnadóttur. Eg veit ekki hvað líður sölu þessarar bókar, en eg met hana svo mikils, að eg vildi óska, að öll íslenzk hjón mæítu lesa hana. Því það er hvort- tveggja, að þar er að ræða um prýðilega vel samið rit af sérfróðum lækni, sem einnig er kona, og þar er sá sni'darbragur á þýðingunni, að unun er að lesa svo gott mál. Eng- inn veit nema sá, seni í það hefir komist sjálfur, hve vandi er mikill, að tala> um hin viðkvæmu kynferð- ismál þannig að alvara sitji ætíð í fyrirrúmi og þaggi niður alla lausung og tepruskap í hugsun lesantlans. Þar hefir frú Dýrleifu tekist reglu- lega kvenlega snyrtilega og maður leggur frá sér bókina með þeirri til- finningu, að hafa hlustað á tvær sið- prúðar eiginkonur, sem leiðlteina uppkomnum dætrum í lífsins vanda- málum. Bókin Hjónaástir fjallar um sömu aðalefni og þessi—þ. e. um heilsu- samlegt hjónalíf annarsvegar og tak- mörkun barneigna hinsvegar. Báðum kemur saman um að holdlega ástin styðji og styrki þá andlegu og þvi meir sem vissrar hófsemi er gætt, enda nautnin og ánægjan þess meiri. En þar sem bók norska kvenlæknisins virðist með fullu velsæmi, þræða veg dygðarinnar og í hæsta lagi lætur lesandann uni að lesa milli línanna, það sem kitlað getur tilfinnirbgar við- kvæmra sálna, þá tekur höf. Hjóna- ásta skírar til orða og tPmálar ítar- lega ýmsar aðferðir til að auka nautn og ánægju hinna holdlegu sam- fara. Og eftir alla fræðsluna lokar maður bókinni með tilfinningunni um að 'höf. eigi yfir að ráða allri reynslu og þekkingu fjölkunugra vændis- kvenna. Það má hinsvegar vel vera, að nrjög daufgerðar eiiginkonur hafi gott af, að hnýsast in í þann svartaskóla til að kynnast lífinu betur, gæti þá skeð að þær lifnuðu við og vektu sina ek'amenn til d.iða. Fyrir svo sem 10—20 árum síðan, hefði engum lifandi manni dottið í hng að þýða þessar bækur á íslenzka 'ungu, vegna óttans um að hneyksla alt of rnargar dvgðugar konur, og menn. En heiminum fer frani og nú vill fólkið fá a!t að vita, senr viðvíkur heilsunni og öðrum tímanlegum ,gæð- um. Fyrst kom heilsufræði eftir ''tgr. M. og var þar talað með tæpi- tungu og aðeins í s‘uttu yfirliti um '•ynferðismálin. Svo komu pésarnir um samræðissjúkdónrana, seni nauð- svnlegt var að fræða almenning um. fyrst Freyjukettir og Freyjufár, Samræðissjúkdómar prof. G. H. og Syfilis eftir V. Erl. Og seinast '•omu svo þessar tvær ástafarsbækur, þegar fylling tímans var komin. Fyrir 30—40 árum gengu manna > milli í Reykjavík tvær bækur danskar, svipaðs efnis. Þær hétu, Ikke for Börn og Menneskets fys- iske Liv. Við skólapiltar i heima- vis'.inni fengum þaér snjáðar og iosnaðar upp úr bandi, utan úr bæ Þær höfðu gengið sér tdl húðar, niilli margra bæjarbúa, bæði karla og kvenna sem höfðu lesið þær í niesta pukri og falið þær undir koddanum. Við lásum þær með fróðleiks þorsta. Sumir héldu því fram, að þær væru óhollar ungum mönnunt—en það er vafasamt að slíkt verði sannað með rökum. Nú liisgja Hjónaástir á Itorðum í mörgum húsum og enginn hneykslast að því, það mundi líka fremur spilla, aö ætla sér að fara að banna nokkrum áð lesa slíkar bækur. Svo segir um Hávamál i Eddu, að þau séu “allþörf íta sonum, en óþörf jötna sonurn.” og sarna má ef til vill segja um þessar ástabækur, ef með jötniun meinast óþroskaðir og grænir unglingar—en það er eins og með vinið, að það má ekki ntissa sig úr heminum þó sunt- ir afiglapar og veiklingar kunni ekki með það að fara. Skáldið Alfonse Daudet skrifaði ágæta skáldsögu sem heitir Sap'ho. Lísir hún snildarlega ástalífi sjálfs hans í sambandi viö alræmda vændis konu Parísarborgar, sent hann lifði með í laumi á yngri árunt, áður en en hann giftist. A titilblaðinu íil- einkar hann bókina sonum sínum: “A ntes fils quand i!s auront ving' ans.” (Til sona minna þegar þeir veröa tvítugir). | Þegar eg las Hjónaás ir hugsáði eg likt og Daudet, vitandi þó vel, að til lítils væri að læsa niöur bókina eöa brenna hana.Unga fólkið vill læra að þekkja sannleikann og þá ekki s'lzt að fræðast sem bezt um þá hluti sem ölluni á vissum aldri er einna hug- tamast að brjóta heilann um. Þó mér eins og nú er sagt, hafi fundist, aö bókin Hjónaástir mæ'ti missa sig, á islenzkum bókamarkað' þar sem hin bókin, Heilsufræði Hjóna var á ttndan gengin, þá skal það játað, að í Hjónaástum er margt skarplega athugað og vekjandi fyrir al’a hugsandi menn, ekki s'lst það, ;em viövíkur hinu mikla vandamáli, sem nú er svo mikið rætt í öllum menningarlöndum, um það, hvernig skynsamlega beri að takmarka barn- eignir. Eg hef heyrt suma segja, að l>ók þessi sé eingöngu gefin út til að gtæða á því fé o> að allur hennar fróðleikur hafi spillandi siðferðisleg áhrif. Þetta hygg eg vera algjörlega ang‘. Eg er sannfærður úm að frú Björg Þorláksson hefir þýtt ritið með einlægum vilja á að vinna meö þvi gagn mörgum giftum hjónum o; þýðing hennar er sérlega vel af hendi leyst eins og hennar var von og vísa Cg hvað sneríir hin siðspillandi áhrif, þá er þar til að segja: Þvi skyldi ekki öðrum en læknunt vera heimill aðgangur að fræðslu um leyndarmál hjúskaparlífsins. Mé- finst að fólki ætti að vera jafn mein 'íti! sú fræðsla og okkur veslings læknunum. STGR. MATTH. —Dagur.. . MÆÐUR Látið ekki hugfallast þó börnin ykkar léttist út úr veikindum. Þau ná sér fljótt aftur og styrkjast ef þið gefið þeim hreinsaða CITY MILK Drekkið pott af City Milk daglega Jón Eiríksson 1728—1928. Sími 87 647 Jón Eiríksson 'hefur jafnan verið . heiðri hafður sem einn helzti maður .slenzkrar endurreisnar á átjándu öld, þó‘t fremur h'.jótt sé nú um minn r.gu hans á tveggja a'da afmælinu Hann hefur réttiiega verið ta'inn i rö'S N>ztu manna sins tima, þótt flest- .tnr störfum hans hafi að visu veri'ö þannii.' háttað, aö þe'.rra sér ekki mjög uikinn stað beir.ílnis r.ú orðið. Þót hann væri mikill iðjumaður og af- kastaði miklum ritstörfum og ýmsum merkum, voru það ekki þessháttar rit, að þau sé enn lesin af almenningi. enda flesí. skrifuð á erlendum tungum dönsku og latinu. Samt hefur Jón haft holl áhrif á endurreisn íslenzkr ar tungu (eirikum með atbeina gömlu félagsritanna). Hann reynd ’.ð rata skynsamlegt- meðaihóí r mótun málsins, fórðaðist bæði tyrfna forneskju (sem hann segist í einu bréfi sínu hafa andstygð á> og hégóm'egar útlenzkuslettur. Sjáif- ur skrifaði Jón látlaust og gott mál. Jón Eiríksson hefur ekki látið eftir sig neitt höfuðrit, sem marki aldamót eða stefnu í bóknientunum, þót hann hefði til þess lærdóm og framsetn ingargáfu mörgum fremur, enda takl hann sig ekki, og var ekki fvrst og ,'remst rithöfundur, heldur stjórn málamaður og framkvæmdamaður J. E. fjekst að visu nokkuð við forn- fræði og hafði ávalt áhuga á þeim, en þegar á leið varð þekkirng hans á fortiðinni fyrst og fremst tekin i þjónustu samtíðarinnar, i þjónustu baráttunnar fyrir endurbótum á lands- högum og lifi samtíðar hans og fram- tiðar. Um þau efni eru flest skrif hans, frumsamin eða endursögð. Og þar var honuni það heldur ekki aðal- atriðið að skrifa um málin, þótt það væri nauðsynleg byrjun, heldur að fá þau framkvæmd. Mestu og læztu störf Jóns Eiríkssonar voru unnin á st j órnarskr i f stofunum, nefndarfund- um og í viöræðum rikisins'**). við valdamenn Jón var af fátæku fólki (fæddur að Skálafel'.i í Austur-Skaftafellssýslu 31. ágúst, 1728, dáinn 1787), en komst ti! manns mest fyrir tils' il!i Harboes biskups og nam erler.dis fornfræði, iögfræði og heimspeki O" varð brátt vel metinn meöa! lærdómsmanna og stjórnmálamanna. Luxdorph og Höegh Guldberg voru meðal beztu vina hans og styrktarmanna. Hann gengdi margv'íslegum opinlærum stöví um, þvi vinnuþrek hans var mikið og þekking hans víðtæk, Hann talaði aí næmustu smekkvísi um málfræði'eg og heimspekileg efni og um verslun, siglingar, stjórnmál og s' jórnarfar svo að það lýsti skarpskygni og þekkingu. sagði samtíðarmaður einn uili hann. J. E. er eir.hver bezti og fjölhæfast skrifstofumaður, sem tsland hefur átt en í skrifstofumensku voru íslenzk stjórnmál fyrst og fremst fó!gin á hans dögum, einveldistímanum. Það eru að sjá!fsögðfl afskifti hans af ís- lenzkum má'um, sem minnistæðus hafa orðið hérlendis, en ýms önnur mál komu til hans kasta. Hann starf- aði um skeið, sem bókavörður vi“ konunglega safnið ag- stóð svo þeirri stöðu. að enn er búið að verkun hans og hann var hinn mesti fvrir myndarbókavörður. Hann var eintiie rs essor i hæs aretti, meðlimur Arna nefndar. i alsherjarskó'.anefnd, bændamálanefdinni 1786 og prófessor Sórey. Hann var lífið og sálin í '.ærdórnslistafélaginu og sverð og skjöldur landa sinna í Kaupmannahöfn Helztu virðingarstöðu Islands, sem hann var vel fallinn til að gegna, f úið sjálí tt1 SAPU og sparið pemrga.!| Alt ssm þér þurfið er úrgangsfita og GSLLET LYI PURE FLAKE Notiásir í hverjum bauk. Matsali yðar hefir það! *) Um Jón Eiríksson má helst lesa í Dagrenningu Jóns Aðils og um ýnts störf hans í íslenzkri endurreisn eftir V. Þ. Gislason og er í þeirri bók m. a. skýrt nánar frá afskiftum hans af versluninni, skólum og viðreisn tungunnar og einkum sambandi hans við endurreisnarstarf fyrirrennara hans ag eftirmanna. Um lærdóms- listafélagið og tildrög þess má einnig lesa t þeirri bók (sbr. einnig um Sakir og Sektumenn i “Eggert ólafs- son’’). hlaut hann samt aldrei, þótt einu sinni væri um það talað að hann yrði stiftamtmaður. Það sést á bréfum frá honum, að hann hefur viljað taka við þessari stöðu, þótt seinna nteir vilji hann telja það happ eitt, aS hann hlaut hana ekki. Hann segir þá, að hún mundi aðeins hafa orðið sér til angurs og mæðu, því hann hefði ekki kornið frarn því, sem hann vildi ag vissi að þurfti. Þetta má vel vera. En miklu fékk hann samt áorkað til vakningar og endurreisnar í andlegu og einkum efnalegu lífi þjóðarinnar, en það lá honum þyngst á hjarta og þar var einnig þörfin mest. Hann hefur lýst vel og vitur- lega stefnu sinni og óskum og þar með sjálfum sér, þegar hann segir i einu riti slínu: Hvað getur verið iglæsilegra, hvað betra en að gera ráðstafanir til þess að efla, auka og bæta gamla atvinnuvegi og skapa nýja, í einu orði sagt: að finna og vinna óþekt og ónotuð lönd innan sinna eigin landamæra, að skapa þjóð. —Lögrétta . . ææstfibfimfiifitfiSfitfiæífiifiifiæifiSiRíiifiæKifiæifiaiiíiaiifi ææaiaiaiifiifiifi'íií, Bufter- Nut Bragðbeztaf BRAUÐID How A Se? Music Festival I 1 Inndælt, þegar hið nærandi Butter-Nut Brauð, er mulið upp og út á það látin mjólk og sykur, —börnih eru sólgin í það og stækka á því. Butter-Nut Brauð ber í sér hið bezta úr Canadisku hveiti-mjöli, nýmjólk og smjörfeiti auk fleiri næringarefna. Það er vel bakað, ljúffengt til átu og fullt Aðrir góðir hlutir er Canada Brauð Býr til Dr. Halls 100% alhveitibrauð; Hovis Brauð“ Breadin’s aldina brauð; break- fast snúðar; Daintimaid Cake (7 teg- undir). (The quality goes in before the name goes on). af næringarefnum. Reynið það. Biðj- ið Canada Brauðsölumanninn sem fær- ir nágranna yðar brauð að koma við hjá yður og skilja eftir eitt brauð. Þér finnið bragðmuninn á því strax og öðru brauði. Ef þér viljið heldur síma, þá hringið til 39 017 eða 33 604. CANADAC#BREAD C0MPANY ff*Sf> L1 M ITI 9 Owned by 1873 Canadians A. A. Ryley, Manager at Winnipeg. The Sea Music Festival, January 23-26, will be stafted in this, ihe Hotel Vancouver. Inset is a gcmral >ie\v cf the Paci&c Coast City as viewed frcm the roof garden of the llotcl. £ The idea of a Music Festival is not new to Vancouver, but the Festival devoted ent rely to sea music, which is being organized to take place in this city nexl January, is the ftrst of its kind, and as such is attracting wide- spread attention. There is a vast amount of music connected with the sea, dating back as far as the Song of Miriam, which tradition says was sung to the Ch.ldren of lsrael, on the bank of the Red Sea. Yet somehow no one till now had thought of devoting a whole series of concerts to this suhjcct, and it is a tribute to the growing importance of Vancouver as a world port that the Canadian Pacific Railwuy, which is o.gan- izing this Fetsival, should have chosen to locate it here. It. is les3 than two ycars ago s u thc Caxadian Pacific experi- meuied with its first Music Fes- ti'.al, which was hcld at Quebec and dealt ■« i;h the folksong pre- seived by the Frencn-Canad'ans wi .ire fo rathers brought these old ■‘>ngs witli them to thls coun- tr_ :hr e hundred vcars a o. That expcrimrnt rnet with such favor Mi't it ". .is repeated on a still nu 1’ l.i.ius scale last. Epring. ■ K<s*i' ':3 d:ew many > Onebec from othcr < nia an.d fr><m tho thn ( . >vcrripr-Ocn- era! show ng his intexest by going down to attend the celebration by special train. They have had the effect of creating a better under- etanding of the French-Canadian people, and the lovely old melodies which had hitherto been known mostly in the backwoods of Que- bec, are now being sung all over Canada. The leading musicians of this countrv are realizing that in these melodies Canada has a priceless heritage. Following on the Quebec experi- ment, a Scottish Musical Festival was staged at Banff, in connection with the Highland Gathering. This made such an appeal to the national pride of the Scots that the idea was repeated at the sec- ond Festival last September. At Winnipeg, the Canadian Pa- cific selected another phase of popular music available in this country, namely, the folksongs of the settlers of Continental Euro- pean extraction, w*ho are now generallv ciassified as New Cana- dians. Fifteen racial groups par- ticipated, and the demonstrations of folksoug and folk dancing was a reee’ntion to the Anglo-Cana- dinns. One practical resuR of tliis F siival is the projected open-air folk Museum, for which the City of V/innipeg has declnred its readiness to provide the land on which the various racial groups have offered to build typi- cal peasant cottages in whlch their handicrafts may be permanently exhibited. Such a Museum would undoubtedl, provide Winnipeg with the tourist attraction which at present is admittedly lacking, and would also be the source of everlasting interest and pride to every thoughtful citizen of Can- ada. What will result from the f.orth- coming Festival at Vancouver ro- mains to be seen, but there is every evidence that it will be well worth attending. A galaxy of concert stars will be supported by a number of local choirs and by the Scottish Symphony Orchestra. John Goss, Jeanne Dusseau, Paul Bai, and the Hart House Quartet, reprcsent but a few of the namea that should attract the crowds. Most interesting of all, perhaps, will be the Sea Chanties which. F. H. Wallace, once a Captain on a Bluenose boat and author of “Wooden Ships and Iron Men’’ will stage. Captain Wallace has col- lected chantics from sailors on Canadian sailing sliips, and can thus give a truly Canadian flavour to those fine old Sea Songs Tha Festival, which will last four days, will be under the same direction as the Yuletide Festival which will centre around the Empresa Hotel at Victoria a month earlier.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.