Heimskringla - 07.08.1929, Blaðsíða 7
WINNIPEG, 7. ÁGtJST, 1929
HEIMSKRINGLA
7. BLAÐSÍÐA
Dómsdagur.
Þeir bárust aS skerinu, á farlama fleytunni
Fimm, nærri dauöir af vosinu og iþreytunni;
En þrxr voru sjógarpar, hraustir og hugaöir
Þó hartnær þeir væru nú þrotnir og bugatSir,
Og móöir í ibátnum, bar barniö á arminum
Aö brjóstinu þrýsti því, lokaöi hvarminum.
Hún skelfdist viö hvitfextar haföldur hrynjandi
Á hrím þaktri ströndinni, brotnandi og stynjandi
Þá bað hún um líkn fyrir barnið sitt, einasta —
Nú brotnaði gnoðin við fjörkippinn seinasta.
Svo skall yfir hrönnin í hamslausum voðanum,
Það hryktir í böndum. — Þá steytir á boðanum.
* * *
En tveir lyftu höndum til himinsins biðjandi
Af hræð’slunni gripnir; sá þriðji var styðjandi
Konuna veiku í þeim hamförum hljóðandi
Við hrannar æðið og marlöðrið sjóðandi.
Svo greip hann eitt sprek, á það barnið batt.
Það ibarst, með straumnum, að landi hratt;
Þar stóðu menn ráð-þrota, störðu yfir sæinn
Er stormurinn hveinandi lamdi utan bæinn.
* # *
Þeir barnið af fjörunni báru heim
1 bæinn, en engin fær gagnað þeim,
Er eftir þar stóðu og störðu á dauðann
En stormurinn þaut yfir marflötinn auðann.
Svo lyfti sér bára frá lagar-munni
Og líkin hún bar niðrað ægis grunni.
* * *
Svo hastaði guðs-rödd á solinn sæ
Og sálirnar vakti í unaðsblæ
Þær lyfta sér uppúr dauða djúpi,
Sem draumvera leyst úr efnis hjúpi.
A ljósvaka hvikunum liðu yfir geiminn,
Um leiftrandi, blikandi stjarna-sveiminn,
En hitta þó loksins himnasali
Og hrærðir um Edens blómstur dali
Þeir reikuðu og engil rákust þar á
I rjóðrinu páima lundinum hjá.
* ¥ *
Þeir tóku að ræða um trúna og verkin.
“Ef trúin er einlæg þá sýnir hún merkin
I breytni, en ekki í boðorða lestri
Því blandað er sögnum í játning flestri.”
Svo hiklaust mælti himnabúinn.
‘'Hvað heyrðum við ? Þett’ er ei barna trúin !
Að 'hugsa sér slikt í himnaríki!
Þó heiðingjar þessarri vantrú flíki. —
Að 'hrópa til drottins af hræðslu o,g neyð
I hamingjuleysi og bitrum deyð.
Þetta boðorð oss kirkjan kendi
0|g kerlingar skarið, með heiftarvendi,
Sem hýða mann vildi inni himnaríki
Frá helvítis ógnum í voðans díki.”
“Hver kendi slíkt orð'? Or kristnum sögum
Það klerkarnir drógu á fyrri dögum
Að alt sé það sannleikur efa ég sízt
Því Eilífur, prófastur hefur þó hnýzt
I biblíurnar og boðorðin skildi
Þó brestina ýmsa kápan hyldi.
Þann afreksmann lofa allir hreint,
Sem öruggur hélt við þann sannleik beint,
Er fyrstur var óvita krakkanum kendur
Og í kirkjubókunum gömlu stendur.”
Þá hrópaði engillinn. “Hættu nú bara
Því hér verður æði margt til svara. —
Þín trú á undur er ekki iþað,
Sem aflar þér sælu.’ Hann mildur kvað.
“Þó djöflarnir himna dásemd skoði
Og dómurinn æ þeim skelfing boði
Þeir hlutu ei fyrir það himna vist
Þó hefði þeim drottins ásýnd birzt. -
Nei himnaríki er samkend sú
Er sálu þinni leggur brú
Til alls hins ibetrandi göfiga og góða
1 guðs þíns eðli og skapi þjóða;
Sem lætur þig gleðjast við blessuð blómin
Og brosandi hlusta á sumar óminn;
Til hjálpar þig glaðan hendur rétta
Og hjarta sorgunum þungum létta,
Með vörmu brosi og vinarhóti
En vinsælan aldrei berja grjóti
Þann syndara, er hefur i sorgir ratað
Og sjálfs sins eðli og velferð glatað.”
* » *
Þá sáu þeir bæði satt og logið
Og sýndist nú fremur veikt og bogið
Það hugvekju-orðið, sem kirkjan kendi
En kvölin þá innst í hjartað brendi,
Að hafa ei sannleikann hlotið fyr
Við hegidómsins opnar dyr.---------
Að hafa ei lifað, en lifa samt
og lánið og manndómin fyrrast jafnt
Það draup, sem eitur á sjúka sál
Að sjálfir þeir kyntu sitt vítis-bál
Sú óláns vissa, sem ormar naga
Þá innst í hjartað og rósemd baga.
* * *
En einn stóð þar 'hljóður með höfði beygðu
Og hlustaði á hvernig þeir málið teygðu.
Honum leist það ei heiður til launa að mælast
Fyrir lítinn greiða né um það hælast
Hann rólegur beið þess er verða vildi
En vissi nú samt að hann dæmast skildi.
Þá hvíslaði engill, í sálu hans sjálfs.
“Þú sveikst ekki lífið því ertu nú frjáls.”
H. E. Johnson.
Maður, sem vill
færa konu sinni
bezta mjöl sem
aldrei bregst, tlyt-
ur heim til sín
poka af
RobinHood
FIOUR
ÁBYGGILEG PENINGATRYGGING f HVERJUM POKA
Þjóðræknisþingið 1929.
(Frh. frá 3. bls.)
doktorsins sig að sumu leyti á hróp
lýðsins forðum: Gef oss ekki þenn-
an (Krist) lausan, heldur Bárrabas.
En hvað sem því liði, væri hjálpin sem
um væri töluð Ingólfi til handa, með
þvi að koma honum á vitfirringahæli,
engin. Viðvíkjandi leifum varnar-
fjár Ingólfs, lýsti hann Dr. Sig. Júl.
Jóhannesson, ósanninda mann að því,
að Þjóðræknisfélagið hefði dregið sér
það fé. I sambandi við flutning á
Inigólfi heim til Islands, skoraði hann
á Dr. Sig. Júl. Jóhannesson, Hjálmar
Bergmann lögfræðing og Jónas Páls-
son, að lýsa því opinberlega yfir, að
þeir væru fúsir til að ábyrgjast það
sem af því hlytist, að Ingólfur væri
fluttur til íslands, ef skraf þeirra um
það væi annað en meiningarleysa,
áður en tilraun væri hafin í þá átt.
Einar P. Jónsson kvaðst ’hafa verið
óánægður með ráðstöfun ársþingsins
1926 á Ingólfssjóðnum, en sú ráðstöf-
un er nú væri gerð í tillögunni, væri
nær sinni skoðun.
Árni Eggertsson lögfræðingur tók
það fram, að eftir að hafa íhugað
mál Ingólfs frá öllum hliðum, væri
hann þeirrar skoðunar, að honum væri
happasælast að vera þar sem hann er
komin að svo stöddu. Við mættum
ekki gleymaþvf, að sem canadiskir
borgarar, yrðum við að skoðamanninn
dæmdan í lífstíðar fangelsi lögum
samkvæmt. Islendingum yrði nú sér-
stök eftirtekt veitt, fram að árinu 1930.
Væri því mikils vert, að Iþeir létu
ekki lítilsháttar skoðunamun á vel-
ferðamálum sínum, verða tll þess að
öðru vísi væri á það litið en hingað
til 'hefði verið gert. Öskaði hann að
þeir heimsæktu ættjörðina sem bræður
Jón Gillis gerði breytingar tillögu
og Dr. Sig. Júl. Jóhannesson stuAii,
er svo hljóðar:
Samkvæmt fenignum upplýsingum,
þá sjáum vér ekki, að vér getum eða
höfum getað bætt kjör Ingólfs Ing-
ólfssonar að nokkru leyti. En sök-
um þess, að það er ekki víst að það
verði ætíð þannig, þá leggjum vér til,
að þeirri bendingu forseta félagsins
sé tekið, að sjóðurinn sé lagður á
banka sem sérstakur sjóður og varið
einungis Ingólfi Ingólfssyni til hjálp-
ar.
Forseti kvað þessa tillögu ekki igeta
komið til greina með því, að hún væri
að efni til hin sama og aðal tillagan.
Lét hann þó, með leyfi þingsins, að
þeirri beiðni tillögumanna að bera til-
löguna upp. Var hún feld við at-
kvæða greiðsluna.
Bending kom frá Sigfúsi Halldórs
frá Höfnum og Árna Eggertssyni,
lögfræðingi að við síðustu orð aðal-
tilögunnar sem hljóðaði svo: að færa
eftirstöðvar samskotafjársins á sér-
stökum lið í reikningum félagsins,” sé
bætt orðunum : “undir nafninu : Varn-
arsjóður Ingólfs Ingólfssonar.”
Veittu tillögumenn þá breytingu fús-
lega.
Var þá gengið til atkvæða um aðal
tillöguna. Báðu fulltrúar deilda um'
leyfi til að nota atkvæðis rétt sam-
kvæmt skýrteinum sínum frá deildum,
sem auðvitað var veitt. Féllu atkvæði
þannig, að tillagan var samþykt með
232 atkvæðum. Ekkert atkvæði var
greitt á móti.
Þá var heilla-óska símskeyti lesið
af forseta frá Sjwedish Canadian
League til Þjóðræknisfélagsins, er
svo hljóðaði:
To the convention of the Icelandic
Patriotic Leajgue, care of Rev. R. E.
EINSTÖK VÖRUGÆÐI
HEILSISAMLEGT, ÓHLANDAÐ OG ÁREIDANLEGT
LYFTIDUFT
TAKIÐ EFTIRs SendiTS undfrritufiuni 25c metS pdgti oic
|»f*r fftift fienda ytSur hina friejcu Dlue Kibbon
MatreltÍMlubók f fögrru hvitu bandi.
BLUE RIBBON LIMITED —
WINNIPEG
damju»t£,
INCORPORATED 2í* MAY 1670.
Kvaran, 796 Banning St., Winnipeg,
Manitoba.—
Expressing our greetings to your
conventxon with hopes of good re-
sults from same, we also desire to
congratulate you upon your motion
for a Scandinavian home and want to
assure you of our most sincere appre-
ciation for your initiative.
Swedish Canadian League,
per Carl E. Rydberg, Sec’y.
Var skeytinu fagnað með lofa-
klappi.
Eundi frestað til kl. 2 e.h.
ROBIN HOOD.
Hveiti það sem vex og malað er í
Vestur Canada, er- hið besta hveiti,
sem þekkist í víðri veröld. Ef nokk-
ur húsmóðir í Vestur Canada hefir
ennþá þá hugmynd, að hún þurfi
dýrara, innflutt hveiti til bökunar, ætti
hún að lesa það, sem hér fer á eftir.
í samkeppni um besta heimabakað
brauð af öllum tegundum á fylkissýn-
ingunni í Sask. 1929, vann brauð, sem
bakað var úr Robin Hood hveiti
43,fyrstu verðlaun; 1. silfur medalíu
°g L guhmedaliu og mörg verðlaun
önnur.
Þetta sýnir hve auðvelt er að baka
gott brauð úr þessu hveiti. Robin Hood
Mills Limited mun ávalt með ánægju
láta yður, té allar upplýsingar og for-
skriftir og láta yður njóta alls ágóða
af tilraunum í bökunarstofum vorum.
Yðar einlaígir, , -
Robin Hood Mills Limited
LAUSAVISUR.
Einsdæmi.
Lætur Gróa, lán í té
lítt sér snjó í fjöllum.
Brumar skóga, bragðast fé,
blómstur glóa á völlum.
Vcðrabrigði.
Hríðin tryllist, svellur sær,
syngpxr engin lóa.
Tíðin stillist, blíður blær,
bleika strýkur móa.
Loftfcrlar.
Lofts er ferlum leiðin kunn.
Lóum, erlum, þröstum.
Dags þó perla, um boða brunn,
bök ,ei merli á vöstum.
a Kemur erla kát í tún,
kvik á ferli að veizlum.
Dags þá perla, ibláfjalls brún,
björtum merlar geislum.
b Líður erla létt í tún,
lofts af ferli yfir græði.
Dags þá perla bláfjalls brún,
björtum merlar geisla þræði.
Alt til uppsprettu sinnar.
Lækir allir landi á,
leyfum mjallar nærðir á
brúnum fjal'la bröttum frá
bjartir falla út í sjá.
"Allrar veraldar vegur.”
Allra daga kemur kveld,
kólnar blóð en stirðnar hold.
Ungir taka af öldnum völd.
Eldri kynslóð gistir mold.
F. H. B.
Vertu viss um að hafa alltaf
nægar birgðir af
HEITU VATNI
Fáðu þér
RAFMAGNS VATNS-HITARA
Vér virum og setjum inn einn þeirra
Fullbúinn fyrir
AÐEINS QQ ÚT í HÖND
Afgangurinn gegn auðveldum skilmálum
Hotpoint Vatns-Hitari .$20.50 í peningum
Red Seal Vatns-Hitari.$19.00 í peningum
Brösun
að auki
ef þarf
WuinípeOHifdro,
55-59 lií PRINCESSSI
Sími
848 132
848133
H.
B.
JAMAICA
og
DEMARA
ROMM
H. B. C.
ROMM
ÞJÓÐKUNNUGT
UM
VESTUR-KANADA
f MEIR
EN HUNDRAÐ
ÁR
Verndið paradís
Veiðimanna gegn—
ELD/
G r æ n i r skógar
t r y g g j a tæran
straum af rennandi
vatni, en brendur
skógur setur leðju
og stýflur í alla
læki.
Góður veiði maður
er því sjálfs sin
vegna varasamur
með eld í skóg-
unum.
Issued by authority of
Honourable
Charles Stnvart
Minister of the Interior
Löggilt 1670
Hefir því rekið viðskifti
259 á
ar
L
Wrttösun'a |foni Co.