Heimskringla - 21.05.1930, Síða 2

Heimskringla - 21.05.1930, Síða 2
Z BLAÐSÍÐA HEIMSKRINCLA WINNIPEG, 21. MAÍ, 1930. Indíánar og veggjalýs Eftir Jón Einarsson. Frá upphafi þeirra vega, er Islend- ingar fyrst fyrir alvöru fóru að í'æra byggðina vestur um haf til ame- ríkskra landa, vakti og viðhélzt löng- un vina og vandamanna þeirra, er heima sátu í sveitum ættlandsins, að frétta náið um háttu og afdrif binna týndu sona og dætra. Meðal annars þess er æ var spurt um til skamms tima, í bréfum til hinnigbyggða, var það, hvort ekki væri voðinn ógur- legur i hinu nýnumda landi vegna hinna blóðsólgnu Indíána og sí-nag- andi veggjalúsa. Man eg enn vel eft- ir ýmsum gömluih Ameríkubréfum, er í sveit mína komu og þeim er “Norðanfari”. gamli flutti út um byggðir og bæt, og hve ömurlegar voru sögumar þar, af náttstarfandi bitvarginum í byggðum hins góða Vínlands. Karlar og konur stigu úr rekkjum á tíma morgunroðans blóð- risa og biti þjáð, en rúmfötin blóði drukkin og rennvot af blönduðum æðastraum fólksins við blóðið úr veggjalúsunum, sem orðið höfðu fyr- ir þeim slysum að vera kramdar til dauðs af íslenzkum líkamsþunga. Við, sem eftir skulfum norður á “hala veraldar”, hugðum, eftir þessum ógnasögum að dæma, að veggjalýsn- ar væru miklu stærri og svakalegri en þær í rauninni eru, helzt líklega á stærð við hina illræmdu urðarketti eða stag-kálfa og hættulegar sem snakkar i rolluhópi. En nú eru ætt- menn okkar austan við pollinn stóra komnir á það menntunarstig, að þeir vita upp á sínar tíu fingur alla nátt- úrufræði veggjalúsanna, og vita bet- ur nú hvað rétt er í þessu efni. Það eitt er þó víst, að nú er aldrei minnst á skepnur þessar í seinni bréfum að heiman, heldur en að þær hafi aldrei verið til né séu til í þessu landi, sem hamingjan bæði veit og sér um að er alveg skökk skoðun. Nokkuð öðru máli er að gegna með Indíánana. Fyrst var nú það, að “Norðanfari” gat aldrei flutt neinar voðasögur að vestan, þar sem Land- ar hefðu farið í "slag” við Indíána, og með kylfum og korðum stökkt þeim rauðu fjendum yfir í hitabeltið annars vegnar við lækinn Styx. Þótti þetta í mesta máta undarlegt, og hlaut að stafa af því að Indíánar hefðu hugmynd um hugrekki og vígslyngni Islendinga að fornu og nýju. Ef til vill höfðu þeir lesið Is- lendingasögurnar allar, eða þá að hinn" Mikli Andi” (Manitou) hafði gert þeim aðfart og ráðið þeim frá að glettast við landann. En hér fór enn nokkuð öðruvisi en í sögu veggjalúsanna. Veggjalúsin er, eins og áður var sagt, horfin úr' forvitnisheimi Islendinga eystra; en Indíánar eru þar, og þó að orðspori einu, enn sem fyr, lítt kunnir þjóð- inni og hugsaðir sem næsta ólíkir öðrum mannlegum verum, hárauðir að lit, heimskir og illa vandir. Og vegna þess að stutt er síðan að eg hefi sjálfur verið spurður um Indí- ána, háttu þeirra og lyndiseinkenni. veit eg að heima á Islandi ríkir enn löngunin, svipuð og áður en nokkuð þekkingarlegri, til að fá frekari upp- lýsingar og vissari viðvíkjandi þess- ari frumþjóð og réttu óðalseigendum Kanada og Bandaríkjanna. Og þvi er það að þessar línur eru til orðnar. Eins og lesendum Lögbergs og Heimskringlu er kunnugt, hefir nokkuð verið um það rætt, hve stór nauðsyn þess sé, að sem allra flestir þeirra, sem áður voru Austur-, Vest- ur-, Suður- eða Norður-lslendingar, sem nú búa eða “lifa” vestan við “hafölduna háu”, taki sér ferð á hendur á Alþingishátíðina í sumar. Um það hefir margt snillimálið fall- ið. Er bending sú bæði þjóðræknis- )eg og ýmiss annars eðlis. Beint ligg- \lr það við og ofar Öllu "eðli”, að hver fari “heim” sérstaklega til þess að heiðra landið gamla og ættþjóð- ina, sem þar dvelur. Tiltölulega sár- fáir eru enn búnir að gefa til kynna á nokkum hátt, að undir ferðina ýti hagsmálaerindi fyrir Island sjálft, falið t. a. m. i sjóðstofnunum til þarfra fyrirtækja, innleiðslu nýrra atvinnuvega o. s. frv. Hið eina í um- bótaátt, sem nokkuð hefir rætt ver- m ið, er skógræktarmálið og blóma, sem óefað er háð mörgum erfiðleik- um, sem aðilar þess ekki hafa enn kynnt sér. En sannarlega er tilgang- urinn lofsverður og drengilegur. Ein- hver góðkunningi spurði mig háðs- lega: “Hvernig i fjandanum ætlar þessi skógræktarmaður að koma þessu i verk í klakabeltinu Is- landi?” Svara vil eg þvi, mælti eg eins og Finnbogi rammi forðum, þeg- ar hann var spurður hversu hann hefði dreþið björninn á Hálogalandi: “Engu skiftir þat þik, en eigi munt þú, né þinn son, svá vinna”. T>á hefir og hreyft verið, að kvöð eða skylda sú hvíli á Þjóðræknisfé- laginu að kosta nú til hátíðarferðar vissa menn þeim sjálfum og Islend- ingum eystra til vegs og virðingar, án þess að æ sé víst að nokkur eða mikil löngun ríki eystra þar almennt að sjá og “heilsa” þessum mönnum. Trúlegt að hávaði fólks þar viti naumast af tilveru þeirra, meira en af orðspori, og varla það. En hér að auki eigum við marga ágætismenn, sem heim fara, og aðra, sem kyrrir verða að sitja, hver fyr- ir sínar ástæður, sem sómi er að að heimsæki okkar góða ættland, eða hvert annað land, sem leið þeirra lægi um Þá eru og enn nokkrir stórauðugir “Landar” hérna megin hafsins, sem heim ættu að fara; en ekki eingöngu til þess að sýna sig og sjá aðra, spinka og snússa og hringla skilding- um í vösum sínum, sem einhverjar æðri verur, heldur til þess að styðja og styrkja þar einhver gagnleg fyr- irtæki, og gera það ríflega, eins og menn! Kunnugt er það, að fjöldamargir þjóðstjórar og stórmerkir menn í listum, stjómfræði og mörgum fleiri greinum menntaheimsins, eru á- kveðnir 1 að takast þessa ferð á hendur, settlandi okkar og þjóð til virðingar. Og nálega allir af ís- lenzkri ætt, þeir er heim fara, eiga einhverja vini eða vandamenn, hver fyrir sig, sem stórgleðjast við sam- fundina; en naumast mun nokkur sá vera, karl eða kona, sem þjóðin í heild hefir ákveðna löngun til að minnast við sérstaklega. Kem eg því hér að kjarnanum, er þessar línur eru ritaðar utan um. Eg er að hugsa um að benda á einn mann, sem enginn á Islandi lík- lega veit enn um að hafa skapaður verið og tiltölulega fáir Landar hér vestra líka, aðrir en þeir, sem eitt- hvað fylgjast með bókmenntum þessa lands (Canada), en sem þó um leið hver Islendingur austan hafsins, sem kominn er til vits og ára, myndi óska eftir að sjá fremur en nokkurn annan sér óskyldan gest á hátíðinni, ef hann vissi þessa manns von þar á staðnum. Maður þessi er Indíáni, eins ó- blandaður og nú er auðið að finna. Hann er Canadamaður og ýmsu leyti fyllilega jafnoki fjöldans — og þótt af betri flokknum væri viðjafnað. Nafn mannsins er Buffalo Child Long Lance. Er hann einn af fyrir- liðum (chiefs) ættflokks síns, hinna svonefndu Black Feet (Svartir fæt- ur) ættbálka I Canada. Buffalo Child Long Lance (Visunds Barn Löng Sveðja) á það sameigin- legt við aðra fyrirliða Indíána, að hann hefir keypt nafn sitt dýru verði og fyrirliðatitilinn með sérstökum afreksverkum. Eru Indíánar, jafnvel þann dag í dag, á undan hinum svo- nefndu menntuðu mannflokkum í þvi, að þeir “kjósa ekki i embætti” menn, sem aðeins bulla nógu mikið í póli- tík og ráðagerðum, heldur eingöngu þá, er sýnt hafa í verki ,að þeir séu öðrum miklu framar. En Chief Long Lance er dálítið annað en venjuleg- ur Indíánafyrirliði. Hann er all hámenntaður og rithöfundur. Síðast- I liðið ár, 1929, kom út eftir hann nokkuð stór bók er hann nefnir “Long Lance”, bók sem er full af efni en ekki mælgi aðeins. (Cosmopolitan Book Corporation, New York, 1929; $2.00), og hefir Irwin Cobb, hinn velkunni fregnritari úr veraldarstrið- inu, ritað kynningarávarp (Intro- duction) til lesenda framan við bók- ina. Kannast allir fjöllæsir Canada- búar við Mr. Cobb, og vita að með- mæli slik sem hans fá ekki bækur af lægri röðinni. Leggur hann mikla áherzlu á, hve sérstaklega góðan stíl Long Lance riti; en einkum dáist hann þó að hæversku hans, þar sem hann láti sjálfs sín að litlu getið í bókinni, og engri frægð. Segir hann að Long Lance hefði, í stað ýmsra annara sögulegra atriða í bókinni, eða til viðbótar við þau, auðveldlega. getað drepið á að minnsta kosti bæði lærdóms- og fimleikaverðlaun þau, er hann ávann sér að Carlile og Man- lius; að á meðan hann var að læra enska tungu nam hann einnig sex kynflokkamál Indíéna að auki við móðurmál sitt; að þegar hann var skipaður president að West Point, hætti hann við sitt langþráða á- form að verða fyrirliði í Canada- hernum sem óblandaður Indíáni; að hann hefði gengið í sjálfboð.alið Can- adahersins og fluzt “over there” sem óbreyttur liðsmaður árið 1916, og komið heim aftur eftir að stríðinu mikla var lokið, sem kapteinn, lík- amlega þakinn fjölda sára, en brjóst- ið glóandi af heiðursmerkjum fyrir virðulega háttprýði, sérstakt hug- rekki o. s. frv.; 'að hans eigin ætt- menn hefðu skipað hann sem kap- tein, einn af f jórum, í liði- Svartfæt- inga kynflokksins; að hann hefði hafið starfa sinn sem fregnritari fyr- ir vestræna blaðaútgáfu, en væri nú nafnkenndur fyrir ritgerðir í ýms- um tímaritum. Hann hefði vel getað ritað um þessi efni,” segir Cobb, “en hann gerði það ekki, af því að hann er Indíáni;” og mér fyrir mitt leyti þykir vænt um að hann ritaði held- ur þessa bók en bókina, sem hann “gat ritað”, þvi í þessari bók, þar sem persónuleiki hans sjálfs er dul- inn, dregur hann skýra lýsingar- mynd af lífi og lífskjörum, sem eru algerlega horfin, og af mannflokkum, sem eru að líða undir lok. Eg þekki engan mann sem er hæfari en Chief Long Lance til þess að skrifa sanna sögu sann-amerískra Indíána. Eg held þvi fram að bók þessi sé áreið- anleg saga, og sýni umfram allt hið sérstaka vald er höf. hefir á ensku máli, til að lýsa hugsunarlífi, frum- hvötum (instincts) og atvikum, sem upprunalega voru hugtæk i frum- máli þessa lands (máli Indíána). Og eg held því fram, að hvitir menn séu í skuld fyrir þessa bók hans, og að hans eigin þjóðflokkur skuldi honum einnig fyrir það verk” I Þetta og fleira ,segir Mr. Cobb Indíánanum til vegs og virðingar. Það væri því hneisulaust fyrir Þjóð- ræknififélagið, að senda eða taka með í förina austur þennan merka mann, sem sýnishorn af nútíðar af- komanda frumþjóðar þessarar heims- álfu. Fargjaldið þyrfti auk heldur ekki að vera gustukagjöf, heldur að- eins ofurlítið viðurkenningarmerki til mannsins fyrir hönd þjóðflokks hans, fyrir allt það land, sem var þeirra eign, en sem þeir á sínum tíma voru rændir til þess að Islend- ingar ásamt öðrum þjóðum gætu náð í góðar bújarðir og bæjalóðir. Því miður eru “Landar” hér vestra yfiríeitt alveg ókunnir frumþjóð landsins, og “standa enn í þeirri meiningu,” auk heldur, að þeir hafi verið og séu enn rauðir á lit, sem þeir auðvitað hafa aldrei verið. Hið spaugilega við þá litfræði er það, að Indíánar til forna brúkuðu leirtegund nokkra rauða að lit, sem þeir blönd- uðu með feiti (lýsi) og máluðu með andlit sín og hörund yfirleitt — þeg- ar ekki lá mjög illa á þeim. A hinn bóginn brúkuðu þeir og svarta fitu- liti, til að mála sig með og gera sem voðalegast útlit sitt, þegar hernaður eða hryðjuverk voru i vændum. Ungar stúlkur og aldraðar kerlingar nútímans hafa tekið í arf frá Indí- ánatizku og annara villiþjóða listina þá, að sanna karlkyninu, að ekki sé allt sem sýnist, þegar um fegurð og líkamsprýði er að ræða. Einn merkur Indíáni (mun vera Löndum hér í álfu sumum hverjum enn ógleymdur. Það var ágætis- maðurinn Dr. Oronhyatekha, Supreme Chief Ranger Independent Foresters félagsins. Fyrst og fremst var hann manna mestur vexti (bar höfuð og herðar yfir fjöldann), nálega öllum mönnum bjartari að hörundslit og glæsimenni hið mesta. En það var hans innilega viðmót, mannkostir og mælska, sem hann var þó frægastur fyrir. Sumir okkar eldri mannanna munum, hver umskifti urðu á með- ferð á okkur félagsmönnum Indepen- dent Foresters, þegar dr. Oronhya- tekha dó, og hvitur lögfræðingur tók við stjórn félagsins. Dr. Oronhya- tekha var óblandaður Mohawk Indí- áni, og sem allir miklir menn, bar heiður og virðingu sinna eigin ætt- menna æ fyrir brjósti. Meðal ann- ars, sem geta má, var það, að hann lét hafa um hönd guðsþjónustur á heimili sínu (í Toronto) á Mohawk- máli, og sálmasöng í þeirri þýðingu. Enn má geta þess, að í Alberta- fylkinu býr meðal Svartfætinga fyrif liði þeirra, sem einnig heitir Buffalo Child (Visunds bam). Mun hano vera elztur allra Indíána í Canada, og var fyrir nokkru talinn að vera 110 ára. Hvað sýnist þjóðræknissinnum uffl þessa tillögu? Hvað sem Þjrfél. lízt um tillöguna, ættu allir, sem lesa, að ná sér í “Long Lance.” Það er heillandi bók. —Ritstj. FRÁ ÍSLANDI Dansk-íslenzka ráðgjufarnefndin heldur fundi sína hér í Reykjavík í sumar, dagana 7.—16. júlí. Koma þeir Halfdan Hendriksen og Hans Nielsen hingað í júní I sumar og verða á Alþingishátíðinni, en dr. Kragh fyrv. ráðherra og prófessor Arup koma í byrjun júlí. ISLANDSFERBIN í SUMAR Borgarar af íslenzkum ættum í Canada og Banderíkjunum, sem ætla heim til ættlands síns með S.S. Montcalm í júní, skifta nú hundruðum. Gætið þess að tryggja yður far tafarlaust. Sjóferðin ein verður svo aðlaðandi að hún er margfaldlega meira virði en sem svarar andvirðinu í peningum. Crvalsfólk annast skemtanir á leiðinni—söng, hljóðfæraslátt, ræður o. s. frv. Undirbúningurinn til þess að taka á móti ferðamönnunum á Islandi eins fullkominn og kostur er á. Talið við eða skrifið til W. C. Casey, General Agent Can. Pac, Steamships; H, R, Mathewson, General Passenger Agent C,P,R, eða J, J Bildfell, formann Heimfarar- nefndar ________Canadian Pacific________________________________ * í 24 ár fyrir mynd að gæðum KONUR: Aðeins NÝIR BANKA- SEÐLAR gefnir í býttum til baka hjá British Ame- rican Service Stations — sem er aðeins eitt tákn þess hve fullkomið allt er hjá British American fé- laginu. BETRA EFNI BETRI AFGREIÐSLA ÁN VERÐHÆKKUNAR Á HVERJU ÁRI FJÖLGAR ÞEIM SVO ÞÚS- UNDUM SKIFTIR, SEM VIÐURKENNA, AÐ BRITISH AMERICAN MERKIÐ VORT SJE TÁKN ÞESS AÐ FJE- V. LAGIÐ VAKI YYFIR VELFERÐ HVERS MANNS ER f BÍL EKUR. 3W ANtPéc^ t*oPh cjhc British American Oil Co.Limited Super-Povver and British American f.HIYL Cinsok-tips - (uiUUní Oili

x

Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.