Heimskringla - 09.07.1930, Qupperneq 7
WINNIPEG 9. JtrLI. 1930.
heimskringla
7. BLAÐSIBA
Stefna Kingstjórnarinnar
eykur hagsæld
FRAMLEIÐANDA
1. Með því að lækka verð á verkfærum, sem notuð
eru til akuryrkju, námuiðnaðar, skógarhöggs og
fiskiveiða, allt gert með tolllækkun eða afnámi
samkvæmt ívilnunar-tolllögunum, eins og þau
koma fram í fjármálafrumvarpi Dunnings.
2. Með lækkun tolls á vöruflutningavögnum og bíl-
um, sem þannig hjálpar bændum, verzlunarmönn-
um og framleiðendum yfirleitt.
3. Með aukning á ágóða framleiðandans með því að
færa niður flutningskostnað á framleiðslu hans
til neytandans, þrátt fyrir mótspyrnu conserva-
tíva gegn niðurfærslu farmgjalds samkvæmt
Crows Nest Pass textanum.
4. Með fullkomnun Hudsonsflóa brautarinnar, og
þannig að opna styttri, fljótari og ódýrari leið á
heimsmarkaðinn.
5. Með því að auka eftirspurn eftir canadiskum vör-
um, með alþjóða verzlunarsamningum og alheims
velvilja. Nýrri markaðir. Víðtækari markaðir.
Betri markaðir. *
6. Með því að tryggja að nýju útrás fyrir canadiskt
hveiti, með aukningu á toll-ívilnun á vörum
frá Bretlandi, og endurlífgun alríkisandans í við-
skiftum.
VESTUR-CANADA
er tryggara með King
Greiðið King frambjóðanda
atkvæði 28
Avörp
fornmanna, flutt á íslendinga-
deginum í Winnipeg 26. júní.
Grímur Geitskór
Hér er staðurinn. Margt hefi eg
athugað og mikið hefi eg kannað á
landi og í lundu. Viða hefir vegur
minn legið á hraunum og hrjóstri, i
klungur og kletta, hjá veiðivötnum
blám, og ljúfum berjalautum, yfir há-
i ar heiðar, um fagra fjalladali, glæst-
j ar blómabrekkur, og iðgræn engja-
j lönd. En ekkert eitt af öllu þessu
I má, út af fyrir sig, ráða kjöri. Ekki
l#ieldur hinir arðvænlegu kostir, fugl
eða fiskur, hafnir né hagar, hverir
né fossar, ekki eldfjallanna umbrot
né tign hinna jökulkrýndu tinda.
Vörn þess, sem vernda skal, geymsla
þess, sem gæta ber, hún ein má ráða.
Þennan stað afmarkar gjáin sú hin
mikla til annarar handar og önnur
gjá smærri til hinnar. Á bjargi skal
borg reisa. Hér mega sett grið stöð-
ug standa. Af bergi því, sem hér
hafa loft og láð eftir sig látið, svo
sem ung Hliðskjálf væri, skal segja
upp lög þau, er svásasta geymi frum-
skipun frjálsborins anda. Svo skal
Þingvöllur það verða Islendingum,
sem Iðavöllur er goðum. Og þess
væntir mig, að æ því meira teljist á-
gæti hans sem lengra um líður. Svo
kveð eg að því máli öll regié, sem eg
nú treysti því, að hingað hafi fylgt
mér að verki allra þeirra gifta og
hinn almáttki ás.
Ferð til Dakota
Úlfljótur
Það var sannarlega gleðiefni fyr-
ir okkur, er stöndum fyrir “Vínlands
Blómi”, að vera boðnir suður til Da-
kota í júní.
Það var ánægjulegt, að þetta
unga félag vort skyldi eiga þá vini,
er vildu sjá oss og heyra. Þetta var
fyrsta boðið, sem við höfðum feng-
ið, svo því var tekið; og maður hlakk-
aði til þess 14. júní, líkt og maður
ætlaði að takast ferð á hendur til
Islands. Enda var það í mjög nánu
sambandi.
14. júní um kl. 12 lögðum við af
stað. Allt brosti við manni, veðrið
var gott og fagurt, brautirnar renni-
sléttar og bifreiðin í bezta lagi.
Tollþjóngrnir og aðrir embættis-
menn við línuna kurteisir og alúð-
legir.
Allt gekk að óskum, og eftir hálfs
fimmta tíma keyrslu komum við til
Mr. J. J. Meyers, en tii hans var ferð-
inni heitið. Innilegri viðtökur hafa
mér sjaldan mætt á lifsleiðinni. Ekki
gátu þau heiðurshjón og börn þeirra
sýnt oss meiri alúð og gestrisni, þótt
við hefðum verið þeirra náustu skyld-
menni.
I sannleika erum við J. J. Myres
mjög skyldir, í því að elska skógar-
gróður.
Merkin sýna verkin hjá Mr. Myres.
Umhverfis húsið stóðu há og fögur
tré af ýmsum tegundum, sem gefa
skjól og fegurð. Öll þessi tré höfðu
verið plöntuð.
Þann 15. júní fór Myres hjó.nin
með okkur upp á hæsta f jallatindinn.
Þar sá maður yfir alla íslenzku
byggðina. Það var fögur sjón og að-
dáanleg. Víða sáust skógaraðir, er
fyrir 50 árum ekki höfðu verið til,
sem gerði útsýnið breytilegra og feg-
urra.
Oft hafði eg áður heyrt getið um
myndarskapinn á öllu í Norður Da-
kota. En farið upp á fjallabrúnina
og lítið yfir byggðina, og sjáið hvað
myndarleg hún er, og eftir því fer
júlí
Publication authorized by E. G. Porter, Portage la Prairie
;000000a00000000000aa0a0000a0a00000EB30000E83n0E83£
Jos. T. Thorson
s
Liberal
Candidate
Winnipeg
South Centre
u’ill address
Public
Meetings
as follows-
THURSDAY, JULY 10—John M. King School
Ellice, McGee and Agnes
FRIDAY, JULY 18—General Wolfe School
EUice, Banning and BumeU
MONDAY, JULY 21—Good Templars’ Hall
635 Sargent Ave.
You are invited to attend these meetings and hear Mr. Thorson
discuss the vital issues confronting the country in the following
elections.
THORSON’S COMMITTEE ROOMS:
Phone:
Headquarters: Acadia Gardens, Portage and Donald . 89 790
St. James: Cor. Inglewood and Portage ............ 62 450
992 Portage Avenue ............................... 71 301
800 Sargent Avenue ....4.......................... 71 339
(Published by authority of W. C. Borlase, President Winnipeg
South Centre Liberal Association.)
r-annr<rtnrn3anEH3E83E83EiE830EO3gPC83gI3CgCPgg0gE83PDggEH3DE83I3C83ffrír
Það skal áform allrar lagasetn-
ingar, að land hvert og lýður þess
verði goðunum og hollvættum sínum,
geðþekk. Með lögum skal land byggja
Sjálft landið á þann rétt á sér.
Það er því aðeins látið njóta
laga, að lýður sá, er það fæðir og
nærir megi samboðinn verða sjálfs
þess eðli. Hvergi er land til svo
hrjóstugt, að vísvitandi skuli varna
því þess lifs, sem það bezt getur
borið. Röng lög er rangnefni —
þau heita ólög. Og hvergi skyldi
nokkurt land með ólögum eyða.
Því er sú þörf oss nú mest, að sem
flest megi það hér að góðu gagni
verða, sem um gjörvöll norðurlönd
bezt hefir dugað feðrum vorum og
frændum, frá ómuna aldri. Hefi ég
leitast við, að fara sem högustum
höndum um allan þann efnivið til
löggjafarinnar, sem ég sókt hefi til
Noregs. Að landsins staðháttum
skyldi svo lögin laða, að sem mest
afstýri sundurþykkju en afli sátta.
Æ munu saman fara heilar sættir og
hollar vættir. Ofraun er hinu, að
annað bregðist. Hvorugs eða hvors
tveggja fær lýður og land að njóta.
Þá er lán i landi, er laðast fá að
bústöðum manna, hamingjur miklar
og heilladísir. Enginn skyldi svo
ósvinnur maður vera, að hann fæli
landvætti með fíflsku sinni. Því
skal það hér ekki neinum mönnum
lofað, að sigla að ættjörð sinni með
táknum oflætis og ójafnaðar.-gapandi
höfðum og gínandi trjónum. Allt
slíkt skal ofan taka ekki síðar en
þá er komið er í landsýn. Er sú
hreysti og hugprýði einnig spökust
að viti, sem mesta virðingu sýnir því.
sem hæst ber að virða, —• en það er
landið með vættum þess, í vernd
allra goða. Skirra má svo bezt öll-
um vandræðum að skipulagi goðanna
sé fylgt. Beri þeim vanda nokkurn
að höndum, ganga regin öll á rök-
stóla og ráða svo ráðum sínum. Væri
Saga þá eigi mikils metin, ef dunur
allra djúpa yrðu þar jafnan að engu
hafðar. Lítil virðing væri Jörð í því
sýnd, að ekki bæri neinn kennsl á
svip hennar og vaxtarlag, né léti sig
æðaslög hennar neinu skifta. Það
mundi sýna óvirðing mikla, að at-
huga svo fávíslega þrekvirki Þórs um
gjörvalla Jötunheima, að ekki fengi
neinn af því skynjað byltingar lofts
og veðra. Minnst sæmd yrði það
nokkurs manns eigin eyrum, að
Heimdallur fengi blásið hljómum allra
náttúrunnar radda, áh þess neinum
mætti það að nokkuri kenningu verða.
Og þá hvað mest væri sjón manna
sjálfum þeim gleymd, þegar þeim
daglega sæist yfir þann alföðurljóma,
sem yfir allt þetta breiðist. Slíkar
bendingar skyldu menn ekki láta
undir höfuð leggjast, því það eitt má
með sanni lög telja, sem þýðst fær
goðanna ráð. Skulum vér, Islend-
ingar, nú héðan í frá, fylgja svo
málum vorum á þessum Þingvelli,
sem framast vilja oss áheym sína
veita, regin öll og hinn almáttki ás.
N a: fn IS PJ iö Id —er
Dr. M. B. Halldorson
401 Ðojd llldpr.
Skrifstofusimi: 23674
Stundar sérstaklepa lungnasjúk-
dóma.
Er at5 finna á skrlfstofu kl 10—12
f. h. og 2—6 e. h.
Heimíli: 46 Alloway Ave.
TalHÍmli 33158
DR A. BLONDAL
602 Medical Arts Bldg.
Talsími: 22 296
Stund&r sérstaklegra kvensjúkdóma
og barnasjúkdóma. — Að hitta:
kl. 10—12 * h. og 3—6 e. h.
Heimfli: 806 Victor St. Sími 28 130
DR. B. H. OLSON
21*1-220 Medlcal Ar«s BldK.
Cor. Graham and Kennedy St.
Phone: 21834
ViCtalstíml: 11—12 og 1_5.30
Helmili: 921 Sherburn St.
WINNIPEG, MAN.
annað.
Hvar sem við komum, var ætíð
tekið vel á móti okkur og málefni
okkar. Við fundum hér sannarlega
vini.
Það væri of langt mál að telja upp
alla þá merku menn, er við mættum.
En þó má eg til að geta þess að hafa
mætt skáldinu K. N. Júlíus. Mælti
hann fram vísu er hljóðaði í þá átt,
að hann ætlaði að Játa Birni það eft-
ir að klæða landið, en sjálfur sagðist
hann ætla að taka það að sér, að
klæða landsins dætur.
Hann sýndi okkur eplatrén og ann-
an jurtagróður, þar á heimilinu.
Mun það vera hinn stærsti aldingarð-
ur, er íslendingar í Norður Dakota
eiga, að minnsta kosti sá stærsti, er
eg sá.
J’n það var eitt sorglegt, er eg sá,
og það Var sandfokið ofan af hæðun-
um. Eftir að menn voru búnir að
strita við plægingar og sáningu, að
þá skuli koma sandfok og eyðileggja
allt. Sem betur fer, kemur það ekki
oft fyrir; en í vor hefir borið meira á
því en að undanförnu, vegna stöðugra
vinda. Sandhæðirnar myndu vel geta
framleitt Pineskóga.
Það sá eg hjá B. Eastmann, við
Akra P. O., þar sem hann var að
grafa skurð, að sandurinn var sams-
konar og þar sem Pine-skógurinn vex
norður í Canada. Ef sáð væri meira
af Pine i kringum akrana, myndi það
að mínu áliti hjálpa stórlega til að
verjast sandfoki.
Eg tók eftir að margir höfðu plant-
að Spruce og Balsam, en hafði lukk-
ast illa, líklega af þvi að plöturnar
hafa verið fluttar langt að, og ræt-
urnar skemmst. Myndi þess vegna
fræið vera hentugra. Auðvitað eru
svoleiðis verk aðallega í hag þeim
er á eftir koma, þvi að sá sem sáir
nýtur kannske ekki uppskerunnar
Því miður máttum við ekki standa
lenj,'ur við, og komum heim aftur
þann 17. júní.
Eg þakka ykkur öllum í Dakota
fyrir ykkar velvild og alúð okkur til
handa, og þann stuðning er þið sýnd
uð “Vínlands Blómi”. Og ósk okkar
er sú, að við getum með 'tímanum
sent ykkur blómfræ frá íslandi. Við
vonumst til að geta úthlutað ís-
lenzku blómfræi hér i landi, engu
síður en vestur-heimsku trjáfræi á
Islandi.
Ef að allir tækju “Vínlands Blómi”
eins vel og Norður Dakotabúar, þá
stuttu stund sem við stóðum þar við,
þá yrði tilgangi okkar fyllilega náð.
Hjálpið okkur með að kaupa
hnappana. Hver hnappur, sem keypt-
ur er, gróðursetur tré á íslandi. Crt-
látin eru ekki stór, aðeins 25 cents.
• • •
En ekki hefðum við átt að flýta
okkur heim, því ekkert beið okkar
þar. Við höfðum beðið um að að
vera á Islendingadagshátíðinni þann
26. júní hér í Winnipeg, og höfðum
við-búið okkur út með hnappa til að
selja þar, töldum sjálfsagt að okkur
yrði leyft það. I nærri tvær vikur
biðum viö eftir svari. En þessir góðu
Dr. J. Stefansson
210 MKDICAL ARTS BLDG.
\ Horni Itennedy og Graham
Stundar rlnítönmi nuK'fln- eyrnn-
nef- ojff kverkn-Mjfikilónin
Er a5 hitta frá. kl. 11—12 f. h.
og kl. 3—6 e. h.
Tnlsfmi t 21834
Heimili: 638 McMillan ■ Ave. 42691
Tulsfmi: 28 880
DR. J. G. SNIDAL
TANNL.4ÍKNIR
014 Somemet Bloek
PortnKe Avenue WINNIPEG
DR. K. J. AUSTMANN
Wynyard —:— Sask.
l»vl «5 gnngn unillr npp>ikiir5 vlfi
hotiilnnKahólKii, KnllNteinnm,
mngra- ok llfrarveiklf
Hepatola hefir gefist þúsundum
manna vel vítSsvegar í Canada, á
hinum sí5astliT5nu 25 árum. Kostar
$6.75 með pósti. Bœklingur ef um
er be?5i‘5.
Mrs. Geo. S. Almas,
Box 1073—14 Saskatoon. Sank.
HEALTH RESTORED
Lækningar án lyfja
DR, 8. G. SIMPSON, N.D., D.O., D.C.
Chronic Diseases
Phone: 87 208
Suite 642-44 Somerset Blk.
WINNIPEG —MAN.
A. S. BARDAL
selur líkkistur og ann&st um útfar-
ir. Allur útbúnaóur sá bezti.
Ennfremur selur hann allskonar
minnisvarTía og legsteina.
843 SHERBROOKE ST.
Phonet 80 007 WINNIPEG
G. S. THORVALDSON
B.A., L.L.B.
Lögfrœðingur
702 Confederation Life Bldg.
Talsími 24 587
WALTER J. LINDAL
BJÖRN STEFÁNSSON
Islenikir lögfrœðingar
709 MINING EXCHANGE Bldg
Sími: 24 963 356 Main St.
Hafa einnig skrifstofur að Lundar,
Piney, Gimli, og Riverton, Man.
Telephone; 21613
J. Christopherson,
Islenzkur Lógfrœðingur
845 SOMERSET BLK.
Winnipeg, :: Manitoba.
Mrs. B. H. Olson
TEACHER OF SINGING
5 St. James Place Tel. 35076
Bj
örgvin Guðmundson
A. R. C. M.
Teacher of Music, Composition,
Theory, Counterpoint, Orchei-
tration, Piano, etc.
555 Arlington St.
SIMI 71021
MARGARET DALMAN
TEACHER OF PIANO
8»4 RANNING ST.
PHONE: 26 420
Ragnar H. Ragnar
Pianokennari
Phone 34 785
—Kennslustofa—
693 Banning Street
TIL SÖLU
A ÓDfRV VERÐI
“FURIVACE'* —bœT51 vibar og
kola “furnace” líti5 brúkaD, «r
ill sölu hjá undirrltuöum.
Gott tœkifœri fyrir fólk út A
landi er bæta vilja hitunar-
áhöld á beimilinu.
GOODMAN A CO.
780 Tnronto St. Sfml 28847
Jacob F. Bjarnason
—TRANSFER—
BaKgage nnd Fnrnlture Moiing
762 VTCTOR ST.
SIMI 24.500
Annast allskonar flutninga fram
og aftur um bæinn.
nefndarmenn sáu sér ekki fært að
gefa svarið fyr en að kvöldi þess 24.
júní, og þá að við mættum ekki
vera þar. Ástæðan, er þeir gáfu, var
sú, að aldrei hafi svoleiðis verið leyft
áður — á þúsund ára minningarhá-
tíð, áttu þeir víst við.
Því ekki gátu þeir sagt með sanni,
að þess háttar hafi aldrei verið leyft
á Islendingadegi, því þótt hnappap
hafi ekki verið seldir, þá voru undir-
skriftir seldar á Selskinnu, sem —
sem meinar mjög líkt. Það sem inn
kom fór til Háskóla Islands; en við
söfnum til að hlynna að skógarmál-
um Islands.
Vér munum það, að í vetur, þeg-
ar þessi nefnd var kosin, að einn
ræðumaður gat þess, að ekki væri
um annað en þrjá félagsskapi að gera
hjá Islendingum í Winnipeg, tvo
kirkjuflokka og Goodtemplara, og að
þá sem stæðu fyrir utan þá, þyrfti
ekki að taka til greina.
Skil eg nú enn betur mína aðstöðu
hér, því engum af þessum flokkum
heyri eg til.
B. Magnússon.
428 Queen St., St. James.
100 herbergi meö eöa án b&$s
SEYM0UR H0TEL
verö sanngjarnt
Sfml 28 411
C. G. HUTCHISON, elgandl
Market and King St.,
Winnipeg —:— Man.
MESSUR OG FUNDIR
i kirkju Sambandssafnaðar
Messur: — á hverjum sunnudegi
kl. 7. e.h.
Safnaðarnefndin: Fundir 2. og 4.
fimtudagskveld í hverjum
mánuði.
Hjálparnefndin: Fundir fyrsta
mánudagskveld í hverjum
mánutSi.
Kvenfélagið: Fundir annan þriSju
dag hvers mánaöar, kl. 8 »8
kveldinu.
Söngflokkuri**n: Æfingar á hverju
fimtudagskveldi.
Sunnudagaskólinn: — A hverjum .
sunnudegi kl. 2.30—3.30 e. •*. *