Heimskringla - 25.05.1932, Qupperneq 7
WINNIPEG 25. MAÍ 1932.
HEIMS&RiNi uA
7. SÍÐA
BRÉF TIL HKR.
3212 Portland St.,
Burnaby, B. C.
Herri ritstj. Hkr.
Ennþá nokkrar línur með
yðar góða leyfi á víð og dreif
um efni blaðsins.
Ekki finst mér Sánkti Páll
vorra tíma taka þeim gamla
fram, og vona eg hann geri
betur í næsta sinn, því varla
veitir af á þessum umróts-
dögum, að fá eitthvað, sem
heldur skerpir en sljófgar
vitið.
Góð og glögg skýring á orð-
imi “conservative’’, hvort sem
hún kemur að filjótum, tilætluð-
um notum. Mjög hætt við, að
í okkur, þessum gömlu þöngul-
höfðum, sæki í sama skilnings-
horfið. Annars held eg að okk-
ur veiti ekkí af að fara að
hreinsa af okkur þessi gömlu
flokkanöfn, eins og hver önnur
gömul óþrif, og láta þá hreins-
tm vera meira en nafnið.
Vit finst mér í þeirri tillögu,
að láta borgir höndla sínar
eldsábyrgðir sjálfar, úr því all-
ur sá mikii ksstnaður, sem af
því leiðir að afstýra bruna-
hættu, legst á þær sjálfar. —
Annars hugsa eg að fleira sé,
sem létta mætti útgjöldum, í
þessum mannmörgu borgum,
sem ekki hefir athugað verið.
Stór bót er að því, sem G.
Árnason þýðir um ástæður hjá
Rússum. Það er eins og fjöldan-
um finnist það alveg voðaleg-
ur kiaufaskapur, að þeir skuli
ekki vera orðnir fullkomnir, t.
d. eins og þeir, þrátt fyrir það,
að nú stynja allar þjéðir undir
stjórnarfars afglöpum. Gaman
væri að fá bendingu um, hvar
það væri komið til valda, þetta
fullkomna stjórnarfar. Það er
eins og okkur gleymist í þessu
efnis argaþrasi, að tilveran er
eilíf, ©g þar af leiðandi er fram-
þróunartímabilið ótakmarkað.
Að minsta kosti fyrir okkar
skammsýnu augum.
Ekki nær minn þröngi fjár-
málaskilningur nokkurri niður-
stöðu, hverjum var að kenna
hrun sparisjóðsbankans í Mani-
toba. Það er ekki gott að átta
sig á ræðum eða ritum, þegar
ekki er rætt eða ritað óvilhalt.
Heimskringla efast um þjóð-
eignaráhuga forsætisráðherra,
John Bracken's, og getur um
hans stóru Sjö-systra-fossa
synd. En ætli að R. B. Bennett
standi mjög nær þjóðeignar-
stefnunni? Við bíðum og sjáum
hvað setur.
Fáir Vestur-íslendingar held
eg mundu geta leikið eftir Frið-
riki Guðmundssyni, að skrifa
jafnlangar endurminningar, og
gera það með sömu snild og
hann gerir. Það er stilt svo til
hófs í öllum þeim mannlýsing-
um, að það er ekki einungis-
unun að lesa, heldur og stór-
lega mentandi, og er vonandi
að þessar endurminningar eigi
eftir að vera gefiiar út sein
heild, því þar hefir Friðrik reist
sér óbrotgjarnan minnisvarða,
í vestur-íslenzk'um þókm^nt-
um.
Enginn af þeim, sem tekið
hefir til máls um fjármála-
hreppu þá, sem heiminn þjáir,
hefir gert það eins greinilega
rökstutt, og vinur minn Páll
Bjarnason, og vildi eg óska að
hann væri orðinn ritstjóri óháðs
blaðs. Því það er sorglegt að
vita svo bjart ljós undir mæli-
keri. Og einmitt vegna þess, að
Páll hefir sjálfur braskað tölu-
vert á fjárglæfrasviðinu, er
hann þar kunnugri en allur
fjöldinn.
Margt mætti fleira minnast
á ,sem vel er sagt, við þessa
nýbreytni að opna blaðið fyrir
mismunandi skoðunum. Því þar
sem allir ættu að vera að leita
sannleikans, er fróðlegt að
frétta hvað hver sér af sinni
sjónarhæð.
Eg býst við að allir hugsandi
menn og konur búist við ein-
hverri breyting. En hvernig hún
verður, eða hvenær hún kemur,
er víst öllum fjölda manna ráð-
gáta. Ef hún kemur ekki fyr en
allir eiga alt, og þar af leiðanai
enginn neitt, þá megum við
bíða nokkuð enn, því að því
stefnir, þó ótrúlegt þyki.
Ykkar einl.
Sigurður Jóhannssón.
GRÆNLANDSMÁLIÐ
Rvik. 26 apríl.
Danir eiga að skila innleggi
sínu í Grænlandsmálinu til dóm
stólsins í Haag fyrir 1. júlí. Er
nú unnið kappsamlega að því að
fullgera það, og verður það ekk-
ert snnáræði, mörg þúsund þétt-
skrifaðar síður í arkarbroti.
Gert var ráð fyrir því, að hin
munnlega málfærsla fyrir dóm-
stólnum mundi standa yfir í
2 — 3 vikur, en nú þykjast
menn þess fullvissir að hún
muni standa mikið lengur.
—Mbl.
FRÁ KALDALÓNI
Er eg hafði litast um í Kalda
lóni með nokkurri athygli,
skildi eg á augabragði vegna
hvers Sigvaldi tók ættarnafnið
Kaldalóns. Hefi eg óvíða séð
margbreytilegri né íslenzkari
náttúru en í Kaldalóni. Er því
eigi að undra, þó íslenzkasta •
tónskáldið í samræmi við hinn
svipmikla eyðifjörð meðan hann
dvaldi langvistum í námunda
við hann — og Sigvaldi mun
drjúgum hafa launþroskast þar.
Nú er hann farinn þaðan og
er það vel farið, því endurminn-
ingar hans frá Kaldalóni ^verða
því fegri er lengra frá líður —
en fagrar endurminningar fegra
lífsstörf manna. Mun síðar
sannast á Sigvalda: Hálft af
naf»i — hálft af ætt. — ‘
Hlíðin norðan Lónsins er á
löngum kafla skógi vaxin og
hin fegursta, en Háafellshlíðin
sunnanfjarðar, allt út til Ár-
múla er mtklu gróðurminni.
Aftur eru klettabeltin í þeirri
hlíð styrkbein og fjallið minn-
isstætt. — Yfir Lóninu er þessi
undarlega birta, er ætíð fylgir
hreinleik öræfanna. Náttúran
er þama skuggbrýn í illviðri,
en brosandi og þó svipmikil í
góðu veðri.
Fyrir botni Lónsins gnæfir
Drangajökull og dylur einkenni
leg fjöll. Má ráða slíkt af grjót
ruðningi þeim er liggur unn-
vörpum við skriðjökulsporð.
Skriðjökullinn fellur niður
þröngan dal, Jökuldal, og hef-
ir hopað um 1000 metra síðan
1914. Dalur þessi vísar meir
til norðurs en sjálft Lónáð.
Snarbrattar fjallshlíðar lengjast
óðum, og eru berglögin beggja
megin hefilfáguð.
Er einkennilegt að standa inn
við jökulsporð í stormviðri og
steypiregni, því grjótmylsnan
skríður í sífellu niður hin fá-
guðu berglög, sem eru fyrir
neðan klettana, og er engu lík-
ara en að klakahröngl skríði
niður af húsþaki. Hleðst muln-
ingurinn svo upp við rætur
hlíðanna.
Alkunnugt er, að jökulsár eru
gráhvítar tilsýndar, en jökulsá
sú, er kemur í einum streng
undan skriðjöklinum í Jökul-
dal, er mórauð og heitir Mórilla.
Einkennislitinn tekur hún senni-
lega frá leirlögum, er skriðjök-
ulinn sverfur í dalsbotni.
1 Kaldalóni norðanfjarðar, í
námunda við fornbýlið Kalda-
lón (nú Lónshóll), er — með
nokkurri fundvísi — hægt að
finna “nýja” íslenzka iherg-
tegund. Verður ítarlega skýrt
frá því á öðrum stað.
Kaldalónið er alltaf að grynna
og marbakkinn að færast utar.
Fyrir því fær Mórilla verri fram-
rás og flæðir reglulítið yfir
bakkana og brýtur gróið land
fyrir heiman Hólana í forn jökul
ruðningur). Fyrir innan þá eru
Sandar. Átti þar fyr að hafa
verið engi er Tólf karla engi
hét. Hefir það verið að spiUast
síðustu mannsaldra, og er nú
Vor í Klettafjöllum.
(When It’s Springtime in the Rockies.)
Er húmið slær á hjarnið skuggafeldi
og hverfa sé eg fölvan geislastraum,
þá sit eg einn hjá björtum arineldi
og endurkalla liðinn vökudraum.
Mér finst eg sjái fjöll á vorsins degi,
og fjólu skreyta litum blómknapp sinn;
og, vina mín, eg veit að þú mér segir,
að vorkomuna þráir hugur þinn:
Þegar Klettafjöllin fríðu
fegrar vorið, kem eg þá,
til þín, fjalla ástmey unga,
með augun skær og fagurblá.
Mína ást þér endurnýja,
er ómur fugla um bláloft rís.
Þegar fjarlæg Klettafjöllin
faðmar vorsins söngvadís.
G. Stefánsson.
Nafnspjöld
Dr. M. B. Halldorson
401 Boyd BldK.
Skrifstofusími: 23674
Stundar sérstaklega lungnasjúk-
dóma.
Er að finna á skrifstofu kl 10—12
f. h. og 2—6 e. h.
Heimill: 46 Alloway Ave
Talsfmi: 3315K
DR A. BLONDAL
602 Medical Arts Bldg.
Talsími: 22 296
stundar sérstaklega kvensjúkdðma
og barnasjúkdóma. — AC hltta:
kl. 10—12 « h. og S—6 e h
Hetmlli: 806 Victor St. Síml 28 130
G. S. THORVALDSON
B.A., L.L.B.
Lögfrœðingur
792 Confederation Life Bklg.
Talsími 24 587
W. J. LINDAL, K.C.
BJÖRN STEFÁNSSON
tSLENZKIR LÖOFRÆÐINGAB
á oðru gólfi
325 Main Street
Tals. 24 963
Hafa einoig skrifstofur a8
Lnudar og Gimii og eru þar
að hitta, fyrsta miðvikudag i
hverjum mánuði.
einskis nýtt.
Auðvelt væri að rita heila bók
um Kaldalón, en hér skal stað-
ar numið. — Þó get eg ekki lagt
pennastöngina frá mér, án þess
að ráðleggja Vestfirðingum,
þeim er völ eiga á nokkrum
sumarfrídögum, að fara inn í
Kaldalón og verma sér þar.
—Vesturland.
ARGENTÍNSKT SKIP
með útlaga, er hvergi f4 friðland
Rvík. 21. apríl
Svohljóðandi skeyti hefir ráðu
neyti forsætisráðherra borist frá
konungsritara:
Kaupmannahöfn, 19. apríl
Varið ykkur, ef argentínskt
skip, Chaco, með landræka, er
hvergi hafa fengið landgöngu,
skyldi koma til íslands.
Svohljóðandi símskeyti hefir
dómsmálaráðuneytið sent öllum
lögreglustjórum í gær:
“Argentinskt skip, Chaco, hef
ir komið í hafnir í Evrópu með
landræka menn um borð, sem
auðvitað hvergi hafa fengið
landgöngu. Þykir rétt að vekja
athygli lögreglustjóra og hrepp-
stjóra á þessu svo að þeir séu
á verði gegn skipi þessu komi
það hingað til lands”.
Er skipið komið til íslands?
Morgunblaðinu barst í gær
bréf þar sem sagt er frá skipi
þessu. Því miður var bréfHS
nafnlaust, og seljum vér því
ekki söguna fyrir dýrar en vér
keyptum. í bréfinu segir svo:
Spanskur togari, sem var að
veiðum suður og vestur af
Reykjanesi, varð nýlega var við
skip eitt mikið, er hagaði sér
allundarlega. Fór togarinn í
námunda við það, og hafði tal
af skipverjum. Kváðust þeir
vera ræningjar (!) frá Argen-
tínu, en flúið þaðan eftir sein-
ustu stjómarbyltingu, með þeim
ásetningi að finna ísland, því
að þeir hefði heyrt, að þar væri
gott til fanga, en landið varn-
arlaust. Báðu þeir Spánverja
um upplýsingar, en þeir neituðu
að verða við því. Um borð í
spanska togaranum voru 15—16
íslendingar og eru sumir þeirra
farnir að skilja nokkuð í spön-
sku. Hleruðu þeir vandlega
eftir hvað fram fór milli yfir-
manna á togaranum og hinu
skipinu.
Sé hér ekki um skröksögu að
ræða, þá hefði íslendingarnir á
spánska togaranum átt að til-
kynna þetta yfirvöldunum hér,
þegar þeir komu í höfn.
Skip það, sem hér um ræðir,
er með 33 glæpamenn, sem vís-
að hefir verið úr landi í Argen-
tínu. Er mælt að þeir sé rúss-
neskir, pólskir, lettneskir og
Tjekkoslovakar. Skipið hefir
reynt víða um Evrópu að losa
sig við þenna leiðindafarm, i
ítölskum, frönskum og þýskum
höfnum, en hvarvetna hefir ver-
ið settur vörður um það og
engum manni hleypt í land,
enda óvíst hvaða þjóðir eiga að
tak við glæpamönnunum, því að
þeir hafa engin skilríki um það
hvar þeir eiga fæðingarétt. Sein
ast spurðist það til skipsins
ytra, að það lagði á stað frá
Hamborg og ætlaði í gegn um
Kiel-skurðinn og þaðan til pól-
sku hafnarinnar Gdynia. En
þangað mun það hafa farið
sömu erindisleysuna og til ann-
ara hafna. —Mbl.
HAFÍSINN
er um 140 sjómílur frá landi.
Siglufirði, 22. apríl.
Norðanhríð í fyrrinótt og í
gærdag. Nokkrir Ólafsfjarðar-
bátar komu hér inn í gærmorg-
un sökum óveðurs og brims og
bggja hér enn.
Finskt selveiðaskip, eign Elf-
vings konsúls, kom inn í gær-
morgun. Hafði fengið um 2500
seli. Skipsmenn segja fastaís-
inn um 170 sjómílum norðaust-
ur af Siglufirði, en tangi nokkru
vestar gangi í áttina til lands og
sé þar um 140 sjómílur norð-
norð-austur í odda hans héð-
an. Skipverjar hafa verið tæpa
tvo mánuði í ísnum og láta illa
af veðráttufari. segja sífelda
norðaustan storma, en nógan
sel.
Afli.var hér góður í gærdag.
—Mbl.
GRÆNLAND OPNAÐ
f HÁLFA GÁTT
Stauning undirskrifaði samn-
inga Guðm. Grímssonar í gær.
Leyfi til undirbúnings flug-
ferða veitt um tvö ár.
Khöfn 27. april.
Samningaumleitunum er nú
Iokið milli dönsku stjórnarinn-
ar annars vegar og Trans-Am-
erican Airlines Corporation og
Pan-American Airways hinsveg-
ar viðvíkjandi stofnun fastrar
flugleiðar yfir Grænland. —
Danastjórn tjáir sig fúsa til
þess að veita hinum fyrnefndu
amerísku félögum leyfi til þess
að láta fram fara veðurathug-
anir í Grænlandi. Leiði veður-
athuganirnr í ljós, að tiltæki-
legt muni að halda áfram við á-
formin, verður reynsluflug um
Grænland leyft í tvö ár.
Samkvæmt einkaskeytum er
hingað hafa# boríst frá Guð-
mundi Grímssyni dómara, vildi
danska stjómin ekki veita ame-
rísku félögunum flugferðaleyfi
um Grænland um langt árabil,
fyrri en fullreynt væri, að reglu-
legum flugferðum verði hægt
að halda uppi.
En í tvö ár fá hin amerísku
félög að hafa bækistöðvar sín-
ar í Grænlandi, og gera þá allar
þær tilraunir og allan þann und-
irbúning, er þurfa þykir áður en
reglubundnar flugferðir hefjast.
Hér á dögunum var viðhorf
dönsku stjóraarínnar til máls-
ins þannig, að hún kvaðst ekki
geta veitt fullnaðarleyfi, nema
samþykki ríkisþingsins fengist
til þess. En samkvæmt ofanrit-
uðu skeyti verður ekki séð, að
til þingsins kasta komi.
Guðm. Grímsson hefir verið
í Höfn við samningagerðina
fyrir hönd hinna tveggja ame-
rísku flugfélaga. Hann símaði
hingað í gær að nú hefði Staun-
ing undirritað samninginn. —
Sjálfur flaug hann í gær til
Lundúna. —Mbl.
Dr. J. Stefansson
216 MBDICAL ARTS BLDG.
Horni Kennedy og Graham
Standar elnKðngu autfna- eyrna
nef- ok kverka-sjAkdOma
Er aT5 hitta frá kl. 11—12 f. h
og kl. 3—6 e b
Talnfmi: 21K34
Helmill: 638 McMillan Ave 42691
DR. L. A. SIGURDSON
216-220 Medical Arts Bldg.
Phone 21 834 Office timar 2-4
Heimili: 104 Home St.
Phone 72 409
Dr. A. B. INGIMUNDSON
Tanniæknir
602 MEDICAL ARTS BLDG.
Sími: 28 840 Heimilis: 46 054
BÍLFERÐIR YFIR
FRÓÐARHEIÐI
Fróðárheiði á Snæfellsnesi hefir
löagum þótt ill yfirferðar; ligg-
ur hún hátt yfir sjávarmál, og
er víða allbrött, en snjóþungi
mikill á henni um vetra, en aur
ar miklir haust og vor. Lítt
hefir hún verið sæmd að vega-
bótum og fram að síðustu ár-
um hefir hún verið talin ófær
bílum. En sumarið 1930, réðist
ungur maður til þess að brjót-
ast á bíl yfir heiðina og tókst
það, en fór þó fáar ferðir. En
síðastliðið sumar hóf hann ferð
ir yfir heiðina og norður til
Ólafsvíkur, mun hann hafa ráð-
ist í þetta með fram fyrir hvat-
ir Ólafsvíkinga og Sandsbúa, er
mjög hafa að þessu, verið utan-
veltu um samgöngur og póst-
ferðir.
Sá er leysti þessa þraut og
Fróðárheiði úr læðingi en Ólafs-
víkinga úr samgöngubanni, er
ungur maður, Kristinn að nafni
Guðmundsson frá Straumfjarð-
artungu í Miklaholtshreppi á
Snæfellsnesi; er hann nú 23
ára að aldri. Hann fór síðast-
liðið sumar frá því í öndverð-
um júní og til þess er snjóa
lagði síðast í október, 40 sinn-
um yfir Fróðárheiði, eða 20
ferðir til Ólafsvíkur og þaðan
aftur og flutti póst og farþega.
Urðu Ólafsvíkingum og öðr-
um þaraa næsta, þetta mikil og
góð viðbrigði. Kristinn er hinn
röskvasti maður, mun og slík-
um mönnum einum hent að ráð
ast á svo háan garð, sem Fróð-
árheiði er. Má vel á lofti halda
því, er slíkar dáðir eru drýgð-
ar; er eg þess og fullviss að
Fróðárheiði er mesta torfæra
hér á landi, sem farin hefir
verið á bíl.
Ritað 29. mas 1932.
Egill.
—Mbl.
Telephone: 21613
J. Christopherson,
Islemkur Lögfreeðingur
845 SOMBRSET BLK.
Winnipeg, :: Manitoba.
A. S. BARDAL
s,elur Ukkistur og annast um útfar-
lr. Allur útbúnaDur sá beztl.
Ennfremur selur hann allskonar
mlnnisvarba og iegstelna.
843 SHERBROOKB ST.
Phonei 86 807 WISMPBQ
HEALTH RESTORED
Lækningar án lyfja
DR. 8. G. SIMPSON. N.D., D.O., D.O.
Chronic Diseases
Phone: 87 208
Suite 642-44 Somerset Blk.
WINNIPEG —MAN.
i
Kona ein kom inn til blaða-
ianns og bað hann að birta
ánarfregn mannsins síns.
Já, sjálfsgt, sagði blaðamað-
rinn. Fyrir þess háttar setj-
m vér 50 cents á þumlinginn.
Það verður mér býsna kostn-
ðarsamt, að birta þessa dánar
ægn eftir því að dæma, því
íaðurinn minn var full 6 fet á
MARGARET DALMAN
TEACHKR OF PIANO
804 BANNIN6 ST.
PHONE: 26 420
Dr. A. V. Johnson
fslenzkur Tannlæknir.
212 Curry Bldg., .Winnipeg
Gegnt pósthúðinu.
Simi: 23 742 Helmilis: 33 328
Jacob F. Bjarnason
—TRANSFER—
BagKagf and Pnrnltarc Morlag
762 VICTOB ST.
SIMI 24.500
Annast allskonar flutnlnga fram
og aftur um bælnn.
J. T. THORSON, K. C.
telenxkiir löKfrieTVIngur
Skrifstofa: 411 PARIS BLDQ.
Simi: 24 471
DR. K. J. AUSTMANN
Wynyard —:— Sask.
Talofml: 28 888
DR. J. G. SNIDAL
TANNLÆKNIR
814 Somcriet Block
Portagc Arcnue WINNIPE'G
BRYNJ THORLAKSSON
Söngstjóri
Stiliir Pianos og Orgel
Siml 38 345. 594 Alverstone St.