Heimskringla - 04.12.1935, Blaðsíða 3

Heimskringla - 04.12.1935, Blaðsíða 3
WINNIPEG, 4. DES. 1935 HEIMSKRINGLA 3. SÍÐA ÆFIMINNING samtíð hans setti. Þessi hjón sem menn ganga berum fótum Þóra Guðmundsdóttir Sæmundsson Fædd 12. sept. 1865—Dáin 21. sept. 1935 HelztU æfiatriði Þóru sál. ag það birtist sjónum gestsins Guðmundsdóttur eru þessi: —! Hún var fædd 12. sept. árið 1865, að Galtastöðum (fram) í Hróarstungu í Norður-Múla- sýslu á íslandi. Faðir hennar var Guðnfundur bóndi Arn- grímsson á Galtastöðum. Var Arngrímur sonur Sigurðar á Gautlöndum Jónssonar bónda á Mýri í Bárðardal. Er sú ætt rakin alla leið til Bjamar bunu Grímssonar hersis í Sogni. Móð- ir Þóru hét Sigríður Eyjólfsdótt- ir Þorvarðarsonar. Var það fólk úr Skaftafellssýslu. Systkinin, börn Guðmundar Amgrímssonar voru 10, en að- eins fjögur þeirra náðu fullorð- ins aldri. Þau voru þessi: Una, gift manni sem Einar hét, er hún löngu dáin; Arngrímur hálfbróðir Þóru ibjó á Eskifirði, og er einnig dáinn. Sigmundur er flutti ásamt Þóru systur sinni til Ameríku 1903. Hann nam land í Árdalsbygð. Hann dó í Winnipeg 1927. Þóra var tví- gift. Fyrri maður hennar hét Gunnar Jónsson frá Nefbjarnar- stöðum í Hróarstungu. Hann dó eftir stutta sambúð. Áttu Iþau eina dóttur er hét Una Sig- ríður. Hún dó á öðru ári. Árið 1907 giftist hún eftirlifandi manni sínum Jóhanni Sæ- mundssyni frá Grjóti í Þverár- Ihlíð. Jóhann flutti frá íslandi til Bandaríkjanna 1899 en til Nýja íslands fluttist hann 1901 og nam þar land það, sem hann nú býr á. Þeim hjónum varð tveggja barna auðið; heita þau Gunnar og Aðalbjörg auk þess tóku þau fósturdóttur er heitir Elín Kristín. Heimili þeirra Sæmundssons hjónanna er við- brugðið fyrir gestrisni og góð- vild. Voru þau vinsæl og hjálp- fús. Er vorum íslenzka hóp hin mesta eftirsjá að slíkri konu sem Þóra heitin var. Hún and- aðist að heimili sínu þ. 21. sept. s. 1. eftir fárra daga legu. Jarð- arför hennar fór fram frá heim- ilinu og frá Sambandskirkjunni í Árborg. Á heimili hennar við þá athöfn flutti séra E. J. Melan eftirfarandi húskveðju. Kæru vinir: Vér eigum hér samfund til þess að kveðja húsmóðurina á þessu heintili. Húsmóður og heimili eru aðeins tvö orð, en hversu þýðingarmikil eru eigi þau orð, er vér íhugum þau og einkum ef vér íhugum þau á hinstu kveðju stundunum, sem þessi stund er. Heimilið eins er verk húsmóðurinnar. Það er griðastaður fjölskyldunnar, skjól allra, sem þar eiga heima fyrir öllum stormum og næð- ingum lífsins; það er griðastöð alls hins bezta," sem með oss grær og í sál vorri býr. Þaðan höfum vér sem' börn hlýjustu minningarnar og þangað eiga rætur sínar að rekja flestir þeir megindrættir, sem skapa þá mynd, sem hver og einn birtir þegar út í lífið kemur. Heim- ilið skilur eiginlega aldrei við oss, heimilið sem vér áttum þegar vér vorum börn. Þess- vegna er það satt: “að röm er sú taug, sem rekka dregur föð- urtúna til.” En sú taug er dreg- ur oss til föður túnanna er spunnin og snúin af húsmóður- inni, móðurinni á heimilinu móurinni secm alt af var að geifa. Fyrst æsku sína og ást, svo krafta sína og umihyggju, og stundum tár sín, en umfram alt óeigingjarnan fómandi kærleik Hún gaf alt með gleði, tH þess að tengja bönd heimilisins. — Flestar gjarfir mannanna sjá til gjalda. Sumir vinna fyrir auð aðrir fyrir frægð eða einhverj- um launum, móðurástin krefst engra launa. Hún fórnar öllu fyrir heilögustu skyldu og hvöt tilverunnar, móðurkærlei'kann blessun lífsins, sem án þeirrar blessunar væri autt og kalt Þegar vér kveðjum því Húsmóð- urina, eiginkonuna og imóðurina á þessu heimili, sem hún ásamt manni og börnum hefir bygt upp, ár eftir ár með dugnaði sínum og húsmóður starfi þá er margs að minnast, margs að sakna og margt að þakka. Það er að minnast ástríkis hennar og trygðar við heimilis skyldur sín- ar, mann og börn, alla umönn- un ihennar og látlaust starf, ifyrst á frumbýlingsárunum, þegar þau settust að ókunnug í eyðilandi, þar sem fátt var í haginn búið og ósigrandi erfið- leikar biðu allra, sem ekki áttu vonina, hugrekkið og þolgæðið til þess að standa við áætlun sína að sigra eða falla að öðr- um kosti. Og hugsjón þeirra var eigi aðeins sú að lifa einhvern veginn. Þau þráðu að lifa menningarlífi, fylgja þeirri sannfæring, sem hverjum sönn- um manni býr í brjósti, að tífið er lítils virði í sjálfu sér, sé það ekki einbverskonar hugsjóna líf, ef maðurinn finnur til þess að hann sé menningarlega að fara aftur á bak frá því marki sem hafa sýnt það, að þau þráðu eigi aðeins að viðhalda lífinu, þau þráðu ennfremur að stíga spori lengra í menningar áttina, en markið var sett af samtíð- inni, sem þau ólust upp með, þess vegna leituðu þau nýrra lands og gerðust landnemar, jar sem enginn hafði áður búið. Og þetta heimili, sem húsmóður- in kveður nú er vottur unf æfi- starf hennar, það er sá minnis- varði ásamt vel uppöldum börn- um, sem heldur minningu henn- ar við þótt hún sé horfin frá því og þeim að sýnilegum ná- vistum. Því er tíka margs að sakna. Þeir sem lengi hafa orðið samferða um lífsins veg, borið köldu dagana jafnt sem hina blíðu eru orðnir svo nátengdir að við síðasta áfangann þeg- ar einhver verður eftir, þá verð- ur einnig eftir hluti af sjálfum samferðamönnunum, sem á- fram verða að halda. Þá er hjarta benjar blæða, bregst hver jarðnesk ' stoð og htíf, megnar sollin sár að græða signuð von um eitíft tíf. Einn aðal þátturinn í menningarlífi ihvers góðs kristins heimilis er eilífðar trúin. Sannfæring þess að þótt vér hljótum að skilja hér að sýnilegum návistum, þá hafi drottin svo fyrirbúið, að vér fáum að finnast á ný, þar sem dauði og skilnaður er ei framar til. Að vort stuftdléga starf, hvort sem það er langt eða skamt sé aldrei unnið fyrir gíg, heldur sé það unnið fyrir eitífðina og eilífa* þýðingu. Hvert syrgjandi kristið heimili á því kost á að heyra í myrkri sorgarinnar vængjatak engils vonarinnar og sjá stjörnu henn- ar Ijóm'a í dimmu dauðans. O ihvergi skín sú stjama skærar en við gröf góðrar móður, því ekkert er nær eilífðinni og al- mætti lífsins, en móðurástin, sem eigi aðeins finnur til með, og tekur þátt í kjörum þeirra, sem nátengdastir eru, heldur finnur til með öllu sem þjáist og líður og vill þerra hvert tár sem fellur. Þessi framliðna fé- lagssystir vor átti slíkt móður hjarta. Hún fann til með öll- um, sem áttu bágt og hjálpaði þar sem hún gat. Hún var gædd kristilegri mannúð o skildi þessi gullvægu orð meistarans: Það sem þér hafið gert einumí af mínum minstu bræðrum, það hafið þér og mér gert. Eg veit einn sem aldrei deyr, dómur um dauðan hvern. Fegurri og varanlegri dómur verður ekki kveðinn uþp yfir neinum en sá að hann hafi átt mannkærleika og miskunsemi. Að þeir hafi verið tilbúnir að leggja líknar höndur á hin mannlegu mein meðbræðra sinna og systra, sá dómur deyr aldrei. Sá dómur lifir um þessa framliðnu konu og sú minning hennar lifir með öllum, sem þektu hana og starf hennar heimilinu og í því mannfélagi sem hún lifði og starfaði í. — Eiginmaður hennar og böm finna til þess hve þau eiga margs að minnast við fráfall Ihennar og það gera líka aðrir útí frá, sem á einhvern hlátt kyntust henni og öll eiga þau ihenni mikið að þakka. Engin á eins mikið þakklæti skilið og góð húsmóður. Engin vinnur til eins innilegs þakklætis og góð eiginkona og móðir. Fórnir hinna helgustu tilfinninga verða aldrei goldnar í gulli né silfri aðeins með ást og þakklæti( en ást og þakklæti eru tíka þau dýrustu laun sem vér fáum goldið, urnleið og vér gjöldum þau auðgumst vér gjálf. í hvert sinn sem vér eruití einhverjum inniiega þakklát þá öðlumst vér um leið virðingu fyrir tilverunni og kærleika til höfunda hennar. Því að almætti og kærleikur vors himneska föður birtist oss hvergi í hinni d'ásamlegu tilveru eins dásamlega og í hreinni og óeigingjamri mannssál. Jörðin á marga helga staði þangað um langan veg til þess að verða betri menn fyrir að hafa þang- að komið. Helgi þessara staða var staðfest þar af miskunar starfi mannlegra handa og trú- festu mannlegrar sálu við kær- Ieiksboð guðs. Minning þess- arar látnu móður er yður kæm börn slfkur staður. — Helg- ur reitur minninganna, þar sem alt hið góða og sanna sem hún gerði fyrir yður lifir í ykk- svo lítið. Svo fór eg að leggja saman. Ef eg ynni hér fjóra eða fimm mnuði, á eg töluverða peninga, get hjálpað mömmu við og við. Það gerði eg líka, en þessum krónum er gjamt að velta í Ameríku. Eg þurfti að fá mér kjóla með hérlendu sniði ljósflekkjótta og með belti; vinstúlkur mínar voru komnar á innlendan búning sem fór þeim vel. Peysufötin mín verð eg að ar sál, þangað, sem þið munið geyma eins og rtíenjagrip, en oft jafnan hverfa um ókomin ár í lakklæti og virðingu og í hvert skifti, sem þið hafið komið á þann stað munuð þið finna að )ið verðið betri menn. Að andi hreinleikans sem alt gerir hreint hvílir yfir minningu hinnar ó- eigingjömu ástar ykkar dánu móður. FYRSTA VIST MÍN AMERÍKU f fór eg í þau heima hjá mömmu og skoðaði mig í speglinum. Mér fanst húfan fara mér svo Þér sem notið— TIMBUR KAUPIÐ AF THE Empire Sash & Door CO., LTD. Blrgðlr: Heory Ave. Ea»t Sími 95 551—95 552 Skrifstofa: Henry og Argyle VERÐ - GÆÐI - ÁNÆGJA "vel og hárflétturnar undir húf- unni gera mann svo unglegan. Gamla konan var góðhjörtuð, Frh. á 7. bls. Eg skrifa þennan kafla frá fyrsta ári mínu í Ameríku, af því mörgum af okkar yngra fólki þykir gaman að lesa um fyrstu ár íslendinga í landi þessu, þegar við ókunnug, mál- laus, fátæk og að mörgu leyti fákunnandi, en á bezta aldri, sterk og vongóð, lögðum út í lífið til að verða sjálfbjarga og sjálfstæð, og hvernig landið og þjóðin og komandi menning blasti þá við okkur, því enn voru allir frumbyggjar í miðríkj- um landsins. Það var í maí vorið 1881, að eg fór að vinna hjá amerískum bóndahjónuim', nokkrar mílur austur af Marshall í Minnesota. Lærði eg að tala ensku og ýmsar siðareglur heimilanna, en mikill reynslu tími er það fyrir nýkomið fólk, að kunna ekki landsmálið. Það er einskonar ifangelsi, þröngt og raunalegt, að geta ekki birt hugsanir sínar. Eftir nokkrar vikur fór eg að skilja margt af því sem talað var, en eg var rög að byrja að tala, þvf eg vildi tala rétt, en var hrædd að drengir mundu narr- ast að mér, ef eg væri mjög bögumælt. — En þetta er fáiviska; þeir læra málið fljót- ast, sem eru óhræddir. Þessi hjón, Mr. og Mrs. Forbs voru frá Austur-Canada, nýlega flutt til Minnesota. Hafði Mr. Forbs verið þar skólakennari í 28 ár, sat nú í góðri elli með rífleg eftirlaun fyrir það hand- arvik. Hjónin áttu 12 börn, átta sonu og fjórar dætur. — Margt af þeim var gift í Can- ada, en sumt af þeim kom seinna til Minnesota. Fjórir yngstu drenginnir voru heima. Meðal sonanna voru lögmenn og prestur. Bóndi var siðavandur og ifrjálslyndur trúmaður; aldrei talaði hann ljótt orð og aldrei var hann stygglyndur við sonu sína, sem stundum voru há- værir, en þeir virtu föður sinn, sem konung. Sagði hann þeim skýrt með hlýrri alvöru, ef eitt- hvað var það í verkahring þeirra sem þurfti að leiðréttast. — Höfðu drengir auka klukku- tíma um miðdaginn eða frá 12 —2 til bvíldar og leikja. Þóttu mér þetta góðar reglur. Bóndi var jarðnæðisríkur, hafði fjöru- tíu ekrum fatt í heila section, en elztu drengir heima áttu eitt- hvað af því landi. Margt var þar af gangandi fé; bjó eg til heilmikið af smjöri, en ekki skyri, því mjólk- in var gefin svínum þegar búið var að ná rjómanum. Eftir nokkrar vikur byrjaði heyskap- urinn. Þótti mér gaman að sjá sláttuvélina og stóru hrífuna raka, sem hestur gengur fyrir, en margir stórir og langir hey- stakkar þutu upp á tveimur og þremur vikum. Þetta þótti mér búskapur í lagi. Hjónin borg uðu mér einn dollar um vikuna og lofuðust til að bæta við mig hálfum dal, þegar uppskeran byrjaði. Já, fjórar krónur um vikuna og svo sex, það er ekki Góðar köku bakningar eru trygðar með Magic! Þessvegna mæla fremstu mat- reiðslu sérfræðingar í Canada, einvörðungu með þessum þjóðkunna baking powder. Biðjið matsalan yðar uffl bauk! • LAUS VIÐ ALUN—pessi setning á hverjum bauk er trygging yðar fyrir þvi að Magic Baking Powder er laus við álún og önnur skaðleg efni. Búinn til í Canada. MAGlC wAKING POWDEfc INNKOLLUNARMENN HEIMSKRINGLU I CANADA: Árnes...............................Sumarliði J. Kárdal Amaranth................................j, b Halldórsson Árborg.................................(j o. Einarsson Baldur................................Sigtr. Sigvaldason Beckville........................................Björn Þórðarson Belmont..................................... J. Oleson Bredenbury..............................H. O. Loptsson Brown..............................Thorst. J. Gíslason ^nlSary--;-.........................Grímur S. Grímsson Churchbndge..........................Magnús Hinriksson Cypress River............................ Páll Anderson ...................................S. S. Anderson Elfros..................................g g Anderson Eriksdale.........................................ólafur Hallsson Foam Lake...........................................John Janusson Hlm11................................................K. Kjernested Geysir................................Tím. Böðvarsson Glenboro.................................... j oieson Hayland...............................sjg. p Helgason “ecla..................................Jóhann K. Johnson Hnausa...................................Gestur S. Vídal Hove....................................Andrés Skagfeld Husavík.............................................John Kernested Innisfail...........................Hannes J. Húnfjörð Kandahar................................ g g. Anderson Keewatin...........................................Sigm. Björnsson Kristnes...........................................Rósm. Ámason Langruth.................................. p> Eyjólfsson n®811®..............................................Th. Guðmundsson Lundar....................................Sig. Jónsson Markerville.........................Hannes J. Húnfjorð Mozart................................ s. g. Anderson Oak Point........................................Andrés Skagfeld Oakview.........................................Sigurður Sigfússon Otto......................................Björn Hördal Piney.....................................S. S. Anderson Poplar Park.......................... Sig. Sigurðsson Red Deer.............................Hannes J. Húnfjörð Reykjavík...........................................Árni Pálsson Riverton...............................Bjöm Hjörleifsson Selkirk..................................G. M. Jóhansson Steep Rock..........................:......pred Snædal Stony Hill.........................................Björn Hördal Swan River.....................................Halldór Egilsson Tantallon..........................................Guðm. ólafsson Thornhill............................Thorst. J. Gíslason Víðir...............................................Aug. Einarsson Vancouver.......................... Mrs. Anna Harvey Winnipegosis.........!...................Ingi Anderson Winnipeg Beach..........................John Kernested Wynyard..................................s. S. Anderson I BANDARIKJUNUM: Akra...................................Jón K. Einarsson Bantry..................................E. J. Breiðfjörð Bellingham, Wash......................John W. Johnson Blaine, Wash....................Séra Halldór E. Johnson Cavalier............................. Jón K. Einarsson Chicago: Geo. F. Long, 2428 Hamlin Ave., Logan Square Sta. Edinburg....................................Jacob HaU Garðar................................s. M. Breiðfjörð Grafton...............................Mrs. E. Eastman Hallson................................Jón K. Einarsson Hensel............................... j. k. Einarsson Ivanhoe..............................Miss C. V. Dalmann Los Angeles, Calif....Thorg. Ásmundsson, 4415 Esmeralda St. Milton...................................F. G. Vatnsdal Minneota.............................Miss C. V. Dalmann Mountain..............................Th. Thorfinnsson National City, Calif.....John S. Laxdal, 736 E 24th St. Point Roberts..........................Ingvar Goodman Seattle, Wash..........J. J. Middal, 6723—21st Ave. N. W. Svold................................Jón K. Einarssop. Upham................................E. J. Ilreiðfjörð The Yiking Press, Limited Winnipeg Manitoba

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.