Heimskringla - 23.12.1936, Blaðsíða 8

Heimskringla - 23.12.1936, Blaðsíða 8
8. SÍÐA. HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 23. DES. 1936 FJÆR OG NÆR Messa í Winnipeg á jóladagsmorgun Jólaguðsþjónusta fer fram í Sambandskirkjunni á jóladags- morguninn kl. 11. Prestur safn- aðarins flytur ræðu um viðeig- andi efni og söngflokkurinn und- ir stjórn hr. Péturs Magnús syngur sérstaklega æfða jóla- söngva. Guðsþjónustan fer fram á íslenzku. Fjölmennið! Engin íslenzk messa verður í Sambandskirkjunni sunnudag- inn á milli jóla og nýárs, — og sunnudagaskólinn kemur ekki heldur saman þann dag. En guðsþjónusta á ensku fer fram kl. 11. f. h. eins og vant er, * * * Jólamessur í Sambandskirkjum Nýja-fslands Gimli 24. des. kl. 8 e. h. Árborg, jóladag kl. 2 e. h. Riverton jóladag kl. 8. e. h. Árnesi sunnud. 27. des. kl. 2 e. h. ¥ * ¥ Tilkynning til Wynyard-búa Svo óheppilega hefir viljað til, að tvær íslenzkar messur hafa verið ákveðnar á jóladaginn hér í Wynyard á sama tíma. Sökum þess að séra Jóhann Bjarnason þarf að fara brott úr bænum svo að segja undir eins og hans messu er lokið, hefir verið farið fram á það af hálfu lútherska safnaðarins, að eg frestaði minni messu hálfan annan til tvo klukkutíma. Sá sem bar ósk þessa fram, gekk út frá því, að all-margt fólk mundi vilja sækja báðar messurnar, ef þær færu ekki fram samtímis. f þeirri von, að sú ágizkun reynist rétt, er mér ljúft að verða við þessari beiðni, og tilkynni hér með, að jólamessunni er frestað til kl. 3 Yi e. h. í Sambandskirkjunni. — Öldum saman hafa jólin verið í meðvitund fslendinga göfgasti og helgasti tími ársips, og það er síður en svo ástæða til að sú meðvitund hverfi, þótt jólasiðir annara þjóða séu að ýmsu leyti aðrir en vorir. — Frá hverju ein- asta íslenzku heimili í Wynyard- bygð ættu menn því að sækja jólamessurnar í aðra hvora eða báðar íslenzku kirkjurnar. Jakob Jónsson * * * Jón Pálsson bóndi frá Geysir, Man., var staddur í bænum fyrir helgina. Hann kom með son sinn Pál, 19 ára, er skorinn var upp á Almenna sjúkrahúsinu við háls- kirtlabólgu. CHRISTMAS DINNER and Music $1.25 A NEW YEAR’S EVE FROLIC Starting with Supper bedng served at 11 p.m., and lead- ing to Dancing imtil the early hours Friday mom- ing. Price $2.50 PER PERSON and MUSIC Jólaskemtun verður í Sambandskirkjunni aðfangadagskvöld jóla, undir umsjón sunnudagaskóla safnað- arins. — 'Sunnudagaskólabörnin lesa upp jólakvæði og sögur, — og syngja hina gömlu 'og vel- þektu jólasöngva. Jólatré verð- ur einnig í kirkjunni og til er ætlast að Santa Claus komi þangað til þess að afhenda börn- unum jólapoka fyrir samkomu lok. Auk þess verða verðlaun afhent þeim sem sótt hafa sunnudagaskólann reglulega á hverjum sunnudegi síðan í haust. Eru allir beðnir að minn- ast þessarar samkomu og fjöl- menna! Ágæt skemtun verður fyrir alla. * * * Young People Attention!! The next meeting will be in the form of a roller-skating party, Tuesday Dec. 29, at the Winnipeg rink. We are all to meet at the rink at 8 ö’clock. From then on, till closing time the time will simply roll away. A good time is guaranteed to all!! * * * Leiðrétting Eitt nafn féll úr gestaskrá samsætisins er skáldinu G. J. Guttormsson var haldið að Riv- erton 12. þ. m. er birt var í síð- asta blaði. Nafnið er: .1. C. B. Williamson, Riverton. * * * Á ferð voru hér um síðastl. helgi Hannes bóndi Bjömsson að Mountain, N. D., og Sigurður sonur hans. Hannes kom hingað til að leita sér lækninga. Hann leit hér inn á prentsmiðjuna sem snöggvast og færði Heims- kringlu $9.00 að afmælisgjöf. Er það höfðinglega af sér vikið, af gömlum og góðum kaupanda, er haldið hefir blaðið í 50 ár og ávalt staðið í skilum. útgef- endur þakka honum þessa rauns- argjöf. * * * Þakkarávarp Innilega þakka eg öllum þeim, er blóm lögðu á kistu konu minn- ar Kristjönu Gísladóttur og fyr- ir svo mörg önnur merki hlut- tekningar og samhygðar sýnd mér við lát hennar. Hjálpar- nefnd Sambandssafnaðar er eg og mjög þakklátur fyrir $10.00 peningagjöf ásamt mörgu öðru. Eyjólfur Thorsteinsson, 720 Beverley St., Winnipeg ¥ ¥ ¥ Mr. Soffanías Thorkelsson leggur af stað í morgun vestur á Kyrrahafsströnd. Býst hann við að verða þar fram að nýári. Hann fer flugleiðis vestur. * * * í nótt sem leið var gluggabrot framið í gull- og úrsmíðabúð þeirra Thorláksson og Baldwins á Sargent og Toronto strætum og stolið úrum og hálsfestum og öðru sem í glugganum var til sýnis. Hve miklu þýfið nemur, er ekki kunnugt. Inn ^ búðina var ekki farið, en sópað burt því sem náðist í með höndunum utan að frá í glugganum. ¥ ¥ ¥ Mrs. Rannveig Sigurbjörnson, að Leslie, Sask., hefir gefið út á ensku og beðið mig að selja, lítið kver er hún nefnir “Pebbles on the Beach”. Eru þetta þrjár sögur eða “essays” sem nefnast: The Angel of Peace A Period in Orange Why Do You Murder Me. Þessi litla bók er mjög lagleg að ytri frágangi. Verð 25 cent. MAGNÚS PETERSON 313 Horace St., Norwood, Man. • ¥ * SPECIAL NEW YEAR’S DAY DINNER Will be served in the Gothic Room from 12 noon until 9.30 p.m. Price $1.25 ▲ Centrally Located FIRE-PROOF Smith Street Nýja Ijóðabókin “Norður-Reykir” eftir Pál. S. Pálsson er til sölu hjá eftirfylgjandi útsölumönn- um: Árborg: G. O. Einarsson Foam Lake: John Janusson Gimli: Kr. W Kemested Geysir: T. Böðvarsson Glenboro: G. J. Oleson Kandahar: S. S. Anderson KVEÐJA til ÞÓRARINS sál. KRISTJÁNSSONAR frá Mr. og Mrs. B. J. HORNFJÖRÐ Flutt við jarðarför hans — 4. des. 1936 Einn af frumherjum Sýndi hinn látni, Framness bygðar sannan dugnað leggst til hvíldar, verkum í, leið er lokið. sem vera skyldi Æsku og elli, prófsteinn sá, er sá vegur er sómi væri. fyr eða seinna, Grettistak, — sem ferð þar mörkuð. geymdist lengi. Saga landnema, Minning þína, sýnir ætíð munu ástvinir hólmgöngu þá geyma í helgidóm, sem hefja verður. hjartna sinna. Til að öðlast Og sá hópur, traust sjálfstæði. er hér vér sjáum Að sigri unnum samleið þakka sigurhæðir. með þíðri kveðju. Hvíl þú rótt! Þér hvíla er búinn, Hjarta þitt sem heitast þráði. Svo kveðjum ykkur kveðju hinstu. Hjónin látnu hvíli í friði! Keewatin: S. Björnsson Leslie: Th. Guðmundsson Piney: S. S. Anderson Selkirk: K. S. Pálsson iSteep Rock: F. E. Snidal Winnipegosis: Ingi Anderson Blaine, Washi, Rev. H. E. John son Cavalier, N. Dak.: J. K. Einars- son Chicago, 111.: Geo. F. Long Garðar, N. D.: J. S. Bergmann Mountain, N. D.: Th. Thorfinns- son Winnipeg: Magnus Peterson 313 Horace St., Norwood ' Viking Press Ltd. Sargent Ave. • P. S. Pálsson 796 Éanning Street Bókin kostar $1.50 í kápu — $2.00 í skrautbandi. Hentugri jólagjöf verður naumast kosin ¥ ¥ ¥ Miðvikudaginn 16. þ. m. voru þau James Pyper frá Winnipeg og Margrét Ingibjörg Haldanson frá Riverton, Man., gefin saman í hjónaband, af séra Rúnólfi Marteinssyni, að 493 Lipton St. Heimili þeirra verður að Manigo- togan, Man. ¥ ¥ ¥ MARK TWAIN og tengdamóðir hans Þegar hinn frægi ameríkanski rithöfundur Mark Twain ætlaði að fara að gifta sig, ákvað hann að setjast að í Buffalo ásamt konu sinni. Unnustan hans bað hann að lofa sér að sjá fyrir því, að útvega húsnæðið og búa út íbúðina, því að karlmenn hefðu ekkert vit á slíku. — Hann lét það gjarnan eftir henni, því að hann hafði nóg annað að gera. Nú var oft ferðast milli Buffalo og borgarinnar Elmira í New York ríkinu, þar sem faðir órúðurinnar átti heima. Mark Twain furðaði sig á því, að unn- usta hans spurði hann aldrei ráða viðvíkjandi húsnæðinu eða útbúnaði íbúðarinnar. En hann ét hana sjálfráða um alt. Svo kom brúðkaupsdagurinn og um kvöldið ferðuðust ungu hjónin til Buffalo. Á járnbrautarstöð- inni fengu þau sér vagn og unga frúin sagði ökumanninum hús- númerið. Svo stanzaði vagninn og ungu hjónin stigu út. Þau voru stödd fyrir framan stórt og fallegt hús, sem var alt uppljóm- að af Ijósadýrð. Og þegar dyrn- ar opnuðust stóðu tengdaforeldr- ar hans þar og f jöldi brúðkaups- gesta. Mark Twain rak upp stór augu og sagði við konu sína: — Það er þó ómögulegt, að við eigum að búa í öllu þessu húsi? — Jú, góði minn, svaraði hún. -- En hvemig í ósköpunum á eg að geta borgað húsaleigu fyr- ir svona stórt hús? — Það er enginn að tala um húsaleigu, svaraði konan hans. — Þetta hús er brúðargjöfin okkar frá foreldrum mínum. Þá vaknaði háðfuglinn í Mark Twain. Hann sneri sér að tengda- móður sinni og sagði: — Góða tengdamamma! Hve- nær, sem þú ferð hérna framhjá, jafnvel þó að það verði tvisvar á ári, þá gerðu svo vel og líttu hérna inn. Þér er meir að segja velkomið að gista hér eina nótt eða svo, án þess að þurfa að borga fyrir það.—Alþbl. Jólaósk Sanna gleði án áfengis nautn- ar á jólunum, og næsta nýári 1937. Við heyrum mikið nú á dögum hvað það er æskilegt að halda uppi “Hófdrykkju”. Við heyr- um að mynduð séu, “hófdrykkju- félög” í þeim tilgangi að koma á bindindi með hófdrykkju. Frá sjónarmiði “bruggara” er þetta aðal og eina ráðið til að mínka drykkjuskap. En aðal ástæðan og óhrekjandi sannleikurinn er sá að áfengis- brúkun verður vana ástand sem leiðir til eitur notktyiar. Þeir sem trúa á hófsemdardrykkju, verða óhjákvæmilega að hlýða á vísindalegar sannanir, sem skýra þeim þann sannleika, að nautn- in eykst við þráfalda endurnýj- un. Þessi sannleikur verður, því meir áreiðanlegur, þegar kemur til vana nautnar á eitri eða deyfandi efnum. Uppþornun í lifrinni (Cirrhos- is) eða drykkju brjálsemi (Delir- ium Tremens) eru ekki nauðsyn- lega aðal afleiðing ofdrykkjunn- ar, heldur byrja þær veiklanir með hófdrykkjunni. Allir of- dreykkjumenn og konur voru fyrst hófdrykkjufólk. Mörg af okkur hafa lifað nógu lengi til þess, að sjá og reyna nóg til að sannfæra okkur um það, að hvorki ættleggur, né mentun, né menning, né vilja- kraftur, sé nokkur ábyrgð fyrir því að hófdrykkja leiði ekki til raunalegra afleiðinga oft og tíðum. Það vonda er sérstaklega hættulegt, þegar það er dul- klætt. Og þeim sem af sjálfs- áiiti og þekkingarleysi reyna að lyfta hófdrykkunni upp á hæð fagurra lista, og mannfélagsins hæstu hyllu, . því fólki, sem gerir það mætti líkja með orðun- Lesið Heimskringlu Kaupið Heimskringlu Borgið Heimskringlu um sem meistarinn sagði, “Vei sé þeim sem hneyksli veldur.” Enginn vill vita af sínum ná- komnu, falla fyrir áhrifum Bakkúsar. Því þá leiða annara vini og ættingja í þá freistni. Hugsið um það um jólin íslend- ingar, þá finnið þið rétta jóla- gleði. Ef þið hugsið meira um velferð annara, og verið sjálfir fyrirmynd í því sem er rétt og gott, og guði þóknanlegt á jól- unum, þá verða ykkur jól sönn gleði jól. Þess óskar af alhug ykkar ein- lægur, A. S. Bardal, stórtemplar ERINDI Frh. frá 7. bls. flestum, og fáar munu þær vís- indagreinir, að ekki eigi þar mál- svara í bókargerfi. Og félagið á að vera einn af útvörðum íslenzkrar tungu, og standa sem klettur í hafi tímans. Það á að geyma lifandi íslenzkt mál og verjast því að fyrning falli á þær fornu bókmentir, sem aldrei víkja, og eru nú með vax- andi hraða að hefja íslenzku þjóðina á bekk með mestu bók- mentaþjóðum heimsins. Þessi skoðun felst einnig í lög- um félaganna “Áróru” og “Gimli”, og nöfnum þeirra, því eins og hin fagurlokkaða og rós- fingraða gríska morgungyðja skaut geislastöfum sínum sem blæþöndum væng upp í himin- hvolfið, svo átti lestrarfélagið “Áróra” að dreifa lestraráhrif- um sínum um sálarlíf lesend- anna, ekki eingöngu meðal bæj- arbúa, heldur einnig út um lands- bygðina; að vísu urðu smástein- ar nokkrir á brautinni, sem urðu félaginu að grandi, en þeim steinum sem öðrum farartálma, höfðu stofnendur síðara félags- ins, gert ráð fyrir að rýma úr götu með nýjum lögum og rækt við þau, og sú rækt og réttur skilningur á þeim, átti að líkjast Surtarloga í því að brenna til kaldra kola allan sora úr félag- inu, og því nefndu þeir það “Gimli”. Þar voru þeir vissir um að hugsjónirnar rættust, og þá aldir rynnu fyndust guða- töflurnar, og á þær væri rituð með gullaldar máli Snorra: — Bókaskrá “Gimli” félagsins. Það mætti þykja skyldugt að bornar væru fram þakkir til þeirra mörgu karla og kvenna, fyrir alla semheldnina, óþreyt- andi fyrirhöfn og rækt, við þetta MESSIIR og FUNDIR 1 kirkju SambandstafnaOar r Messur: — á hverjum sunnudegi Kl. 11 f. h. á ensku Kl. 7 e. h. á íslenzku. SafnaSarnefndin: Funólr 1. fðstu- deg hvers mánaðar. Hjálparnefndin: — Fundlr fyrata mánudagskveld 1 hverjum mánuði. KvenfélagiO: Fundir annan þriðju- dag hvers mánaðar, kl. 8 að kveldlnu. Söngæfingar: Islenzki sJöng- flokkurinn á hverju fimtu- dagskvöldi. Enski söngflokkurinn á hverju föstudagskvöldi. Sunnudagaskólinn: — Á hverjum sunnudegi, kl. 12.15 e. h. mál — en það hefir mér ekki sérstaklega verið falið á hend- ur, þó vildi eg leyfa mér að segja að geti steinar hrópað hátt þá munu tölurnar tala engu síður þakkarmáli sínu til allra þeirra sem tölur komast að; en hinum má þó ekki heldur gleyma sem hafa unnið félaginu með einlæg- um velvilja og ósérplægni, þrátt fyrir að störf þeirra hafi ekki verið skráð né virt til verðs, og hverfi því sem mörkuð spor í sæfarsand. Erlendur Guðmundsson - (Ofanskráð erindi barst Tíma- riti Þjóðræknisfélagsins, en með því að rúm var þar lítið eftir, hefir Hkr. verið beðin ^ið birta það.) ViS Kviðsliti? Til linunar, bóta og styrktar reynið nýju umbúðimar, teyju- lausar. Stál og sprotalausar. — skrifið: Smith Manfg. Company, Dept. 160, Preston, Ont. PELISSIERS Country Club Beer PELISSIER’S BREWERY LIMITED MULVEY and OSBORNE STS. WINNIPEG Phone 96 361 3 ^ýkomnar íslenzkar Vörur TIL SÖLU HJÁ G. FINNBOGASON 700 SARGENT AVE. SÍMI 31 531 íslenzkur Harðfiskur .................30C P<^‘ fslenzkur merkur Ostur...................40C pt*' fslenzk Kryddsíld . . . 30c askjan fslenzkur sallfiskur ...................18C pt*' Pöntunum sint samstundis og þær berast! SfMI 31 531 700 SARGENT AVE. Islenzkt Bakarí Undir nafninu Wellington Bakery, 764 Wellington Ave. framleiðir allflestar íslenzkar brauð- og kökutegundir, svo sem rúgbrauð, vínarbrauð, tvíbökur og kringlur, tert- ur, Napólónskökur, rúsínubollur og smjörkökur, o. m. f. Einnig allflestar hérlendar brauð og köku tegundir. — Vönduð vinna og sérstakt hreinlæti, Þetta nýbyrjaða bakarí óskar því eftir sem mestum viðskiftum við fslendinga, og mun reynt verða að gera öllum viðskiftavinum til hæfis eftir fremsta megna. — Komið, sendið pantanir, eða hringið í síma 29 966 Einnig verða pantanir utan af landi afgreiddar strax. Day Office Sargent Ave. & Agnes St. Night & Day Office 7241/2 Sargent, near Toronto St. SARGENT TAXI DAY or NIGHT 34 5 55 PHONE -:- 34 557 Glve us a trial when you requlre Cars for Weddings, Funerais Etc. Enquire about our rates on out of town Trips

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.