Heimskringla - 27.12.1939, Blaðsíða 6

Heimskringla - 27.12.1939, Blaðsíða 6
6. SÍÐA HEiMSKRINGLA WINNIPEG, 27. DES. 1939 SVO ERU LÖG, SEM HAFA TOG Vegna þess að dómstólarnir voru um þess- ar mundir mjög önnum kafnir, þá sat hún um þriggja mánaða tíma í “Gröfunum” og beið þess að mál hennar kæmi fyrir. í augum heimsins var hún bara þjófur, sem beið dóms. Réttarhaldið yfir henni var mjög stutt. Lög- maðurinn sem varði hana var óvanur ungling- ur, sem skipaður var til að verja hana svona rétt til málamynda. Þessi lagasnápur var svo þakklátur fyrir hina fyrstu viðurkenningu, sem honum hafði nokkru sinni verið sýnd, að hann fremur styrkti saksóknarann en hitt, að sak- fella skjólstæðing sinn. Málinu lauk því á þá leið, að tólf góðir menn og trúverðugir, fundu hina titrandi stúlku í fangastíunni seka. Svona einföld var sagan um málshöfðun- ina gegn Maríu Turner. En dómurinn sem hún fékk var vægur. — Bara þrjú ár í fangeisi! II. Kap.—Hinn glaðværi týndi sonur. Þessi ógæfa harmþrungnu stúlkunnar í fangelsinu varð að fremur þægilegu umræðu- efni hinna fyrverandi samverkamanna hennar í hinni miklu sölubúð. María Turner hafði eignast fáa góðvini þar meðan hún vann í búð- inni, og því var enginn til að harma forlög hennar. Hinar tvær stúlkur, sem voru her- bergisfélagar hennar, voru eins og hálf móðg- aðar, því að á óljósan hátt, höfðu þær fundið yfirburði hennar, og fundu nú til ánægju með ' sjálfum sér er þær báru sitt óskerta mannorð saman við þessa ógæfu hennar. Eins og margur heimspekingurinn hefir bent á, þá gleðjumst við í leynum hugans yfir óförum annara, einkum vina vorra, vegna þess, að þeir eru oss næstir. Flestir eru fljótir til að neita þessum sannleika hvað þá sjálfa snert- ir. Þeir gera það vegna skilningsskorts á hreinskilninni við sjálfa sig, vegna vöntunar á sjálfsdómgreind, eða vegna þess að þeir vilja ekki kannast við það opinberlega, og er það sennilegasta ástæðan. í raun og veru þá vekja óhöpp annara einkennilega ánægju í hugum vorum, vegna þess að íhugun slíkra þjáninga er þægileg andstæða borin saman við vellíðun sjálfra vor. Vér þörfnumst sársauka annara fyrir baktjald vorrar eigin gleði, alveg eins og sýndin er nauðsynlegt baktjald fyrir dygðina til þess að vér getum metið hana, jafnvel til að skilja að hún er til. Svo dag þann, sem María Turner stóð fyrir dómstólnum, streymdi undir- alda notalegrar gleði um sálir hins þvaðrandi vinnufólks í búðinni. Vandræði stúlkunnar voru eins og hnöttur, sem sleginn var fram og aftur af hinum mörgu tungum sem tóku þátt í knattleiknum. Þetta var í fyrsa skiftið um margra ára skeið, að starfsmaður í búðinni hafði verið sakaður um þjófnað. Búðarhnupl hafði verið svo óalgengt að það var ekkert um- ræðuefni lengur. Þessi atburður var eins og hressandi nýung og einn þeirra var sökudólgur- inn. Meðstarfendur hennar töluðu um hana í sundurlausum samræðum í hvert skifti, sem þeir höfðu tíma og tækifæri, og þökkuðu með velþóknun guðum sínum, að þeir væru ekki eins og hún, og það með réttu. Ef til vill voru þar kannske fáeinir, sem voru nægilega hjarta- góðir til þess að finna svolítinn samúðarvott með þessu mannslífi er þannig hafði beðið skipsbrot. Einn þeirra var Smithson, sem var einn af yfirmönnum búðarinnar. Hann hikaði ekki við að segja meiningu sína í þessu efni, þótt á veiklegan hátt væri. Þrátt fyrir allan valds- mannabraginn, sem Smithson hafði öðlast vegna margra ára lögregluþjónsstöðu í búðinni, þá var hann hreint ekki einbeittur í skoðunum. En ummæli hans, þótt veikbygð væru, voru samt öll Maríu í vil. Og hann talaði að vissu leyti eins og sá sem veit hvað hann segir, vegna þess, að hann hafði haft opinber afskifti af máli hennar. Smithson gekk í veg fyrir Söru Edwards, en hún var einkaritari Mr. Gilders, er hún gekk í gegn um eina búðardeildina þá um morguninn, og spurði hana, hvert eigandinn væri kominn í búðina. “Kominn og farinn,” svaraði skrifarinn með þeim þyrkingslega blæ, sem einkendi hana. “Farinn!” endurtók Smithson, auðsjáan- lega í vandræðum yfir þessari frétt. “Eg þurfti nauðsynlega að sjá hann.” “Hann kemur bráðlega í leitirnar,” sagði Sara miklu alúðlegar. “Hann fór niður í dóm- höllina. Dómarinn sendi eftir honum við- víkjandi máli Maríu Turner.” “Ójá, nú man eg eftir því,” sagði Smith- son, og bætti svo við með einlægum innileika. “Eg vona að vesalings stúlkan verði sýknuð. Hún var viðfeldin stúlka, regluleg hefðarmær, eins og þér vitið, Miss. Edwards.” “Nei, ekki vissi eg það,” svaraði Sara dá- lítið þurlega. En satt að segja þá ásótti sú illa grunsemd skrifstofustúlkuna, að hún væri sjálf ekki alveg eins mikil hefðarmær og hana dreymdi um að verða. Að hún mundi aldrei öðlast yndisleika Vere de Vere. Því þó að Sara væri ágætis skrifstofustúlka, þá átti hún ekki þetta háa og granna vaxtarlag, sem einkendi uppáhalds skáldsögu hetjurnar í bókunum sem hún las. Þvert á móti. Hún hafði það vaxtar- lag, sem hefði þóknast Byron, sem hélt því fram, að konur sem náð hefðu fullum þroska ættu að vera holdugar. Nú mintist hún þess með hálfgerðri öfund, að ákærða stúlkan hafði verið höfðingleg á velli og í vaxtarlagi. “Æ, þektuð þér hana nokkuð?” spurði hún með reglulegum áhuga. “Jæja, eg get nú ekki sagt að eg þekti hana,” svaraði Smithson, með þessu tignar- látæði, sem var ávöxtur margra ára lögreglu- þjónskurteisi. “En samt væri mér óhætt að segja að eg gerði það, að vissu leyti. Því sjáið þér til, þeir settu hana í mína deild þegar hún fór fyrst að vinna hér. Eftir því sem búðar- stúlkur eru, var hún góð búðarstúlka. En hvað sem það snertir,” bætti hann við með ó- venjulegri röggsemi, “þá hefði hún verið síð- asta stúlkan í víðri veröld, sem eg hefði ætlað að væri þjófur.” Hann var dálítið sneypulegur yfir að hafa látið í ljósi þessa hreinskilnu til- finningu sína, óg flýtti sér að íklæðast hinu daglega látæði sínu, er hann bætti við. “Viljið þér gera svo vel og láta mig vita þegar Mr. Gilder kemur inn? Eg þarf að ræða við hann um eitt eða tvö smáatriði.” “Gott og vel,” svaraði Sara um leið og hún flýtti sér inn í einkaskrifstofu Mr. Gilders. Hún hafði varla sest í sætið sitt við skrif- borðið, þegar hún hrökk við, því að hurðinni var svo harkalega hrundið upp. Er hún leit upp heyrði hún glaðlega rödd hrópa: “Hallo pabbi!” f sömu andránni kom ungur maður inn í herbergið. Hann var frjálslegur mjög í lát- bragði og andlit hans ljómaði af ánægju. En er hann sá tóman stólinn við skrifborðið, stað- næmdist hann skyndilega og óánægju svipur færðist yfir andlitið. “Ekki hérna,” tautaði hann, en brosið færðist samt brátt yfir andlit hans, er hann sá skrifarann, sem nú hafði staðið upp og iðaði öll af æsingi. “Hvað þá? Mr. Dick!” stundi hún upp. “Sæl vertu Sadie!” sagði hann góðlátlega og kom til hennar og tók hjartanlega í hendina á henni. “Eg er kominn heim aftur, en hvar er pabbi?” Er hann spurði þessarar spurningar, bar alvörublærinn sem færðist yfir svip hans vott um vonbrigði hans yfir því, að hitta ekki föður sinn þarna á skrifstofunni, því að svo innilegt var samband nýkomna mannsins og eiganda búðarinnar. Vonbrigðin, sem sáust svo glögt á svip hans voru ytri merki þess, sem í huganum bjó. Hann var frábrugðin mörgum börnum í því, að hann elskaði föður sinn í raun og veru. Móðir hans hafði dáið fyrir mörgum árum síðan og skildi honum ekkért ennað eftir til að elska, því að hann átti engin systkini. Hann elskaði föður sinn á svo innilegan hátt, að á milli þeirra var hin sannasta vinátta, þótt mun- urinn á skapferli þeirra væri mjög mikill. Þessi einlæga og fölskvalausa ást, sem drengurinn bar til föður síns sýndi að hann átti hjartalag, sem hæft var fyrir ástir og trygðir og fúsleika að fórna sjálfum sér fyrir þann, sem hann elsk- aði. Annað en þetta varð ekkert sagt um hann með vissu að svo komnu. Hann var skemt eftir- lætisbarn hamingjunnar, ef svo mætti að orði kveða. Hann var sannarlega ekkert annað en iðjuleysingi í býflugnabúi veraldarinnar. Enn- þá sem komið var, þá hafði hann notið gæða h'fsins án þess að gera neitt til þess að eiga þau skilið, eða án þess að gefa nokkuð í staðinn, nema að brosa og vera innilega hamingjusam- ur. Um hin tuttugu og þrjú ár æfinnar hafði hann öðlast hverja þá gjöf, sem peningarnir gátu keypt. En hagurinn af þessu var þegar alt var samanlagt lítill, en samt var það til huggunar að skaðinn, sem af þessu leiddi var ennþá minni. Munaðurinn hafði ekki gert hann að ræfli. Hann hafði eigi æft þá lesti, sem eru svo algengir með sonum hinna auðugu manna. Einhver eðlisávísun verndaði hann fyrir stórbrestunum, en smágallar hans áttu aðallega rætur sínar að rekja til lífsgleðinnar, og birtust í óhóflegu fjárbruðli, sem í raun og veru skaðaði engan, en var bæði heimskulegt og þýðingarlaust. Útlit hans bar vott um þetta. Hann var auðvitað prúðbúinn; hraustlegur í útliti og iðaði allur af lífsfjöri. Augun voru skær og litu djarflega á hvern mann og litu aldrei með ósæmilegum tilgangi í augu neinnar konu. Þau báru vitni um flekklausa sál, óþroskaða að vísu, en óskemda. Alla æfi sína hafði Dick Gilder gengið brautir gleðinnar, og átt ráð á þeirri ánægju, sem hlýðir boði þess er hefir sanna hæfileika til að njóta lífsins; og auk þess efni til að láta alt eftir sér í þeim tilgangi. Ennþá . sem komið var, var hann alveg óreyndur. Hann hafði enga lífsreynslu. Eldraunir þjáninganna höfðu ekki prófað hann. Þetta sérstaka atriði sýndi samt þýðingarmikið einkenni, að strax og hann kom heim úr utanlandsför sinni, þá leitaði hann á fund föður síns og var bráðlátur að heilsa honum og mjög angurvær þegar hann var hindraður frá því. Þetta var kannske smávægilegt atriði, en það sýndi samt ef til vill mikilsverð atriði í lyndiseinkunn drengs- ins. Það sýndi hl^tt hjartaþel, mann sem gat þýðst hreina ást. En manni í hans stöðu, hamla mörg öfl, sem alt af eru til staðins, svo að heilbrigð trygð má eigi með þeim búa. En hæfileikinn til að elska hreint og skilyrðislaust er hin æðsta dygð. Sara sagði honum frá því að Mr. Gilder hefði verið kallaður ofan í bæinn til að tala við setudómarann, en Dick tók fram í fyrir henni með því að skellihlægja. “Hvað hefir pabbi gert af sér nú,” sagði hann og augu hans tindruðu. Hann brosti svo yfir minningum sem komu upp í huga hans. “Manstu þegar nýi lögregluþjónninn tók hann fastan fyrir að keyra of hart. Var hann ekki reiður? Eg hélt að hann ætlaði að láta reka alt lögreglulið bæjarins. Vandræðin við þessi atriði eru,” sagði hann með mesta lítil- læti, “að maður verður að venjast þeim. Þegar eg er tekinn fastur fyrir að keyra of hart, þá fær þetta ekki minstu vitund á mig. Nei, ekki mikið. En aumingja pabbi! Þetta eina skifti blandaði næstum alt hans líf beiskju. Það réði honum næstum að fullu.” Þegar hér var komið hafði skrifstofu- ^túlkan náð sér eftir undrunina, sem á hana hafði komið er ungi maðurinn birtist svona snögglega. Kringluleita andlitið hennar skein af velvild er hún horfði á unga manninn. Það var móðurleg áskorun í rödd hennar, er hún yrti á hann: “Hvað er þetta, við bjuggumst ekki við þér. fyr en eftir tvo eða þrjá mánuði ennþá.” Ennþá hló Dick þessum smittandi hlátri, sem leiddi bros fram á varir skrifarans. “Sadie,” sagði hann í trúnaðarrómi, “þú mátt aldrei láta gamla manninn vita um það. Hann yrði svo uppblásinn yfir þessu og það or ekki gott að foreldrar manns verði það. En þér að segja, Sadie, þá fékk eg heimþrá og langaði til að sjá pabba. Já, réttþað!” Hann sagði frá þessu eins og hann væri bæði sneypt- ur og undrandi yfir þessu. Það er ekki auðvelt fyrir Engil-Saxa, að láta í ljósi hinar instu tilfinningar sínar. Hann sagði frá þessu svo undarlega hikandi, eins og hann furðaði sig sjálfan á tilfinningum sínum. “Já, eg þráði að komast heim til pabba míns!” Og eins og til að hilma yfir þessa til- finningu er hann hafði lýst, hló hann og bætti við: “Auk þess var eg alveg peningalaus, Sadie.” Skrifarinn kinkaði kolli. “Það hefði nú mátt koma því í lag með símskeyti, hugsa eg,” sagði hún. Dick datt ekki í hug að mæla móti því, því að hann hafði marg reynt það, að hvenær sem hann bað um þeninga varð faðir hans við þeirri beiðni. “En hvað er pabbi að gera fyrir dómstól- unum?’’ spurði hann. Sara útskýrði það með sinni venjulegu samvizkusemi. “Ein stúlknanna var kærð fyrir ! stuld.” Eðli drengsins kom nú í Ijós í einni sinni fegurstu mynd. Meðaumkvun hans kom strax í ljós og einnig traustið, sem hann bar til föður síns. “Og pabbi fór ofan í rétarsalinn til að koma henni úr vandræðunum. Það var pabba líkt.” Sara lét samt ekki í ljósi neina hrifningu yfir þessu. Hugur hennar var ekkert skáld- legur og lítið gefin fyrir flugið. Þessu óskáld- lega eðli hennar var það að þakka, hve góður einkaritari hún var, þess vegna svaraði hún þurlega: “Hún var prófuð í dag og dæmd. Dómar- inn sendi í morgun eftir Mr. Gilder til að tala við hann um hvaða dóm hún ætti að fá.” En þetta veikti ekkert fullvissu Dicks. Hann elskaði föður sinn, og hann treysti þeim sem hann elskaði. “Þetta fer alt saman vel,” sagði hann með sannfæringarkrafti. “Pabbi er allra manna hjartabestur og hann kemur henni úr krögg- unum.” En nú tók hann viðbragð og sagði og stundi við: “Hamingjan góða! Eg steingleymdi því alveg,” málrómurinn bar vott um sneypu. Skrifarinn horfði á hann forviða. “Hverju gleymdirðu?” spurði hún. Dick setti nú upp ennþá meiri trúnaðarsvip en fyr. Hann hallaði sér að stúlkunni og tal- aði mjög alvarlega: “Sadie, hefir þú nokkra peninga? Eg er alveg félaus! Leiguvagninn minn hefir beðið hér fyrir utan allan þenna tíma.” “Hvað? Já,” svaraði skrifarinn glaðlega. “Ef þú vilt----” Dick var nógu kurteis til að snúa sér und- an og horfa á mynd á veggnum á móti, meðan Sara gerði ýmsar leikfimis æfingar, sem eru nauðsynlegar kvenfólki, sem hætta ekki á það að tapa peningunum sínum með því að bera þá í tösku. “Hérna,” hrópaði hún og stóð á öndinni af áreynslu og var blóð rjóð í framan. Dick sneri sér skjótt við og greip banka- seðilinn, sem honum var réttur. “Eg er þér mjög þakklátur, Sadie,” sagði hann með mikilli hrifnigu. “En nú verð eg að flýta mér. Annars yrði þetta ekki nóg fyrir farinu.” Að svo mæltu þaut hann út úr her- berginu. III. Kap—Aðeins þrjú tár. Þegar eigandi búðarinnar kom að síðustu inn á skrifstofu sína, bar svipur hans vott um hina megnustu gremju. Hann lét ekki svo lítið að varpa kveðju á skrifarann sinn, sem horfði á hann með laukréttum skilningi á því, hvernig hann væri í skapi. Með lægni sem var afleið- ing langrar reynslu, þá valdi Sara umræðuefni er kom hugsun hans inn á þægilegri brautir. “Mr. Hastings í Empire búðinni hringdi á mig í símann, Mr. Gilder, og bað mig að láta sig vita hvenær þér yrðuð heima. Á eg að ná honum í símann?” Það birti strax yfir svip mannsins. Það sást meira að segja votta fyrir brosi á vörum hans, er hann settist við stóra mahognaní borð- ið sitt. “Já, já,” hrópaði hann með auðsæilegum ákafa. Brosið jókst á þeirri stund, sem það tók að ná sambandinu. Þegar hann loksins yrti á vin sinn gegnum símann, var rómur hans með glaðlegasta móti. “Ó, góðan daginn. Já, vissulega. Fjórir líka mér ágætlega. Sunnudaginn? Já, ef þú vilt. Við getum farið eftir messuna og borðaö hádegisverð í sveitaklúbbnum. Eftir að hafa hlustað um hríð þá hló hann glaðlega með yfir- læti manns sem veit að hann hefir yfirburðina. “En góði vinur,” sagði hann hressilega, “þú gætir ekki sigrað mig þótt þú reyndir í þúsund ár; hvað þá, eg hitti nítján holur í níutíu og tveimur skotum síðustu viku.” Hann hló aftur að svarinu, sem hann fékk, lagði svo frá sér áhaldið og sneri athygli sinni að bréfunum, sem var snyrtilega raðað á borðið. Nú gat skrifarinn ekki lengur bælt niður forvitni sína. “Hvað gerðu þeir við Turner stúlkuna?” spurði hún og lét sem sig skifti það engu. Gilder leit ekki upp úr bréfahrúgunni, en svaraði fremur hörkulega og svipur hans var þurlegur. “Það veit eg ekki — eg gat ekki biðið,” sagði hann. Hann hreyfði sig önuglega og bætti við: “Eg veit ekki hversvegna Lawler dómari var að ómaka mig viðvíkjandi þessu. Það er hann sem á að kveða upp dóminn, en ekki eg. Nú er eg orðinn langt á eftir með verk mitt.” Hann vann nú að starfi sínu í fáeinar mín- útur. Skifti bréfunum og ýmsum skjölum til hinna og þessara undirmanna sinna, og sagði skrifara sínum fyrirskipanir sínar með þeim hraða og ákveðni, sem einkendi hinn færa leið- toga. Var það augljóst hverjum sem sá, að þar var maður, sem hæfur var að veita ura- fangsmiklunj fyrirtækjum forstöðu. Hæfileik- ar þeir, sem getíð leiða til sigurs, báru sér ótví- rætt vitni í svip hans og vaxtarlagi, og á hvern hátt hann talaði. Edward Gilder var mikill vexti, og átti auðsæilega yfir að búa þeim ótakmarkaða lífsþrótt, sem er fyrsta skilyrðið fyrir tilhögun og stjórn nútíma verzlunar fyrir- tækjanna. Þrótturinn var áreiðanlega aðal' einkenni mannsins. Hann var bæði hár og þrekinn og holdugur. f raun og veru var hann of þunglamalegur og í því fólst ef til vill aðal- gallinn í eðli hans, því að hann var þunglama- legur andlega, sálarlega og líkamlega. Þetta gerði vart við sig í andlitsdráttum hans og and- liti, sem var of þunglamalegt, fult að vöngum> með framstandandi höku og klumbunef. En það var enginn fitulopi á honum, né neitt veiklulegt. Hann bar allur vott um grófgert takmarkalaust afl. Hvergi sást fín lína í svip hans. Hann var auðsæilega réttlátur maður, samkvæmt sínum eigin hugmyndum, en aldrei mundi hann tempra réttlætið með miskunsemí- Hann virtist vera eins og hann líka var, mjö£ hagsýnn og hugsjónalaus kaupmaður. Haná leit ekki glaðværum augum á lífið. Hann skoð- aði það og sjálfa sig mjög alvarlega. Haná skorti næstum gersamlega alt ímyndunarafh en sá eiginleiki er algerlega nauðsynlegur til að hafa samúðartilfinningu. Skrifið þér þetta,” sagði hann undir eins og hann hafði lokið við það sem hann var að gera. Hann sagði svo fyrir bréfið og nú varð rómur hans ennþa hátíðlegri, eins og í maniú sem metur hinn dásamlega höfðingsskap sjálfs sín.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.