Heimskringla - 20.11.1940, Blaðsíða 4

Heimskringla - 20.11.1940, Blaðsíða 4
4. SÍÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 20. NÓV. 1940 ifreimskringla (Sto/nuB 1SÍ6) Kemur t'it i hverjum miBviJcudegi. Elgendur: THE VIKING PRESS LTD. IS3 ot S55 Sargent Avenue, Winnipet Talsimia S6 537 Ver8 blaSslns er $3.00 árgangurlnn borglat tyrirfram. Allar borganir sendlst: THE VIKING PRES8 LTD. 311 viöskifta bréf blaðlnu aSlútandl sendtet: Manager J. B. SKAPTASON *SJ Sargent Ave., Winnipeo Ritstjóri 8TEFÁN EINARSSON Utanáskrift til ritstjórans: EDITOR HEIMSKRINGLA S53 Sargent Ave., Winnipeg “Helmskringla” ls publlshed and printed by THE VIKING PRESS LTD. Í53-SSS Sargent Avenue, Winnipeg Man. Telepihone: 86 537 WINNIPEG, 20. NÓV. 1940 BEZTA BÓK Á ENSKU UM ÍSLAND Það er nú ekkert ótítt orðið, að sjá jafnvel heilar bækur skrifaðar á er- lendum málum um ísland. Sá galli hefir þó á mörgum þeirra verið, að lýs- ingarnar af landi og þjóð hafa verið næsta hjátkátlegar og verður það skilj- anlegt, er þess er gætt að þær eru flestar skrifaðar af ferðamönnum, sem aðeins hafa verið stundargestir heima, en hafa ekki haft nægilegan tíma til að kynnast til hlítar landinu, þjóðinni eða háttum hennar. Undantekningar eru að visu einhverjar frá þessu. En jafnvel þær bækur sem það má um segja, hafa sjaldnast gefið heildarmynd af þjóð- inni, þó sæmilegar hafi verið, eins langt og þær hafa náð, og ekki einu sinni lýst því sýniléga rétt, að ekki sé talað um hlægimyndirnar ^f hugsjóna- lífi þjóðarinnar. Og þó hafa sumar þeirra átt að heita saga Islands. Iceland. The First American Republic, eftir Vilhjálm Stefánsson, er bók af alt öðru tæi en þær sem minst var á um land vort og þjóð. Hún er ein fróðleg- asta og bezta bókin, sem vér minnumst að hafa lesið á ensku máli um ísland. Hún er ekki saga þjóðarinnar beinlínis, er ekki langorð lýsing af sögulegu við- burðunum sjálfum. En samt er bókin öll um sögu íslands. Höfundur byrjar á að segja frá landinu eins og það nú er og heldur svo áfram unz hann tengir við- burðina við fortíðina og bendir á þróun- ina þaðan. Hvað hefir land þetta við sig að fornu og nýju og hvaða framtíð á það? Þessum spurningum er í flestum aðal-atriðum svarað í bókinni. Menn líta þar eins og af sjónarhóli yfir leiksvið sögunnar og myndunum bregður fyrir, einni af annari, þeim sem næst eru glegst, eins og náttúrlegt er, en þeim sem fjær eru eigi síður með sínum forna töfraljóma sögunnar. Maður andar að sér þjóðlífinu við lestur bókarinnar, og mála ekki aðrir en meistarar þannig. Vilhjálmur nefnir bókina, Isiand, fyrsta lýðríki Vesturheims. Út frá því sjónarmiði er bókin skrifuð, þ. e. að benda á sambandið við vesturálfu. Hlýt- ur það út af fyrir sig að vekja hér eftir- tekt bókarinnar. Er alllangur inngang- ur um þetta efni, sem sýnir og sannar, að Island sé jarðfræðilega skoðað “út- vörður” Vesturheims í norðaustri, þrátt fyrir það þó menning þess sé af evrópisk- um uppruna. Menning Bandaríkjanna og í raun og veru nú alls Vesturheims er einnig frá Evrópu komin. Og sam- kvæmt niðurstöðum höfundar, verður þá ísland fyrsta lýðríki Ameríku en Græn- land annað. Það hefir sjaldan dulist hneigð Vil- hjálms, að þræða ekki alfara leiðir í því sem hann skrifar. Þessi bók hans er ekki undantekning frá því. Gamalt viðhorf eða skoðanir hvað viðurkent sem er, verður að rýma, ef annað nýrra hefir fundist, og það hefir oft komið fyrir og kemur fyrir hvar sem saga ger- ist. Hver kapítuli í bókinni ber þessa einhvern vott, enda eru áhrif Vilhjálms sem rithöfundar mikið í þessu fólgin. Hann sér ekki aðeins viðfangsefnin oft í öðru ljósi en aðrir, heldur leggur hann iðulega eitthvað alveg nýtt til málanna. Island er t. d. alment talið að hafa fund- ist um 870 með komu Norðmannanna þangað, og Ira litlu áður. En Vilhjálm- ur er ekki á að ganga athugasemdalaust fram hjá þessu. Irar voru þar ekki að- eins 795 e. Kr., heldur eru að hans dómi líkur til að Grikkir hafi vitað um Island (Ultima Thule) 325 ár f. Kr., og þó aðrir á undan þeim. Að þessu víkur í inngangi bókarinnar. En ýmsar at- huganir þessu líkar er víðar að finna (t. d. getur á einum stað um að sigling- ar um vesturhöfin og vitneskja um lönd þar, hafi verið meiri alt að því 1000 árum f. Kr. en síðar). Eykur þetta útsýnið, eins og öll skrif Vilhjálms hafa gert, og gerir lestur bókarinnar bæði áhrifameiri og skemtilegri, tekur hug lesendans föst- um tökum, sem góð skáldsaga væri; samt er þarna um sannindi skýrslna og taflna að ræða, er fræða um framleiðslu, viðskifti, lifnaðarhætti úti og inni, þjóð- hætti og mennigu/ Á löngun ber nokk- urri að sýna yfirburði íslendingsins, en höfundur gerir það þó oftast með orðum sannorðra útlendinga og glöggskygnra til að láta sem minst á tilfinningum sín- um bera. Fyrir enskumælandi menn, er bóin afbragðs vel úr gerði gerð til þess að fræðast af um ísland; hún mætti einnig vera þýdd á íslenzku og kend samhliða sögu íslands í skólum heima. Vestur-lslendingan, þeir er hér eru upp- aldir og íslenzku lesa ekki, ættu og að eignast þessa bók. Hún ætti í raun og veru að vera á hverju slíku heimili, vegna þess, að hún veitir réttari skilning og hefir meira inni að halda af sönnum fróðleik um Island, en maður hefir átt að venjast í bókum á erlendum málum. Theodore Roosevelt, sonur forsetans fræga með því nafni, skrifar inngang að bókinni. Aðalkaflar bókarinnar eru 15 og heita þetta, að innganginum undanskildum, sem á hefir verið minst: ísland og sagan. Bókmentir. Nútíðar ísland. Mentun, Læknamál. Heilbrigðisástand. Sam- vinnustarf. Búnaðarmál. Fiskveiði. Aðrar iðngreinir. Verzlun. Samgöng- ur. ísland ferðamannaland. íslending- ar vestan hafs. Auk þessa eru töflur aftast í bókinni, er sýna vöxt og viðgang iðnaðarins og framfaranna. Myndir eru og nokkrar í bókinni af nafnfrægum stöðum eins og Geysir, Reykjavík, Akur- eyri og ýmsum vinnubrögðum og iðnaði. Um Vestur-íslendinga er getið, aðal- lega í sambandi við landnám þeirra hér, og hvar þeir eru flestir samankomnir. Þar er engri íslenzkzri bygð gleymt. Bókin er um 280 bls. að stærð; hún er prentuð af Doubleday, Doran & Com- pany, Inc., New York. En útsölu hennar hafa í Canada McLelland and Stewart, Limited, Toronto, Ont. Verðið er $3.25. Höfundurinn .hefir unnið þarft verk með því að skrifa bók þessa og á þakkir þjóðar sinnar skilið fyrir það. DEYR ÞVÍ MARGUR AÐ ENGINN BJARGAR í síðasta tölublaði Heimskringlu, stendur þannig löguð frétt frá Þjóðrækn- isfélaginu: “Stjórnarnefnd Þjóðræknisfé- lagsins hefir ákveðið að gefa ekki Bald- ursbrá út þetta ár!” Má maður spyrja: heldur hvaða ár? Eða er þetta, sem og í eyTúm lætur, líkhringing bamablaðs- ins, tilkynning um að útkomu þess sé lokið í bráð og lengd? Ef svo er, má það heita illa farið. Það er erfitt að trúa því, að Vestur- Islendingar geti látið við þessi úrslit sitja í þessu máli. Það kemur þeim svo mikið við, að segja má, að skömm þeirra og Þjóðræknisfélagsins liggi við, ef ekkert er gert til þess að koma í veg fyrir að óhapp það hendi, að'hætt sé við útgúfu barnablaðsins. Það væri fyrsta spor Þjóðræknisfélagsins til að ganga sig ofan í jörðina. Stjórnarnefnd Þjóðræknisfélagsins þarf ekki að segja neinum hverjir erfið- leikar eru á því að halda úti barnablaði á íslenzku hér vestra. Menn vissu það áður en tilraunin var gerð með það. Og íslenzkur almenningur hefir svo að vita- vert er verið tómlátur um sína skyldu að kaupa blaðið, og færa sér í nyt tæki- færið sem þar bauðst til að ná í lesmál sem hæfilegt var fyrir íslenzk börn í þessu landi. En þrátt fyrir það er hitt þó verra, að Þjóðræknisfélagið, skyldi láta sér erfiðleikana vaxa svo í augum, að gefast upp við útgáfuna, hversu mikl- um vonbrigðum, sem það hefir orðið fyrir í sambandi við söluna. Áskrifend- ur munu hafa verið frá tvö til fjögur hundruð, mikið af þeim sex árum, sem blaðið hefir komið út. Það er að vísu ófyrirgefanlega lítið. En jafnvel þgir áskrifendur hafa þó borið svo mikið af útgáfukostnaðinum, að Þjóðræknisfé- lagið hefir ekki orðið lotið í herðum undan afganginum af honum ennþá. En samt má við því búast, að það hafi öllu fremur verið yfirvofandi kostnaður af útgáfunni, sem stjórnarnefndin hefir óttast. Þjóðræknisfélagið hefir sem betur fer nokkur skildingaráð. Tekjur þess á ári eru svo miklar, að jafnvel allur útgáfu- kostnaður þessa blaðs, er því alls ekki tilfinnanlegur og þó ekkert sé ógert látið af vanalegu starfi félagsins. Að öðru leyti er það kunnugt, að blaðið á vin- sældum að fagna á þeim heimilum, sem það hefir verið gestur á undanfarin sex ár. Tvö til fjögur hundruð íslenzk börn, er ekki stór hópur. En hver getur sagt nema að einhverjir í þeim hópi eigi eftir að vinna að þeim hugsjónum hér, sem Þjóðræknisfélagið berst fyrir? Er það heldur einskis metandi, að hér er blátt áfram verið að kasta frá sér samhug ís- lenzkrar æsku, sem náðst hefir með blað- inu undanfarin 6 ár? Og getur öllu greinilegra verið í öfuga átt stýrt en með því í þjóðræknismálunum? Við mál þetta er því fleira að athuga, en í fljótu bragði má virðast. Álit vort er að það væri mjög æskiíegt, að stjórn- arnefnd Þjóðræknisfélagsins athugi frekar ályktun sína (eða er það útgáfu- nefndin, sem ein hefir haft með málið að gera?) um að hætta við að gefa út barna- blaðið. Hún virðist ekki hafa verið nægi- lega íhuguð og í raun og veru ekki við neitt styðjast, nema fjársparnaðinn sem henni er samfara fyrir Þjóðræknisfélag- ið. Það er dollarinn, sem á hefir verið blínt, en ekkert annað. Það er gott að Þjóðræknisfélagið hafi ögn af þeirri trú einnig, en hugsjón félagsins og tilgangi má þó ekki fórnfæra fyrir hana'. Og satt bezt sagt, er það spursmál, hvort nú þegar hafi ekki á því bólað í Þjóðrækn- isfélaginu, að hugsjónum þess hafi verið fórnað fyrir dollarinn. Það þarf var- lega í þessar sakir að fara, jafnvel þó við- skiftaregla góð þyki, því þegar til stykk- isins kemur, eru það hugsjónirnar, sem almenningur lítur aðallega á í öllum fé- lögum er hann er riðinn við, en ekki fjárvonin. Hann á ekki heima í þeim félögum, er til þess eins eru stofnuð. Af þeim ástæðum, sem þegar hafa verið teknar fram, er það alls ekki víst, að almenningur í Þjóðræknisfélaginu sé með þessum úrslitum málsins um útgáfu “Baldursbrár”. Það hefði verið bezt, að það mál hefði beðið til ársþingsins og láta það þá bitna á þinginu, að hafa grafið fyrirtækið. Að til séu menn sem eitthvað vilja í sölurnar leggja fyrir það innan félagsins, ber það vott um, að ritstjóri blaðsins, dr. Sig. Júl. Jóhannes- son, hefir endurgjaldslaust annast rit- stjórnina í sex ár. En hvað frekar vill þá Heimskringla gera í málinu? Hún vill skora á öll ís- lenzk heimili, að sinna þessu máli og senda inn áskriftargjald fyrir blaðið hið bráðasta. Ef menn léti sig þetta alment varða /og góðir Islendingar í hverri bygð greiddu málinu veg, þyrfti enginn lengi að bíða þess, að sjá Bauldsbrá rísa upp, æskunni, eða fyrri kaupendum hennar til ánægju, en Þjóðræknisfélaginu til sáluheilla. HÉRAÐSSAGA BORGAR- FJARÐAR i Eftir prófessor Richard Beck “í átthagana andinn leitar” kvað hið spakvitra skáld, er vissi gjört af eigin reynd, eftir langdvöl erlendis, hversu hugurinn flýgur oft á fornar slóðir. Auð- vitað unna ættræknir menn og þjóð- ræknir ættjörð sinni og þjóð af heilum og heitum huga, en þrátt fyrir það, mun flestum svo farið, að þeir finni sig ná- tengdari blettinum, þar sem vagga * þeirra stóð og þar sem þeir stigu fyrstu sporin. Má því ætla, að héraðssögur þær, sem nú er farið að gefa út heima á Islandi, finni sterkan hljómgrunn hjá vestur-íslenzkum sonum og dætrum þeirra héraða og börnum þeirra, ef þau hafa eigi slitnað úr tengslum við ætterni sitt og uppruna. Sem betur fer, eru þess mörg dæmi, að svo er ekki; en lest- ur sögu héraðs þess, sem yngri kynslóð vor er ættuð úr, er ágætlega til þess fallin, að glæða hjá heni ástina til Is- lands og íslenzkra mennigarerfða. Á sínum tíma ritaði eg í Lögbergi um fyrsta bindi Héraðssögu Borgarfjarðar; annað bindið, sem kom út í Reykjavík 1938, barst mér nýlega í hendur. Það er að mínum dómi fyllilega jafnoki hins fyrra, að sögu- og menningargildi, og frágangurinn að sama skapi vandaður. Það er prýtt mörgum myndum. Prýðilega hefir útgáfunefnd- inni tekist valið á inngangs- orðum að bindinu, því að það hefst með hinu stórbrotna og tilþrifamikla kvæði Einars skálds Benediktssonar, ‘Hauga- eldur’ (Á sigling um Borgar- fjörð). Fagrar náttúrulýsing- ar og leifturmyndir úr sögu héraðsins vefjast þar í sam- ræma mynd, gerðri af þeirri snild, sem meistarahöndin ein fær meitlað í orðsins málm: Jöklanna enni sjást upprétt og skær efst uppi til lands yfir skýj- anna kafi. Og snjóheiðar falda fannhvítu trafi með flakandi skikkjulafi. En undir er daggarúðans sær, í eiminum marar til hálfs hver bær með fjúkandi reykjum fjær og nær, sem ferðlaus skip sjáist kynda út á hafi. Forna tímans merki og myndir mótuð sjást í bygð og lýð.— Arna lífsins kynið kyndir. Kröftugt streyma blóðsins lindir. Eðlið sama ár og síð.— Yfir fólksins píslarstríð lifa gömul glöp og syndir. Gjaldskyld er hin nýja tíð. Meginstofn þessa nýja bindis er framhald af þáttum Krist- leifs Þorsteinssonar og annálar Mýramanna eftir Ásgeir Bjarnason frá Knarrarnesi. — “Færist þannig út svið sögunn- ar”, eins og séra Eiríkur Al- bertsson orðar það réttilega í greinargóðum formála sínum. Kristleifur Þorsteinsson er löngu þjóðkunnur fræðimaður og rithöfundur; hjá honum renna saman í einn farveg næm athygli og rík frásagnargáfa; hann bregður upp lifandi lýs- ingum af mönnum og atburð- um. Þessir eru þættir hans í bindinu: “Skipaskagi fyrir 60 árum”, “Notkun jarðhita í Borgarfirði”, “Upphaf verzlun- ar á Brákapolli”, “Útilegumenn og útilegumannatrú”, “Kerl- ingabækur” og “Gestir”. Eiga þættir þessir allir mikið menn- ingarsögulegt gildi. Sama máli gegnir um “Ann- ála Mýramanna” eftir Ásgeir Bjarnason; er auðsætt, að þar heldur glöggur maður og minn- ugur á pennanum, og öll er frásögn hans hin greinarbesta. Kemur hann víða við sögu, eins og sjá má af fyrirsögnum þátta hans: “Veiðiskapur og hlunn- indi,” “Slysfarir, sjóhrakning- ar og skipsströnd”, “Árferði frá 1800”, “Nokkrir hagleiks og atorkumenn”, “Förumenn og skrítnir menn”, og “Gufubáta- ferðif í Borgarnes”. Auk þess eru í bindinu ýms- ir þættir eftir aðra, er nú skulu taldir: Pétur Þórðarson: “Fisk- veiðar við Mýrar”; Jósef Björnsson: “Bátaferðir” og “Framfardfélag Borgfirðinga”; Kristján F. Björnsson: “Þróun húsagerðar”; Sigurður Fjeld- sted: “Laxveiði”; Pétur G. Guð- mundsson: “Mannvirkið í Reyðarvatni”; Þórunn R. Si- vertsen: “Saga úr sveitinni”; Björn Jakobsson: “Skáld, rit- höfundar og hagyrðingar” og Þorsteinn Jósefsson: “Borg- firzk náttúrufegurð”v Á öllum þessum þáttum er mikið að græða, og þeir varpa björtu ljósi á athafnalíf hér- aðsins, verklegar framkvæmd- ir þess og menningu þess frá ýmsum hliðum. Yfirlitsgrein Björns Jakobs- sonar um skáld og rithöfunda héraðsins að fornu og nýju fer eðlilega, eins og hann tekur fram, fljótt yfir sögu; en það er ekki vandalaust að ganga svo á rekana í þeim efnum, að eigi verði einhver útundan, sem þar mætti koma til fram- tals. Dálítið er það einnig misjafnt, hve ítarlega er skýrt frá ritstörfum einstakra höf- unda, en það mun ekki ólík- lega oftsinnis að kenna ónóg- um upplýsingum frá sjálfum þeim. Alt um það er grein þessi gagnfróðleg og mun mörgum að góðu haldi koma. Hún vitnar kröftuglega um það, að Borgarfjörður hefir verið gróðrarreitur Ijóðágerð- ar og andlegra menta frá því á tíð Egils Skallagrímssonar og fram á vora daga. Þarf I eigi annað en minna á það, að aðrir eins snillingar i íslenzkri Ijóðagerð eins og Jón Magnús- son skáld og Magnús Ásgeirs- son Ijóðaþýðari eru Borgfirð- ingar. Þá eru tekin upp í greinina ýms óþrentuð kvæði eftir önn- ur borgfirzk skáld, og væri freistandi, að tilfæra hér sum þeirra. Rúmsins vegna verð eg þó að láta mér nægja, að flétta inn í umsögn mína nokk- ur erindi úr hinu fagra kvæði “Vornótt” eftir séra Helga Sveinsson frá Hraundal (f. 1908): Er erfiðið sofnar og hvílist í dalanna djúpu sæng og dreyrinn er horfinn í vestri, sem blæddi úr dagsins væng, þá stígur úr moldinni lofgerð, er ljómapdi máninn rís, og lágnættið dreymir á jörðu um morgun í Paradís. Þú mannsbarn, sem vakir og hlustar, í sál þinni er söngur í nótt, söngur alls heimsins um eilífð, þess dýrðlega vaxtarþrótt. Þig dreymir um nýja veröld, sem svæft getur sorgir og þrár og sál þína hefir dreymt hverja vornótt í þúsund ár. Ef færirðu frelsisgjafir og heggur á blóðug bönd, þá fellur geisli frá Guði á gefandans sterku hönd. Og klæðirðu nektina gróðri og græðir vesælan leir, hver grein ,sem þú heggur í eldinn, mun blessa þig, þegar hún deyr. Lát innri eldinn þinn loga, og öruggur gaktu þitt skeið. Lát bjarmann falla sem breið- ast, þótt brenni þitt hjarta um leið. Það bál hefir brent þá alla, sem breiddu út mestan yl. í logandi sárum sviða er sólskinið orðið til. Alþýðukveðskapur hefir einnig blómgast og stendur enn með blóma í Borgarfirði. Hág- yrðingar eru þar á hverju strái. Víðkunnur í þeim hóp er Bjarní Ásgeirsson frá Knarrarnesi, þingmaður þeirra Mýramanna. Harðar deilur stóðu á Alþingi um virkjun Sogsins; þá kvað Bjarni: Fellur mælskufoss að ós, freyðir á hverjum stalli. Eg held þó meir sé hita en ljós að hafa úr því falli. Borgarfjarðarhérað hefir einnig átt og á enn í ríkum mæli rithöfunda í óbundnu máli, fræðimenn og söguskáld. Lokagreinin í bindinu “Borg- firzk náttúrufegurð”, eftir Þor- stein Jósefsson rithöfund, er fagur og tilfinningaríkur lof- söngur til átthaganna, og auk allmargar fallegar landlags- myndir af þeim slóðum á heill- andi áhrif lýsingar hans. Á- hrifavald hrikafegurðar ís- lands yfir sálum sona þess og dætra, og sú eggjan til góðra verka og stórra, sem í þeirri fjallatign felst, er vel túlkað í niðurlagsorðum höfundar: “En auk þess eru önnur tengsl sem binda mig jöklinum. Töfr- ar þess drifhvíta, formfagra

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.