Heimskringla - 11.10.1950, Page 7

Heimskringla - 11.10.1950, Page 7
WINNIPEG, 11. OKT. 1950 HEIMSKRINGLA 7. SIÐA SAMKOMA Á ÞóRSDAG, 5. OKTOBER 1950 í gærkveldi var eg staddur í Grund Hall í Argyle-byggð, þar sem menningarvegur íslenzkra landnámsmanna hefir oft hlynnt að sálu sinni og treyst ættar og erfðarbönd við hollvætti íslands, og, þar sem ættarvitund þeirra jafnan hefir fengið endurnýjað- an mátt til göfgis hinna yngri niðja landnemanna. Tilefni þessarar merkilegu og heilbrigðu samkomu var að Páll Kolka læknir frá Blönduósi var þar aðal samkomu mátturinn. Þessi gáfaði og andlega heil- brigði sonur íslands flutti prýði- legt erindi um ísland sem fólki voru er uppbyggilegt að hlusta á. Dr. Kolka lýsti menning og göfgi íslendinga að fornu eink- um, sem ætti að gefa hinum yngri niðjum vorra hér Vestra hugmynd um úr hvaða efni þeirra persóna er sköpuð, og eins að Fulinægið Þörfinni 28 ‘RED FEATHER” STOFNANIR BYGGJA Á YÐUR GEFIÐ RÍFLEGA TIL YÐAR COMMUNITY CHEST sálarmáttur forfeðra vorra frá fyrstu tíð íslands er líklegur til eð vara meðal niðjanna hér Vestra. Jafnvel þó tungan íslenzka týnist, hér vestra, verður ættin Aryanska máttugt erfða góss niðjanna. En, tungan er þó mjög hand- hægur lykill til vegs og mann- dóms gáfuðum íslendingum hvar í heimi sem þeir kunna að dvelja. Samkoma þessi stóð yfir langa stund. Þar var margt hið eldra fólkið viðstatt, úr þessu byggðarlagi, Argyle, Brú, Bald- ur og Glenboro, þó ekki allir hin- ir eldri sem ekki er við að búast. Einnig voru sýndar myndir frá Íslandi sem Dr. Kolka gaf góða skýringu á, og í því sam- bandi má eg geta þess að Dr. Kolka gleymdi ekki nútíðar menningu íslendinga, og skýrði frá verklegum og byggingalegum endurbótum og framförum sem á íslandi eru að gerast nú á síðustu árum. Þar er þekking og tækni bráð- lifandi og spáir vel um komandi tíð íslands. í þessu sambandi má geta þess að séra Erick Sigmar söng vel islenzk lög á undan erindi Dr. Kolka til þess að vekja okkur hlustandi fólkið. Björn S. Johnson forseti Grundar þjóðræknisdeildar var forseti samkomunnar, og stóð vel í stöðu sinni. Að endingu var öllu samkomu- fólkinu bornar veitingar, rausn- arlegar sem jafnan er vegur ís- lenzku konanna í Argyle, við svipuð tækifæri, og þar er ekki skorið við nögl, og ekki tekið af lakari endanum. Það ætti að vera siður íslands og stjórn íslands, að senda til Vestufheims, einu sinni á ári, helzt að sumri til, einn göfugann íslands son, gáfaðann og trúverð- ugann sem Dr. Kolka, til að ferð- ast um á meðal andlega hungr- aðra fslendinga hér Vestra — til að hressa við sál og anda í öldr- uðu íslenzku fólki hér sem enn- þá skilur tunguna sem bezt brú- ar bilið milli Austurs og Vesturs. — og — byggir vel upp samband- ið milli Guðs og manna á jörð- unni. Að vísu er þetta allmikill kostnaður, og verst ef íslenzk sköttuð alþýða á íslandi lýður ó- þægindi af því. Til að hjálpa ögn í þessu efni, má setja dálítið samkomugjald eins bg vanalega tíðkast hér. f þessu sambandi skilst mér að COMBINING MALTING BARLEY To produce good malting barley, the kernels must not be broken or pecled in combining or subsequent handling. Some of the newer varieties, unfortunately, have a tough awn and loose hull. In an effort to “break off” the'awn, the kernel is often peeled. To overcome this, at least in part, the barley should be combined early in the morning or late in the evening. Usually at these times the hull is tough and the awn dry and brittle. Since barley is much easier to thresh than wheat, the combine should be specially adjusted before starting to combine this crop. The cylinder speed should be reduced and the clcarance between cylinder and concave should be increased. The proper adjustment can only be obtained by trial in the field. The adjustments should be made to remove the grain from the head and break off the awns without breaking or peeling the kernel. It is better to leave about one-eighth of an inch of awn on the kernel than to thresh the grain too "closely”. To accomplish this, it is usually necessary to make progressive adjustments during the day as the grain becomes drier. An adjustment that would be satisfactory in the morning, might break , and peel the grain at ten o’clock and an adjustment that would be proper at ten o’clock, might cause damage in the early afternoon. To properly thresh barley, examine the grain in thc hoppcr fronr time to time and make the adjustments accordingly. It is not only cylinder adjustments that are necessary to thresh barley; the "return” to the cylinder from the shoe and sieve should be as little as possible and not waste the grain. For best results, use a barley sieve with at least %-inch round holes. Where an adjustment sieve and chaffer is used, the adjustments must be kept open to allow the grain to pass through before it reaches the “retum”. The fan and shoe adjustments should be such that the vohime of air will lift the chaff from the grain at the front of the shoe and allow the grain to pass through to the front of the sieve. For further information on the stage of maturity, swathing and combining, write for the bulletin on “Harvesting Malting Barley” to the Barley Improvement Institute, 206 Grain Exchange Building, Win- nipeg, Manitoba. þjóðræknisfélag fslendinga í Veturheimi hafi átt nokkurn þátt í sigurför Dr. Kolka hér, Vestra á meðal íslendinga, og er það vel af sér vikið. Eg hripa þessar fáu línur ýms-\ um íslendingum til gamans semj eiga heima fjarri ferðalínu Dr. | Kolka, og sem ekki eiga hægt með að mæta á samkomum hans. Með virðing, Guðm. S. Johnson P. S. Mér þætti betra ef íslenzku ( blöðin vildu birta þetta, í von umj að enginn lesi sér móðgun út úr þessum fáu orðum mínum. G. S. J. SMÁN TUTTUGUSTU ALDARINNAR MINNINGARTURN JóNS BISKUPS ARASONAR OG SONA HANS AFHENTUR HóLAKIRKJU s.L SUNND. This space contributed by SHEA’S UJINNIPEG BREWERY Ltd. MD-265 Síðastl. sunnudag fór framj minningathátíð Jóns bisk. Ara-j sonar og sona hans heima að Hól- um og var minningarturninn, | sem reistur hefur verið þar fyrir forgöngu Skagfirðinga vígður og afhentur Hóladómkirkju. Við þetta tækifæri birti Stein- grímur Steinþórsson forsætisráð- herra ráðuneytisboðskap um að j Hólar verði gerðir að prestsetri aftur nú innan skamms, en nú um nokkurt bil hefur hið forna biskupssetur verið annexía. Þúsundir manna að Hólum Áætlað er að 3000 — 4000 manns hafi sótt Hólahátíðina. Á laugardaginn var stórrigning um Skagafjörð og vestanvert Norð- urland, en á sunnudagsmorgun birti og gerði bezta veður. Hátíð- in hófst laust fyrir kl. 2 með því að gengið var fylktu liði til kirkju, frá gamla bænum. Fyrir skrúðgöngunni fór biskup lands- ins og vígslubiskupar í fullum skrúða og þar næst 30 hempu- klæddir prestar. Þá gengu ráð- herrar og sendiherrar Norð- manna, sem sóttu hátíðina og síð- an aðrir gestir. í kirkju prédikaði Friðrik J. Rafnar vígslubiskup en biskupinn, Sigurgeir Sigurðs- son og Bjarni Jónsson vígslu- biskup þjónuðu fyrir altari. Kirkjukór Sauðárkróks söng undir stjórn Eyþórs Stefánsson- ar. Prófastur Guðbrandur Björnsson las afhendingarbréf turnsins. Er turninn gefinn Hóladómkirkju. — Biskuparnir vígðu turninn og síðan var þjóð- söngurinn sunginn. Var öll þessi athöfn hátíðleg og virðuleg. Síðar um daginn flutti Magnús Jónsson prófessor erindi í kirkju um Jón biskup Arason og síðan hófst útisamkoma. Þar töluðu Steingrímur Steinþórsson for- sætisráðherra og birti hann boð- skap þann, sem fyrr getur. Rakti ráðherrann sögu Hólastaðar í fróðlegri ræðu. Sigurður Sigurðs son sýslumaður flutti minni Skagafjarðar. Þá voru flutt á- vörp og lesin kvæði. Að lokum blessaði biskup mannfjöldann og þjóðsöngurinn var leikinn. Hátíðagestum ber saman um að hátíðin hafi verið hátíðleg og virðuleg og allur undirbúningur vel af hendi leyst- ur. Skoðanir manna um minnis- merkið sjálft eru skiptar, en flest ir telja það reisulegt og virðu- legt og setja svip á staðinn. —Dagur 16. ágúst Móðirin: Mundu nú eftir því, Pétur minn, að þvo þér um hend- urnar, áður en frændi þinn kem- ur. Pétur: Já, en mamma, ef hann skyldi nú ekki koma. ARTHRITIC PAINS? Rheumatic Pains? Neuritic Pains? Sciatica? Lum- bago? Back ache? Pains in arms, shoul- ders, legs? Get real relief. Take amaz- ing New “Golden HP2 Tablets” (1 with hot drink 4 times daily). Quickl Effec- tivel 100, $2.50. At all drug stores, drug departnjcnts or direct from Golden Drugs, St. Mary’s at Hargrave, 1 block south of Bus Depot, across from St. Mary’s Cathedral, back of Eaton’s Mail Order, Winnipcg. Nöfnin Buchenwald, Sachsen- hausen, Dachau og Ravensbrucck eru mönnum um allan heim í minni síðan á valdadögum Hitl- ers. Við þau eru tengdar ömur- legar endurminningar um mesta smánarblett á menningu 'tuttug- ustu aldarinnar — hinar svívirði- legu fangabúðir naza. Á þessum stöðum og mörgum öðrum var tugþúsundum manna haldið í prísund árum saman og þeim misþyrmt, oft hryllilega, fyrir það eitt, að fangarnir höfðu ver- ið pólitískir andstæðingar nazis- mans. Og ógleymdar eru þær ægilegu upplýsingar, sem af fangavistinni þar bárust í ófrið- arlokin, er fangabúðirnar voru opnaðar. Síðan hafa ekki verið fanga- búðir í Dachau eða í Ravens- bruck, né yfirleitt á hernáms| svæði Vesturveldanna á Þýzka- landi. Sú andstyggð hefur veriðj þurrkuð út þar. En á hernáms-! svæði Rússa, þ. e. Austur- Þýzkalandi, eru fangabúðirnar í! Buckenwald, Sachsenhausen, og: á mörgum öðrum stöðum, enn fullar af föngum, sumpart þeim sömu og áður, en sumpart nýjum Það eru aðeins kommúnistar, sem þar hafa tekið við fangabúða stjórninni af böðlum Hitlers, — nazistum, og kvelja nú andstæð- inga sína eins og þeir. Eigin flokksmenn hafa þeir leyst það- an úr prísund; en því fleiri fylgismenn lýðræðisflokkanna,' einkum jafnaðarmenn, sem allt-! af hafa notið sérstaks haturs þeirra, hafa þeir lokað inni íj fangabúðunum í staðinn. Það er ömurleg vitund, að stríða gegn nazismanum, með öllum þess fórnum, skuli ekki hafa nægt til þess að þvo smánar- blett fangabúðanna af Evrópu- menningu nú tímans, — að kom- múnistar skuli hafa gert þessar kvalastofnanir að eins konar tákni þess nýja ríkis, sem þeir þykjast vera að byggja upp. En sannleikurinn er sá, að þótt heim urinn hafi vitað miklu minna um það, hafa fangabúðir, með flest- um eða öllum þeim viðbjóði, sem þekktur var í sambandi við þær á Þýzkalandi Hitlers, verið starf-| ræktar samtímis og jafnvel fyrrj víðs vegar um hið víðlenda ríki Stalins, einkum í afskekktumj héruðum og auðnum þess, austurj í Síberíu og norður við íshaf. < Og þar hafa milljónir af frelsis-i unnandi mönnum, sem sovét- stjórninni stóð stuggur af, grotn- að niður líkamlega og andlega á síðustu tveimur áratugum. Fulltrúi Breta í félagsmála- og efnahagsmálaráði hinna samein- uðu þjóða, lagði fram óhrekj-í andi sannanir nýlega á fundi ráðsins fyrir tilveru þessara íangabúða í Sovétríkjunum og taldi að um 10 milljónir manna að minnsta kosti myndu vera sviptar frelsi og þjáðar í þeim kvalastöðum. Og hann sýndi einnig fram á það með skírskot- un í sovétlög, að fjöldi manna myndi vera sendur þangað án dóms og laga, aðeins eftir gerr- æðisfullum fyrirmælum sovét-, valdstjórnara. En ekki aðeins Sovétríkin hafa nú slíkar fanga- búðir, heldur og öll leppríki þeirra í Austur-Evrópu og Asíu. j Þær eru eitt af því, sem komm- únistar þar hafa tekið upp eftir j “fyrirmyndarríkinu”, hafi þeir ekki erft þær frá Hitler eins og á Austur-Þýzkalandi. En hvar er nú sú vakandi sam-| vizka heimsins, sem kvað uppj refsidóm sinn yfir fangabúðum Hitlers? Eru fangabúðirnar og: þjáningar fanganna þar nokkru betri, þótt það séu nú kommún- istar en ekki nazistar, sem þarj kvelja andstæðinga sína? Þarfj virkilega nýtt stríð til þess að þurrka þessa smán af mannkyn- inu? —Alþbl. 31. ágúst KAUPIÐ HEIMSKRINGLU ötbreiddasta og fjölbreyttasta islenzka vikublaðið Professional and Business ===== Directory- Office Phone 924 762 Res. Phone 726 115 Dr. L. A. SIGURDSON 528 MEDICAL ARTS BLDG. Consultations by Appointment Talsími 95 826 Heimilis 53 893 DR. K. J. AUSTMANN Sérfrœðingur 1 augna, eyrna, nefs og kverka sjúkdómum 209 MEDICAL ARTS BLDG. Stofutími: 2—5 e. h. Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC St. Mary’s and Vaughan, Winnipeg Phone 926 441 J. J. Swanson & Co. Ltd. REALTORS Rental, Insurance and Financial Agents Simi 97 538 308 AVENUE Bldg. — Winnipeg THE WATCH SHOP CAPvL K. THORLAKSON Diamond and Wedding Rings Agent for Bulova Watches Marriage Licenses Issued 699 SARGENT AVE. WINDATT COAL CO. LIMITED Established 1898 506 PARIS BLDG. Office Phone 927 404 Yard Phone 28 745 H. HALDORSON BUILDER 23 Music and Arts Studios Broadway and Carlton Phone 93 055 Winnipeg, Canada CANADIAN FISH PRODUCERS Ltd. J. H. Page, Managing Director Wholesale Distributors of Fresh and Frozen Fish 311 CHAMBERS ST. Office Phone 26 328 Res. Phone 73 917 ÁSGEIRSON’S PAINTS, WALL PAPER AND HARDWARE 698 SARGENT AVENUE Winnipeg, Man. Telephone 34 322 The BUSINESS CLINIC (Anna Larusson) 308 AFFLECK BLDG. (Opp. Eaton’s) Office 927 130 House 724 315 Bookkeeping, Income Tax, Insurance Mimeographing, Addressing, Typing MALLON OPTICAL 405 GRAHAM AVENUE Opposite Medicai Arts Bldg. TELEPHONE 927 118 Winnipeg, Man. PRINCESS MESSENGER SERVICE Við flytjum kistur og töskur, húsgögn úr smærri íbúðum og húsmuni af óllu tæi. NEW ADDRESS: WHITLA Bldg., 70 ARTHUR ST. WINNIPEG, MAN. C. A. Johnson, Mgr. DR. A. V. JOHNSON DENTIST 506 Somerset Bldg. Office 97 932 Res. 202 398 ANDREWS, ANDREWS, THORYALDSON & EGGERTSON Lögfrœðingar Bank of Nova Scotia Bldg. Portage og Garry St. Sími 98 291 DR. H. W. TWEED Tannlæknir 508 TORONTO GENERAL TRUSTS BUILDING ^°f’ Portage Ave. og Smith 3t. WINNIPEG PHONE 926 952 H. J. PALMASON & Co. Chartered Accountants 219 McINTYRE BLOCK TELEPHONE 94 981 Rovatzos Floral Shop 253 Notre Dame Ave. Ph. 27 989 Fresh Cut Flowers Daily. Plants in Season We specialize in Wedding and Coneert Bouquets and Funeral Designs Icelandic Spoken A. S. BARDAL selur likkistur og annast um utfanr. Ailur útbúnaður sá besti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina 843 SHERBROOKE ST. Phone 27 324 Winnipeg LTnion Loan & Investment COMPANY Rental, Insurance and Financial Agents Sími 95 061 510 Toronto General Trusts Bldg. GUNDRY-PYMORE Ltd. British Quality - Fish Netting 60 Victoria St„ Winnipeg, Man. Phone 98 211 Manager: T. R. THORVALDSON Your Patronage Will Be Appreciated Halldór Sigurðsson Contractor & Builder 1156 Dorchester Ave. Sími 404 945 FINKLEMAN OPTOMETRISTS and OPTICIANS Kensington Bldg. 275 Portage Ave. Winnipeg PHONE 922 496 B ALD VIN SSON’S Sherbrook Home Bakery 749 Ellice Ave., Winnipeg (milli Simcoe & Beverley) Allar tegundir kaffibrauða. Brúðhjóna- og afmæliskökur gerðar samkvæmt pöntun Sími 37 486 'JORNSONS lesið hkimskringlu VÓÓksfÖRÚ 702 Sargent Ave., Winnipeg, Man.

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.