Heimskringla


Heimskringla - 17.12.1952, Qupperneq 2

Heimskringla - 17.12.1952, Qupperneq 2
2. SIÐA HEIMSKRINGLA Witk the CompUments of .., &íáf)íng pou all a mcrrp Cfjríátmaá Pcrth's 482 • 486 POftTAOC Avrwuc // WIM MIPBO / “Western dSnadi’t Ijrgest deansing institufe” Witk the Compliments of .., ®íáf)íng pou all a mcrrp Cfjríátmaá INNILEGAR JÓLA OG NÝÁRS KVEÐJUR Pcpth’s 482 • 486 POftTAOK Avrwuc // WIM MIPBO / “Western dSnada’t largett deansing institute” limited funeral service WINNIPEG Phone 74-7474 Established 1894 Vér tökum þetta tækifæri til að þakka okkar mörgu viðskiftavinum viðskiftin á árinu 1952 og óskum þeim og öllum íslendingum Gleðilegra Jóla og Farsæls Komandi Árs. Cor. William and Albert Telephone 93-5441 INNILEGAR JÓLA OG NÝÁRSÓSKIR til vorra mörgu íslenzku vina BUILDING MECHANICS LIMITED 636 SARGENT AVE, WINNIPEG, MAN LEADERS IN QUALITY, COURTESY AND SERYICE EFSTI DAGUR Efsta degi er lýst á þessa leið í bók spámannsins, Zefaníasar: “Þwí að sá mikli dagur drottins er í nánd, hann er nærri og flýt- ir sér mjög. Þá ryktíð kemur um drottins dag, þá skulu þeir hinir sterku beizklega hrópa. Því þessi dagur er dagur grimmdarinnar, dagur hörmung- ar og eymdar, dagur storms og vindar, dagur myrkurs og dimmu, dagur skýja og þoku, dagur básúnunna og trometanna mót þeim sterku borgum og háu slotum.” Eins og kunnugt er, hefur þessi lýsing á efsta degi orðið mörgum skáldum yrkisefni, þó frægast slíkra Ijóða sé sálmur- inn “Dies irae, dies illa,” er Tóm- as frá Celano orti á latínu á 13 öld, og Matthías Jochumsson þýddi á íslenzku. Margir urðu fyrri til en hann, að kveða um þennan mikla dag, en flest þess- ara Ijóða sjást ekki í skugga þeim, er hið mikla listaverk Tómasar kastar á þau. Samt eru mörg þeirra góð, og þá ekki sízt hið elzta. Var það ort sem partur af löngum sálmi á sjöttu öld á latoínu af hinum heilaga írska ábóta, Columba (521-597), sem fyrstur manna setti klausturlifn- að á eynni Iona, en þaðan breidd- ist svo kristindómur til Skot- lands og Englands. Kvæði þetta var íengi í hávegum haft, eins og dæma má af þessari eldgömlu lýsingu á því: “Mikil rök fylgja sálmi þess- um—nefnilega, viðurvist engla við upplestur hans: Enginn ári þekkir götu þess, er fer með hann daglega, og ekki munu fjendur gera honum til skammar daginn þann, er hann hefur hann yfir; ekkert káf raskar friði í húsi þar sem tíðkast að fara með þennan sálm; já, sannur vörður er hann gegn hvers kyns dauða, nema þeim, sem kemur til manns, er á kodda Hvilir sitt, og ekki þekkist hungursneyð eða klæðaskortur á þeim stað, þar sem hann er oft lesinn; og mörg eru þau fleiri.” Hér fer á eftir lausleg þýðing á þessum merka sálmi: “Nálgast dagur drottins Vís, dagur bræði, almættis, dagur reiði, réttlætis, reginmyrkurs helvítis, dagur undra, eldafleins, ótta, sorgar, mæðu, kveins. Degi þessum dvínar Þá til dýrra meyja ástarþrá; kifi slotar; lífsins lyst lokið er; hefst önnur vist.” Tryggvi J. Óleson Dr. Sveinn Björnsson C JÓLA VÍSA Er jólakveðjur hljóma yfir höfin og helgiljóðin, enn í minni fest, eg fagna því, að fegurst jóla- gjöfin var fæðing hans, sem lifði og kendi bezt. Því hvar, sem ríkir efasemd og angur og ögrar lífi brim við dauðans sker. Á hverjum jólum, lífsins ferða- langur þar Ijós í gegnum hríð og myrk- ur sér. Hann fagnar því að vonaljósið lifir og lýsir fram á veginn þjáðri sál. þó dimmi loft er himin heiður yfir þar hugans veröld á sitt rúna- mál. Og eitt er víst, þó ár í höfin rennT og eldar grandi vorri frjóu jörð. Þó eignir manna og bygðir allar brenni á bæna-lífið sína þakkargjörð. Þó sturluð öld með eldi vísind- anna í allri veröld kyndi hatursbál, mun ávalt sigra .í athöfn góðra manna sá andi, er forðum kendi lífsins mál. Dr. Sveinn Björnsson PHONE 201 101 and A HAPPY NEW YEAR ACTON HARDWARE 833 SARGENT AVE. To our many Icelandic Friends and Customers we offer sincere wishes for A VERY MERRY CHRISTMAS PHONE 7-21941 WINNIPEG, 17. DES. 1952 HVAÐAN KOMA JÓLA- SIÐIRNIR? Það er margt í jólasiðum vorra tíma, sem erfitt er að skilja. En það stafar af hinu sama og hin mörgu nöfn Óðins gera. Þegar hann fór til annara landa, var nafni hans breytt á tungu þ»ss lands sem hann var staddur í. Það eru á sama hátt sið ir erlendra þjóða, einkum há- tíðasiðir, siðir frá fornum há- toíðutn sem við eigum bágast með að skilja í jólasiðum okkar. Þjóðir heimsins hafa einkum verði fastheldnar á þá siði, sem einhverja skemtun færa þeim. Gleðin er manninum eiginleg. — Það var þv.í eðlilegt að gleðihá- tíðirnar heldust við þó tímar, sið ir og jafnvel átrúnaður breyttist. Þannig eru sumir jólasiðir nú- tímans til orðnir. Þeir eru leif- ar fornra hátíða margra þjóða, sem við ekki vissum að vorU haldnar og geymast oft eingöngu í jólasiðum nútímans. Það verður ekki farið langt út í að rekja jólasiðina í þessuffl línum. En á sumt af því sem fróðir menn hafa um þá skrifað, verður hér minst. Um jólin er ekki mikið sagt 1 almennum fræðibókum. HeW minna þær þó á siðina, á upp' runa þeirra, en minna um þý®" ingu þeirra í trúarlegum skilH' ingi. Um það láta þær prestana eina. Jólin, segja þær að sé fæðing' arhátoíð frelsarans. Þau séu hálú' in 25. desember, en hvernig á þvl stendur er ekki full vissa fyr>f' Trú kvað að fornu hafa ver*^ mikil á það, að sólin ætti í sttí®1 við myrkur um það leyti, se*0 dagur er styztur, og þegar ut séð var um að hún ætlaði $ vinna skammdegisgestinn, va* 1111111 Li: V/ reetings^ ÞESSI JÓLAHÁTIÐ ... kcinur þcgar bændur ' Vestnr-Canada hafa þreskt met Uppskeru. Nærri 50,000 sameigendur “The United Growers Limited” eru stoltir af, að hafa stum' að til þessarar kornræktunarstarfscmi... Og þeir óska öllum hugheilar árnaðaróskir ... Og að árið 1953 færi öllum frið, auðnu og alsnægtit- UNITED GRAIN, GROWERS LTD. MEÐ BEZTU ÓSK UM GLEÐILEG JÓL OG FARSÆLT NÝTT ÁR til allra okkar vina og viöskiítamanna J. J. SWANSON & CO. LTD 308 AVENUE BUILDING WINNIPEG OG GOTT OG AUÐNURIKT Þess óskum við innilega öllum vorum íslenzku vinum. Vér höf- um orðið þeirra forréttinda að- njótandi að eiga viðskifti við íslenzka fiskimenn yfir lengsta tímabil í sögu Manitoba-fylkis. Þökk fyrir drenglunó 3-hfa °S vinsemd. Armstrong- Gimli Fisheries Limited v

x

Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.