Heimskringla - 15.12.1954, Page 3
WINNIPEG, 15. DES. 1954
HEIMSKBIMGLA
S. SlÐA
ELZTA HLJóÐFÆRABCíÐ
VESTURLANDSINS
sendir hugheilar hátíðaóskir til allra
íslendinga hvar sem þeir dvelja, og
þakkar margra ára viðskifti og góð-
vilja.
JLJLRM9LEAN
Graham & Edmonton
Phone 92-4251
MEÐ BEZTU ÓSKUM
um gléöileg jól og farsælls m
til vina og viðskiftamanna
GIMLI MEDICAL CENTRE
GIMLI, MANITOBA
A. B. Ingiinundson, D. D.S.
G. Johnson, M.D.
C. R. Scribner, M.D.
F. E. Scribner, M.D.
Vér Flytjum Öllum Vorum Mörgu
Viðskiftavinum Innilegar
Hátíðakveðjur
RIVERTON CO-OPERATIVE CREAMERY
ASSOCIATION LIMITED
Alice Eyolfson, Manager
ASSOCIATION LIMITED
The place for the best in
CAKES — PIES — COOKIES
613 SARGENT AVE.
■ PASTRIES
PHONE 74-4843
Alice Eyolfson, Manager
SEASON’S GREETINGS
WALTER BERGMAN LTD,
BROADWAY HARDWARE
INNILEGAR JÓLA OG NÝÁRSÓSKIR
656 BROADWAY
INNILEGAR JÓLA- OG NÝÁRSÓSKIR!
til allra tslendinga
& allra vorra vina og viðskiftamanna
Murray Badger, Mgr,
Phone 72-0441
SARGENT ELECTRIC & RADIO CO. LTD.
EST. 1927
CENTRAL BAKERY
: *rJii
C. C. ANDERSON & P. W. GOODMAN
GIMLI
PHONE 24
MANITOBA
609 Sargent Ave. Phone 74-3518 Winnipeg, Man,
WESTON’S brauðgerðin óskar öllum
skiftavinum sínum og íslendingum sér-
staklega
á hátíðinni sem fer í hönd. Vér minnumst
um leið með ánægju og þakklæti viðskifta
þeirra á árinu og æskjum áframhalds
þeirra.
$$$$$$$
NEW YEAR TERM
O P E N S
Monday, January 3rd
RESERVE YOUR DESK EARLY
As we expect our classes to be filled early in the
New Year Term we suggest that you register
between Christmas and the New Year. Our
office will be open every business day during
the holiday season from 9:00 a.m. to 6:00 p.m.
DAY and EVENING
CLASSES
Call at our office, write, or telephone for addi-
tional information on the air-conditioned, air-
cooled College of higher standards.
666-676 ELGIN AVE
PHONE 74-7431
LEADERS IN
QUALITY, COURTESY
AND SERVICE
COMMERCIAL COLLEGE
Portage Avenue at Edmonton Street
TELEPHONE 92-6434
PHONE 23-1441
SINCERE SEASONS GREETINGS
To Our Icelandic Customers
ALDO’S BAKERY
Specializing in WEDDING CAKES
The place for the best in
CAKES — PIES — COOKIES
613 SARGENT AVE.
■ PASTRIES
PHONE 74-4843
SEASON’S GREETINGS
To Our Friends and Customers
KARDY’S HARDWARE & PAINTS
GIMLI, MAN
Phones: Bus. 56 — Res. 87
INNILEGAR
til allra vorra vina og viðskiftamanna
TIP TOP MEATS
& FROZEN FOOD LOCKERS
PHONE 101
GIMLI, MAN
Og 13 árum síðar segir ;hann í
upphafi kvæðis, er hann kallar
Fósturlandið:
Landið, sem mín vígð er vinna,
vöggustöðin barna minna!
Eg hef fellt í lag og línu
ljóðið mitt í grasi þínu.
Yfir höfuð yrkir mitt
aftur seinna grasið þitt.
Þannig yrkir enginn, þegar
honum leiðist eða hann er í ósátt
við umhverfi sitt. Landnemarnir
skildu, að þeim var hollast að
una hlutskipti sínu og vinna
hinu nýja landi af lífi og sál.
Hitt var augljóst, að þeir, sein
uppkomnir fóru af íslandi, hlytu
ætíð að verða á báðum áttum og
eins og tvískiptir milli ættjarö-
arinnar og fósturlandsins.
Matthías Jochumsson hafði a
ferð sinni vestan hafs árið 1893
ort til Vestur-íslendinga kvæði
er ihonum síðar þótti lítið til
koma, og gerði hann þá Bragar-
bót, hrynhenduna snjöllu um ís-
lenzkuna, þar sem hann særir
Vestur-Islendinga vi<5 líf og æru
að gleyma aldrei tungu sinni.
Svaraði Stephan þessu kvæði
Matthíasar og hefpr þar lýst á
ógleymanlegan hátt tvískiptingu
þeirri, er eg gat um áðan, þegar
hann segir:
En týnt er ekki tungumál —
þó torkennt sé og blandið —
hjá íólki, er verður sína sál
að sækja í heimalandið.
Þó hér sé starf og velferð voi
og vonin, þroskinn, gróðinn,
er þar vort upphaf, afl og þor
og æskan, sagan, ljóðin.
Ef vér nú athugum þessa
skiptingu, sjáum vér, að hún er
aðeins gerð milli samtíðar og
fortíðar, á framtíðina er ekki
minnzt. Verðum vér því að snúa
oss annað til að kynnast viðhoríi
Stephans til hennar. Fyrir flest-
um fer það svo, að þeim er öll-
um lokið, þegar ævina þrýtur,
nema að því leyti, sem þeir lifa
áfram í niðjum sínum. En
Stephan setur sér og kynsióð
sinni þó æðra mark, er hann lýs-
ir í Bragamálum, sem eru eins
konar einkunnarorð hans fyrir
Andvökum. Segir Stephan þar
svo i öðru erindinu:
Líf er straumsins stundartöf,
styttra vor, sem þroskar óðinn.
Skammt í myrka moldargröf —
moldin kæfir hljóð og ljóðin.
Sporlaust hverfur þú og þjóð
þín,
skilirðu ei framtíð skáldi að gjöf.
Stephani er ekki nóg að yrkja
fyrir samtíð sína, hann vill einn-
ig eiga orðastað í öldinni sem
kemur. Þó að Stephan væri
manna bjartsýnastur, trúir hann
ékki á framtíð ljóða sinna í Vesf-
urheimi, heldur beinir hann von-
um sínum hingað heim og hvergi
fagurlegar en í loka-erindum
kvæðis síns um Skagafjörð, þar
sem hann segir:
Man eg forna feðratrú,
þá að andar heygðra hala
hyrfu í fjöllin sinna dala,
kæmu þaðan þá og nú
mér finnst vögguvonin sú
vænst í spásögn dýrðarsala.
Getur, fagri fjörðurinn,
minna beztu kvæða kraftur
hvorfiö heim í faðm þinn aftur,
þegar munnur þagnar minn,
komið aftur eitthvert sinn
yngri, stærri, endurskaptur?
Ber hér enn að sama brunni
um hug landnámskynslóðar Vest-
ur-Islendinga til íslands og
heimaþjóðarinnar, hug, sem
margir eiga bágt með að skilja,
er aldrei hafa litið landið úr
fjarska né séð sögu og sérstöðu
þjóðarinnar í sambandi við önn-|
ur lönd og lýði. Heimaþjóðin j
hefur hvergi nærri gert sérj
glöggva grein fyrir þvi gagíii, I
sem íslendingar erlendis hafa
unnið landi og þjóð, fyrir þeim j
verði, sem þeir hafa oft á tiðum
staðið um hvorttveggja meðal j
framandi þjóða.
Enn lifir að nokkru kraftur- j
inn úr fyrstu kynslóðinni, þó að
hann sé nú víða tekinn að dvina,
enda aðstaða allt önnur eftir að ■
kynslóð sú, er fædd var á ís- j
landi, er að mestu liðin undir
lok og afkomendur þeirra, upp-
runnir vestan hafs, teknir við.
Vér getum ekki vænzt þess, að
þeir líti fsland eða það, sem is-,
ienzkt er, sömu augum og for-
eldrar þeirra. Þar hlýtur leiti að
bera á milli og breyta allri út-
sýn, þó að það hafi ekki byrgt
hana að fullu. Hinar yngri kyn-
slóðir þarf því að fræða og glæða :
áhuga á íslenzkum efnum eftir
því sem föng eru á. Og í þeirri
viðleitni er oss ómetanlegur ^
styrkur að hvers konar ihvöt héð- j
an að heiman. Það er gömul hug-
mynd, er vert væri að athuga
vandlega, hvort ekki væri hægti
að koma á einhverjum samskipt- [
um milli héraða á íslandi og ís-j
lendingabyggða vestra.l) ogyrðuj
Frh. á 4. bls.
1) Á s.l. sumri komst á vinabæjarsam
band milli Selfoss í Árnessýslu og Lunda
í Manitoba fyrir tilstuðlan sr. Braga Frið
rikssonar, gott spor í þessa átt og vonandi
að fleiri slík verði stigin.
IMPERIAL BANK OF CANADA
AÐALSKRIFSTOFA :: TORONTO, ONT.
Vér tökum þetta tækifæri til að flytja árnaðaróskir
gleðilegra jóla og velgengni á þessu nýbyrjaða ári.
GIMLI ÚTIBÚ — R. L. WaSson, ráðsmaður
•
Winnipeg útibú eru:
MAIN og BANNATYNE SELKIRK og MAIN
PORTAGE og DONALD
ST. VITAL & EAST KILDONAN