Lögberg - 13.05.1897, Blaðsíða 6
6
LÖGBERG FIMMTUDAGINN 13. MAÍ 18y7.
Frjettabrjef.
Ykstfold P. O., Mas., 1. jiaí 1897.
Tíðindalítið er hjeðan úr norðr-
inu. Tíðin hefu'- verið þur og köid
allt til f>es?<a, en nú virðist vera að
breytast til hlyinda. Heilsufar gott
yfirleitt. Skólarnir „Vestfold-1 og
„Markland-1 verða opnaðir fyrir
1 ennslu 3. f>. m. I>eir herrar S. Thor-
a'ensen og J. Bildfell verða kennarar-
Fiskurinn gengur að heita má heim
að hvers manns dyrum, og f>arf varla
að t,Hka f>að fram, að hann fer J>að
ekki á f>urru landi. t>eir sem ötul-
astir hafa verið, eru búnir að fá Heiri
hundruð í hlut, en svo er líka veiðin
búin að mestu.
HusavicK P. O, 29. apr. 1897.
Herra ritstj. Lögb.
Hjeðan er fátt að frjetta, ósjúkt og
marmheilt. Batinn hagstæður að f>ví
leyti, að úrfelli hafa ekki verið til
muna, og nú alautt orðið fyrirnokkru
ojr vottur fyrir gróðri. Frost hefur
verið uDdanfarnar tvær nætur og
norðangarður í gær, og rek komið á
ísinn á vatninu—sem var með lang-
pyuDsta móti. Utlit er fyrir að vatn-
ið leysi með langfyrsta móti,verði tfð-
in hagstæð. Góður afli var upp um
ísinn—meðan hægt var að hafa net
niðri—nú uppá síðkastið, eins og
Aanalegaer hjer utn pað bil sem ísinn
bysir. Yfirleitt tnun líðan manna
ineð erfiðasta móti, sem mest stafar af
fisk’-samnÍDgsrofum í vetnr, og illur
kurr er í all-mörgum f pví tilliti.
Sagt er, að nokkrir bjer sjeu búnir að
fá lögfræðing til að taka að sjer
má) á hendur peim Sigurðson btæðr-
um útaf slíkum samningsrofum.
Eptirmæli.
Jafnvel pó láts Elínar sál. Sig-
urðsson hafi áður verið getið hjer f
blöðunuro, ætla jeg að leyfa mjer að
bæta par við fáeinura orðum.
Elíu sál. vur fædd árið 1855. For-
eldrar Iiennar voru: herra Kristján
Jónsson Kernesteð, JÞorlákssonar, og
móðir, fyrsta kona hans, I>orbjörg
Pálsdóttir prests að Bægisá,*Árnason-
ar biskups Pórarinssonar. Móðir I>or-
bjargar var Hórdís Stefánsdóttir
Schevings, Lárussonar sfslumanns og
konu hans Steinunnar, Steinsdóttur
biskups. Hjá íöður sínum ólst Elín
sál. upp par til hún fluttist með hon-
um bingað til Ameríku árið 1876, en
árið 1880 giptist hún heiðursmaDnin-
um Þorsteini Einarssyni, ættuðum úr
Norður Dingeyjarsyslu, með hverjum
hún lifði í mjög ástrfku hjónabandi
tæp fjögur ár, eða par til guði pókn-
aðist að taka hann frá henni, hvers hún
aldrei befur bætur beðið fyr en nú
pann 17. marz næstl. að guði einnig
póknaðist að kalla hana til sín, eptir
lanojar og strangar pjáningar. I>eim
hjónum varð priggja barna auðið, af
hverjum tvær efnilegar dætur eru enn
á lífi. í ekkjustandi lifði Elfn sál. og
barðist heiðarlega fyrir sjer og börn-
um sfnum, par til nú fyrir rúmum
premur árum, að hún giptist eptirlif-
andi manni sfnum, herra Árna Sigurðs-
syni, og eignaðist með honum einn
dreng, sem enn er á lífi.
Elín sál. var að allra dómi, er
hana pekktu, best mjög merk kona^
og gædd miklum sálar og líkams hæfi-
leikum; hafði miklar og stilltar gáfur;
trúkona var hún sönn og hin vandað-
asta í öllu sínu dagfari, og vildi f hvf-
vetna koma fram til góðs. Hún átti
pví—pegar á allt er litið—ekki mjög
marga sína líka, enda pó hún ljeti
ekki sjerlega mikið á sjer bera í mann-
fjelaginu. Blessuð sje hennar minning.
Nú pín er unnin æfipraut
og endað bölið stranga.
Þú gengin ert pá aðalbraut,
sem allir hljóta að ganga.
I>ú treystir drottni dóttir góð,
sá drottinn leyst pig hefur,
og lausnarans fyrir líf og blóð
pjer ltfið eilíft gefur.
E»inn fornvin aptur fundið pú
á friðarins landi hefur,
með sömu ást og sömu trú
hann sig nú að pjer vefur.
Þar gleðjist pið um eilíf ár
við unaðs ljósið bjarta.
E>á græðast öll hin sollnu sár,
er sviðu pínu bjarta.
Hve hjarta gleðja mitt pað má
að mega’, er stundin kemur,
um eilífð dvelja ykkur hjá,
pars ekkert böl er fretnur.
M. S.
Ráð fra*nku
IXRIFU UNGA STÚI.KU ÓR GREIPUM
DAUÐANS
Fylgjandi saga er eptirtektavrrð og
synir ljóslega hvílíkur undrakrapt-
ur felst í Dr. Williams Pink Pills.
Eptir Orangeville „Banner“.
E>að er enginn efi á að fjölda
margir hafa óbeit á öllum einkaleyfis-
meðölum og margir eflaust álíta að
mikið af hinum prentuðu vottorðum
sjeu bara /kjur og skrum. Hafi blað-
ið Banner haft nokkrar siíkar tilfinn-
ingar, pá er peim útrymt nú, að pví
er eitt petta meðal snertir. E>að með-
al er Dr. Williams Pink Pills, sem
nafnfrægar eru sem læknislyf, og sem
líka hafa fengið meir en lítið af sann-
færandi vottorðum. E>að er fyrst peg-
ar maður rekur sig á sjúkdómstiifeili
í nágrenninu, sem eitt meðal hefur
unnið svig á, að efinn hverfur. Fregn-
riti Banners hefur nú rekið sig á eitt
slíkt tilfelli og flytur svo hjer pá sögu
I fáum orðum. Sagan er um Miss
Sarah Longford, efnilega unga stúlku,
til heimilis í grend við Camilla. Oss
var í fyrstu sagt að hún hefði verið
aðfram korniu, en hefði raknað við og
væri nú búin að fá fulla heilsu og—
allt pað ætti hún Dr. Williams Pink
Pdls að pakka. En vjer vorum ekki
ánægðir með lauslega fregn, en af-
rjeðum að rannsaka málið og sjá hvað
satt væri í sögunni. E>egar fregnrit-
ritinn kom á heitnili Miss Langfords
var hún sönn ímynd heilsunnar, svo
hraust var hún og fjörug. E>egar
fregnriiinn fór að spyrja hana um
veiki hennar og bata, kvaðst hún með
ánægju skyldi skyra honum frá pvf,
ef ske kynni að einhverjir aðrir hefðu
gagn af pví. Saga heúnar er í stuttu
máli panaig:
,,Jeg fjekk la grippe vorið 1894
og pað var eins og ómögulegt að jeg
gæti náð mjer aptur, pví svo leið
sumanð að jeg var aflvana og fjör-
laus alveg. Tæki jeg handarvik varð
jeg undireins preytt. Drægi jeg eina
vatnsfötu upp úr brunninum fjekk
jeg svo óbærilegan hjartslátt, að jeg
mátti standa kyr um stunfl og styðja
báðum höndum á hjartað. Jeg gat
með naumindum gengið upp stigann
f húsinu og upp á síðkastið komst jeg
ekki upp hvíldarlaust og að auki
leggjsst niður um stund, til að blása
mæðinni, eptir að upp var komið.
t>að tálgaðist af mjer hver holdtóra,
jeg varð kinnfiskasogin og varir mín-
ar urðu blóðlausar alveg. IVftitarlyst
hafði jeg enga og var pað ekki ósjald-
aD, að maturinn sem mjer var ætlaður
var ósnertur. Foreldrar mínir voru
ráðalaus og hrædd og jeg sá pað á til-
liti allra vina, sem komu að heim-
sækja okkur, að peir töldu mjer dauð-
ann vísan áður en langt liði. Uin
pessar mundir dó vinkona mín og dró
jeg mig út að grafreitnum með lík-
fytódinni; voru pað einkennilegar
hugleiðingar sem jeg hafði, er jeg sá
hana hulda jörðu, af pví jeg bjóst við
að fara sömu leiðina innan skamms.
Sköminu sfðar bar svo við að frænka
mín ein, Mrs. Wm. Henderson í Tor-
onto, kom til okkar í kynnisför. Henni
leist ekki á mig, en ráðlagði mjer
pegar að reyna Dr. Williams Pink
Pills. Til að pægjast henni gerði jeg
pað, pó jeg hefði æði litla trú á, að
pað gerði mjer nokkurt gagn. Eigi
að sfður verkuðu pær pannig að jeg
varð undireÍDS bæði hissa og fagnandi.
Breytingin varð f fyrstu sú, að mjer
jókst próttur og varð jafnframt hress-
ari í anda. Svo fór jeg smámsaman
að fá matarlyst og blóðhiti fór að fær-
ast í varir mfnar og kinnar. Mjer
jókst próttur með degi hverjum og
var innan skamms búin að fá fulla
heilsu. Mjer er pess vegna full al-
vara pegar je£r segi pað álit mitt, að
jeg eigi Dr. Williams Pink Pills líf
mitt og heilsu að pakka“.
Nágrannarnir sem spurðir voru
um petta staðfestu pessa sögu Mrs.
Langfords um sjúkdóra hennar og
undra heilsubót. í pessu tilfelli að
minnsta kosti hafa Dr. Williams Pink
Pills sannað svo ápreifanlega, að hið
græðandi efni peirra er rjett yfir-
gengilegt. -
Dr. Williams Pink^Pills taka fyr-
ir rætur sjókdómsins. E>ær endur-
nyja og auka blóðið og styrkja taug-
arnar, reka pannig meinsemd alla á
flótta. Varið yður á eptirstælingnm,
en sjáið til að utan um hverja öskju
sem pjer kaupið sjeu umbúðir með
vörumeski voru á: Dr. Williams Pink
Pills for Pale People.
Ricliards & Bradsliaw,
Málafiersluiiienn o. s. frv
Mrlntyre Block,
WlNNrPRG, - - MAN
NB. Mr. Thomas H, Johnson les log hjá
ofangreindu fjelagi, og geta menn fengiS
hann til að túlka þar fyrir sig þegar þöri gerift
TANNLÆKNIR,
M. C. CLARK,
er fluttur á hornið á
MAINST OG BANATYNE AVE-
OLE SIMONSON,
mælir með sínu nyja
Scandinavian llotel
MANITOBA.
fjekk Fyrstu Vkrðlaun (gullmeda-
líu) fyrir hveiti á malarasýningunni,
sem haldin var i Lundúnaborg 1892
og var hveiti úr öllum heiminum sýnt
par. En Manitoba e ekki að eins
hið bezta hveitiland í heiuii, heldur er
par einnig pað bezta kvikfjarræktar
land, sem auðið er að fá.
Manitoba er hið hentugasta
svæði fyrir útflytjendur að setjast að
í, pvf bæði er par enn mikið af ótekn
um löndum, sem fást gefins, og upp-
vaxandi blómlegir bæir, bar sem gotl
fyrir karla og konur að fá atvinnu.
í Makitoba eru hin miklu og
fiskisælu veiðivötn, sem aldrei bregð-
ast.
í Makitoba eru járnbrautir mikl
ar og markaðir góðir.
1 Makitoba eru ágætir frískólar
hvervetna fyrir æskulýðinn.
í bæjunum Wianipeg, Brandon
og Selkirk og fleiri bæjum munu
vera samtals um 4000 íslendingar.
— í nýlendunum: Argyle, Pipestone,
Nýja-Islandi, Álptavatns, Shoal Lake
Narrows og vesturströnd Manitoba
vatns, munu vera samt&ls um 4000
rslendingar. í öðrum stöðum í fylk
inu er ætlað að sjeu 600 íslendingar.
í Manitoba eiga pví heima um 8600
íslendingar, sem eigi munu iðrast
pess að vera pangað komnir. í Manl
toba er rúm fyrir mörgum sinnum
annað eins. Auk pess eru í Norð-
vestur Tetritoriunum og British Co-
lumbia að minnsta kosti um 1400 ís
endingar.
íslenzkur umboðsm. ætíð reiðu-
búinn að leiðbeina ísl. innflytjendum,
Skrifið eptir nýjustu upplýsing-
m, bókum, kortum, (allt ókeypis) ti
Hok. THOS. GREENWAV.
Minister »f Agriculture & Immigratior
WIKKIPKG, MAKITOBA.
arbatfatic.
Sjerhvað pað er til jarðarfara
heyrir fæst keypt mjög bil-
lega hjá undirskrifuðum. —
Hann sjer einnig um jarðar-
farir gegn vægu endurgjaldi.
,S. J. Joltanne^son,
710 abc.
718 Maik Strkkt.
Fæði $1.00 á dag.
JOSHUA CALLAWAY,
Keal Gastate, Mining and Finaneial Agent
272 Fort Strkkt, Winnipkg.
Kemur peningum á vöxtu fyrirmenn,meö
góðum kjörum. öllum fyrirspurnum
svarað fljótt. Bæjarlóðum og bújörðum
Manitoba. sjerstaklega gaumur geflnn.
Northera Paeifie By.
TIME
Taking effect on Monday, Augnst 24, 1896.
Read Up, MAIN LINE, Read Down
North Bound. STATIONS. South Bound
£ *2 • • ó "S "n fc Ö St. Paul Ex.No 107, Daily . « 5 Oh « 3 • M oJ S M Q Freight No. 164 DaUf.
8. iop 2.55p ... Winnipeg.... i.OOp .6 4SP
ð.5oa l.2op .... Morris .... 2.3°p 9 o3p
3*3oa 12.20p .. . Emerson ... 3.25p 11 30p
2.-?oa 12. lop .... Pembina.... 3-4°P 11 45P
8 35p 8.453 . .Grand Forks.. 7-°SP 7 3°P
i i.4oa 5 o5a Winnipeg Junct’n io.4Öp 5 50p
7-3°p .... Duluth .... 8.00 a
S.iOp .. Minneapolis... 6.40 a
8.0op .... St. Paul.... 7.15 a
I0.3op .... Chicago.... 9-3SP
MORRIS-BRANDON BRANCH.
East Bound 8TATION8. West Bound
Freight ^ Mon.Wed. & Fríday. ' ® 'i bC * rA 5 ® <5 1 0 c ifil 03 ^4 H 6 „TÍ *: J fc s 2 5 -0 & & h ííi £i: H
8.30p 2.55p ...Winnipeg. . l,00a 6.4ÓP
8,2op 12.55p 1.30p 8.ooa
5.23p 11.59p .... Roland .... 2.29P 9.5oa
3.58 p 11.20a .... Miami 3.00P1 10.52*
2.15p I0.40a .... Somerset.. . 3.52p 12.51P
1-S7IP 9.38 .... Baldur .... 5.oip 3.22p
1.123 9-4la .... Belmont.... 5.22P 4.ISP
9.49 a 8.35a ... Wawanesa.. . S°3P 6.02P
7.0o a 7-4Öa .... Brandon.... 8.2op 8.30p
PORTAGE LA PRAIRIE BRANCH.
West Bound. East Bound*
Mixed No 143, STATIONS.
every day every day
ex. Sundays ex. Sundays-
5 45 p m ... Winnipeg. .. 12.35 a m
7.30 p m Portage la Prairie 9.30 a m
Numbers 107 and 108 have through Pul
man Vestibuled Drawinjj Room Sleeping Ca
between Winnipeg and St. Paul and Minne
apolis. Also Palace Dining Cars. Close con
nection to the Pacific coa s t
For rates and full information concerning
connections with other lines, etc., apply to any
g ent of the company, or,
CHAS. S. FEE, H. SWINFORD,
G.P.&T. A.,St.Paul. Gen.Agent, Winnipe
CITY OFFICE.
Main frtreet, Winnipeg.
.................
Arinbjorn S. Bardal
Selur llkkistur og annast um út-
farir. Allur útbúnaður sá bezti.
Opiö dag og nótt.
613 Elgin ^ve.
500
fyrir, að jeg ættl að drepa hann ef jeg get—eða láta
hann drepa mig.“
Lafði Scardale og Fidelta biðu eptir Granton
mjög órólegar. Fidelia hafði enn ekki vogað að
segja vinkonu sinni allt, sem hún vissi um Bostock.
Henni fannst, að hún ætti að segja Gerald pað fyrst
■—trúa honum fyrir f>vl og láta hann ráðleggja sjer
hvað hún ætti að gera. Hann myndi koma til henn-
ar með morguinum, svo hún tapaði ekki miklum
tíma við f>að. Að segja lafði Scardale J>að nú I
kveld, yrði að eins til að vekja hjá henni ótta að
óþörfu. E>að væri ekkert hægt að gera rjett sem
stæði, og ekkert væri ólíklegra en að Bland kæmi
sptur. Svo myndi Mr. Granton náttúrlega gista f>ar
I húsinu um nóttina. En jafnvel sú hugsun vakti
ótta bjá henni. t>ví kom hann ekki aptur? Gat
nokkurt slys hafa hent hann—á meðan hann var með
þessutn hræðilega manni, Bland?
En Rupert kom brátt aptur, og virtist vera I
mjög góðu skapi—og alllt látbragð haDS var orðið
breytt.
„Jeg hef fylgt veslings manninum út úr garðin-
um“, sagði hann. „Uann er eins vitskertur og unnt
er að verða“.
„Vitskertur !-‘ hrópaði lafði Scardale. „ÁHtið
f>jer I raun og veru, að hann sje vitskertur? Ættum
við f>á ekki að láta líta eptir honum? Er hann
hættulegur?“
„0! jæja. Jeg raeina, ekki að hann sje vitskert
505
ið, að jeg hafi einusinni hugsað líka, að allt færi
öðruvísi; en hafi svo verið, pá varaði f>að að eins
stutta stund, og nú er J>að alveg um garð gengið—
sú hugsun dauð pg grafin. Við skulum ekki tala
um J>að framar, kæra mln, ef yður er pað ekki á
móti“.
Lafði Seardale andvarpaði aptur ofurlitið og
f>agði.
Granton fór aptur að horfa I eldinn. Hann sá
f>ar allskonar staði—„voldt“-ið og Calamity Camp
(óláns-búðir), Mexico og Siam—og öll hin óbyggðu
og kynlegu hjeröð, sem hann hafði verið I, og sem
hann hafði stundum elskað; og hann var að hugsa
um f>að, fremur biturlega, að maður sem ætíi aðra
eins fortíð og hann, væri varla maður sem gæti von-
ast eptir, að ná ástum Fideliu Locke.
Skömmu seinna sagðist hann verða að fara, að
hann befði ýmsum hlutum að sinna úti I bæ. Lafði
Scardale bað hann að tefja lengur og tala við Fid-
ellu, sem bráðum mundi koma ofan, svo hann gæti
sjálfur gengið úr skugga um, að æfintýri f>að, sem
koro fyrir hana kveldinu áður, hefði ekki gert henni
mikið til. Eu hann neitaði að tefja lengur. Hann
sagðist verða að fara út í bæ til að sinna áríðandi
störfum, og liann sagði að |>að væri mögulegt, að all-
ur dagurinn gengi I að ljúka þessum stöifum. E>að
gæti jafnvel verið, að hann yrði á klúbbnum næstu
nótt. E>að voru svefnherbergi á klúbbnum, og
Granton gat æfinlega fengið par svefnherbergi, J>ó
5Ó4
Granton varð dálítið bilt við pessi orð lafði
Scardales og sagði: „Jeg? Nei! En hvers vegna
spyrjið pjer að J>ví?“
„E>jer virðist hafa sloppið við áhrfin af töfra-afli
hennar“, sigði lafði Scardale.
„Jeg? Jeg? Ó, pað er líkleg saga“, sagði
Granton. „E>jer gleymið, kæra systir, að jeg sagði»
að hver maður með heiðarlegt hjarta I brjósti ætti að
verða ástfanginn af henni. Jeg er einn af peim
snáðum, sem vildi eiga stúlku eins og Fideli®
Locke er“.
„Já, jeg hef ímyndað mjer, að J>jer væruð ein-
mitt einn af f>eim mönnum“, sagði lafði Scardale-
„E>jer vitið, Rupert, að mjer geðjast mikið vel »5
Mr. Asp6n“.
„Gerald Aspen er ákaflega góður drengur“>
greip Granton fram I.
„Vafalaust, vafalaust“, sagði lafði Scardale-
„Ea f>að var sá tími að jeg hugsaði, að allt mundi
fara öðruvísi“.
Granton hafði stutt sig upp við arinhilluna og
horft niður 1 eldinn. E>ó september væri enn ekki
liðinn, f>á hafði veðráttan verið hráslagaleg, köld og
rigningar gengið að undanförnu, og lafði Scardftlo
áleit, að eldur væri hollur í pannig veðráttu. N&
rjetti Granton sig upp og sneri sjer að henni. Augu
hans skiuu, en f>að gat hafa komið til af J>vi, að hann
hafði horft svo fast I eldinn.
„Kæra systir mín“, sagði hann, „f>að getur veT'