Lögberg - 05.04.1900, Side 3
FIMMTUDAGTVN r, APRÍL 1900
Frétl abréf.
Marshall, Minn., 26. marz 1900.
Herra ritstj. Lögbergs.
Sorglept skarð kom t hinn f&-
merna hðp fslendinpa í Marshall við
fr&fall Miss Octavíu Thomson, er hér
andaðist að heimili mððurbróður síns,
Outtorms Sigurðssonar, 18. þ. m., eft-
ir sex vikna punga legu. Hún var
dðttir Kinsrs Thorasons oj Stefaníu
Sigui ðardöttur í Vopoafirði & íslardi.
Hyiir 11 árura flutti húo hingað með
Outtormi mððurbrðður sfnum. Hún
v.ir h&lfs 19 4rs nú, er hún and»ðist.
Octavia 'J'bonoson var férlega giifuð
stúlka.og ^iafði stððugt verið við nftm
frft pví hún kom til pessa b»jar. A’ar
komin í na-st efsta bekk æðri alpyðu-
skölan8 (High School). Þðtii hún
par skara frain úr við uftmið, og var
virt og elskuð af keonurunuo'. Um
nokkurn tíma hafði hún kent t ís-
fenzka sunnudagsskölanura. Utför
hennar fðr fram frft fsl. kirkjunui 20.
þ. m. Var f>ar saman kominn fjöldi
fólks, miklu fleira en korast í kirkj-
una; pví innlendir menn voru margir
viÖBtaddir, par & meðal kennarar og
nemendur skölans, pví enginn sköli
var haldinn í efri deildinni pann dag.
Ensku blööin lýsa útförinui pannig,
hún hafi verið einhver hin fegursta,
Setn fraiu hafi farið í bænum, og geta
þe8s, að meiri blóm hafi \ erið færð að
þessari líkkistu, en sézt hafi viö
hokkra útför í Marshall. Skólinn
^eypti blóm upp á $40. Séra Björn
H. Jónsson bélt líkræðuna og mælti ft
enska tunga, sökum pess, að langt
hm fleiri euskumælandi menn voru
viðstsddir, en íslendiogar; voru peir
þó aðkomnir allmargir frá Minneota.
Nylega hafa flutt héðan alfarin
til Tacoma, Wash , bjónin t>órður
Hórðarson og Kristín Sveinsdóttir,
$samt tveimur fósturbörnum peirra,
börnum Gríms Guðmundssonar prent-
ar» í Chicago.
Minneola, Minn., 26. marz 1900.
Herra ritstj. Lögbergs.
All-mikill ferðahugur er hér í
ymsum, og hyggjast peir helzt muni
flytja til Kyrrahafs-strandar vestur.
Kkki svo fftar fjölskyldur hafa pegar
flutt vestur, og ílestar sezt að 1 bæo-
Um Ballard 1 Wash , rétt hjá Seattle.
Mr. J. H. Frost er D/kominn úr kynn-
isför pangað vestur, og r&ðgerir að
flytja pangað alfarinn I vor. Karl
®ouur hans og tveir aðrir íslendingar
féru pangað nú um miðjan mftnuðinn.
Hýlega hefur paDgað einnig llutt al-
farinn Bjarni Húnólfsson.
N/afstaðnar bæjarkosningar hér
i Minneota lyktutu svo, að brennivln
°gfégirnd unnu sigur, og drykkju-
stofumar teknar í vernd laganna
Dæsta ftr. Tveir mikilsvirtir fslend-
ingar voru kosnir í bæjarstjómina:
Sturlaugur Guðbrandsson og Sigurð- |
ur Vigfússon, bftðir kaupraenn. Dóm- |
ari endurkosinn Gunn+r Bjömsson.
Vestur í Lincoln Co. héldu peir |
fyrirlestra fyrir skerastu Dr. Th.
Thordarson og Séra Biörn B. Jónsson.
Læknirinn talaði um Framfarir á l'J
öldinni“, en presturinn utn „Silar-
fræði“.
Tiðarfar nú setn stendur stopult,
bleytuhríð og nokkur kuldi og s&n-
ing pví ekki byrjuð.
Arni Sigvaldi Jóosson er n/bú-
inn að selja bújörð sína f Lincoln Co.
pólskurn manni; hefur aftur ke.ypt
íbúðarhús Odds Eirfkssonar hér I
bænum og flytur brftðlega hingað, en
Oddur er sagt að muni flytja „vestur
að h»fi“.
I>»ð slys vildi til snemma f mftn-
uðinum, að Jóhann sonur Sigmundar
Jónatanssonar, bónda í Austurbvgð-
inni, meiddi sig mjög í hendi, við að
sprengja meö púðri stóran steia í
akri peirra feðga. Hórður læknir
hefur annast meiðslin, en b/st við að
purfa að taka tingur af höndinni, ftður
hann fái hana fullgrædda.
Ohio-ríki, Toledo-bæ, > cc
Lucas County. >
Frank J. Chenny stadhæflr med eioi, ad hann só
eldrí eigandlnn ad ^erzlnninni, eem þekt er med
nafninu F. J Cheneyfc Co?. sem rekid hefnr verzlun í
borginni Toledo í áoarnefndu county og rfki, cg ad
l>é88i verzlun horgi EITT HUNDRAD DOLLaRA
fyrir hvert tilfelli af kvefveiki sem ekki læknist meo
því ad hrúka Halls Caiarrh Cure.
Frank J. Cheuey.
Stadfest med eidi frammi fyrir mér og undirskrifuo
þanu 16. dea. 1896*
A. W. Gleason.
(L.S.> Not Public.
HallsCatarrh Cnre er inntftkumedal oghefur verk-
andi áhrifá hlódið oa: slimhúdir líkamans. Skriflo
eftir vitnlsburdmn, sem fást frítt.
F J Cheney 8t Co, Toledo, O.
Selt í lyOahúdum fyrir 76c
Halls Family Pills eru þær beztu.
NORTHERN
PACIFIC
RAILWAYi
Ef pér hafiö í huga ferð til
sunuR-
CAL1F0N1U,
AUSTUR
CANADA .
aða hvert þelzt sem er
SUDUR
AUSTUK
VESTUK
ættuð pér aðjfinna næsta agent
Northern Pacific járnbrautar-
félagsins, eða skrifa til
CHAS. S. FEE H. SWINFORD
G. P. & T. A., General Agent,
St. Paul. Winnipeer.
Dr, G. F. BUSH, L. D.S.
TANNL.Æ.KNIR.
Tennur fylltar og dregnar út &n sftrs.
auka.
Fyrir að draga út tönn 0,50/
Fyrir að íylla tönn $1,00.
527 Mjli* St.
50 YEARS’
EXPERIENCE
Trade Markb
Designs
.... COPYRIGHTS SlC.
Anyone scnding a sketch and description may
qulcklv ascertain our oplnion free whether an
inventlon is probably patentable. Communlca-
tlonsstrictly oonfldential. Ilandbookon Pateuts
sent free. oldest agency for securing patents.
Patents taken throuKh Munn & Co. recelve
gpecial notice, without charKe, in the
Scientífic flmerican.
A bandsomcly lllustrated weekly. Largest cir-
culation of any scientiflo journal. Terms, a
K* ir months, $L 8old by all newsdealers.
& Co.36lBroadway- New York
Branch Offlce. G26 F 8t„ Waahlngton, D. C.
Peningar til leigu
Land til sals...
Undirskrifaður útvegar pcnÍDga til
lfos, gegn voði í fasteign, með betri
kjörum en vaoalega. Hann hefur
einnig bújarðir til sölu vfðsvegar um
ísleudi nga-n/len dun
& GUDMUNDSSON,
Notary F’utollo
- Mountain, N D.
CANADiAN PACIFIC
RAiLWAY CO’Y.
Stranahan & Hamre,
PARK RIVER, - N. DAK
SELJA ALLSKONAK MEDÖL, BCEKUK
&KR1FFÆR1, SKRAUTMUNI, o.s. (u
Menn geta nú eins og áðnr skrifað
okkur é íslenzku, þegar þeir vil)a fá rneðiil
Munið eptir aö gefa númeríð á glasinu.
HEFUR
ÓVIf>JAFXANLEG Þ.liGINDI
E:na brautin sem h-fur
srtinu lestinnalia l«ið
AUSTUR og VESTUR.
SVEFNVAGNAR
til MONTREAF,, TORONTO,
V A N.OOU V E R osr austur og
vestur KOOTENAN'.
Eina braulin sem h -fur
TGURl'T SVEFNVACNA
Vsgnar pessir eru útbúnir rneð allar
oauðsynjar og »ð eins littlræði er sett
fyrir lúm.
' VAGNAR CAWCA TIL
BOSTON, MONTREAL, TORON-
TO, VANCOUVER, SEATTLE.
Fargjald og ferðaftætlun til Atlin-,
Dawson City-, Cape Noine- og Alaska-
n&mabéraðanna.
Allar uppl/singar fftst ft iuestu C.
1& R. vagustöðvnm, eða »ieð pví að
skrifa
C E M. PHERSON,
G. P. A„ WlNNIt’EG
jOerir við tcnnur og selur SÖE
SiS«£3 falskar tennur. Alt verk
mjög vandað og verð sauti-_,
Sgga J , ígjarnt. ~
.- Ofvtce: 532 IVJAIN STREET,
yfir Craigs btíðinni
anewdípírtijiSP
A Radicai Change in Marketing Methods
as Applied to Sewing Machines.
An origín?! pfsn unuer wliich you can obtaiu
ettsier tcrms and better value in the purchase of
thc world latnous “White” tícwing Machine than
ever before offered.
Write for onr elegant H T catnlogue aml detailed particulars. IIow
we cau save you rnoney in the purchase of a high gradesewing inachine
and thc er-.y terros"rT payment we can ofTer, eithcr dircct frora
factory or through our regular authorized agents. Tliis is au oppor-
tuuity you caunot afford to pass. You know Ihe “WhHe,” you know
its manufacturers. Tliercfore, a delailtd descnI,tum of tlie machine and
Hs construc íou ís unnecessary. If you have an old machine to exchange
we con offer most liberal terms. Write to-day. Address in full.
WHlTTÍlÍirMÁCHlNrcÖÍPANY, (Dep’t A.) CkVdaDd, OhlO.
Dr. M. Halldorsson,
8t.ranahan & llamre lyfjabúð,
Park l(iver, — fl. Dal^ola.
Er að hi/t« á hverjum miðvikucl.
í Grafton, N. D., frá kl.5—6 e. in.
í. M. Cleghorn, M. D.,
LÆKNIU, og’YFIRSETUMADUK, Kn<
Hefur keypt lyfjabúðina i Baldur og hefur
|.v( sjálfur umsjon i otlum meðólum, sem hann
aetur frá sjer.
KEIZARKTH BT.
BALDUR, - - MAN
P. r>. Islen/.kur túlkur við hendina hve
rner a«m rörf gerist.
I )p. M. C. Clark,
Til söludijá
W. Crundy & Co.,
Winuipeg Man.
MANITOBA.
■ jekk Fyrhttj Vkbðlaun (gullmeda-
u) fyrir hveiti ft malarasýningunni,
>em haldin var I Lundúnaborg 1892
ng var hveiti úr öllum heiminum synt
par. En Manitoba e ekki að eins
öið bezta hveitiland 1 heieai, heldur er
þar einnig pað hezta kvikfjftrræktar-
land, sem auðið er að fá.
Manitoba er hið hentugasta
svæði fyrir útflytjendur að setjast að
i, pví bæði er par enn mikið afóteko
íyrir karla og konur að fft
í Manitoba eru hin ruiklu . g
isælu veiðivötn, sem aldrei bregð
ast.
í Manitoba eru járnbrautirmikl
ar og markaðir góðir.
í Manitoba eru ftgætir frlakóiar
hvervetna fyrir æskulyðinn.
I bæjunum Winnipeg, Brandon
og Selkirk og fleiri bæjum munu
vera samtals um 4000 íslendingar.
— í nylendunum: Argyle, Pipestono
N/ja-íslandi, Álptavatns ^hoal Lako
Narrows og vesturströnd Manitoba
vatns, munu vera samtals um 400 >
íslendingar. í öðrum stöðum 1 fylk
íuu er ætlað að sjeu 600 íslendingar.
f Manitoba eiga pví heima um 860U
íslendingar, sem eigi munu iðrast
pess að vera pangað komnir. í Maní
toba er rúm fyrir mörgum sinnam
annað eins. Auk pess eru í Norð-
vestur Tetritoriunum ogr British Co
tumbia að minnsta kosti um 1400ÍS
endingar.
íslenzkur umboðsm. ætíö reiðu
búinn að leiöbeina ísl. innflytjondun*
Skrifið eptir n/justu Hppltfsinf*
u. bókum, kortum, (alH ókeypis).
Minister *f Agriculture & Immirgntiou
Wnunrno. Mamitoh*
437
aftur?“ sagði hún. „Hef ég okki pogar orðið að
^'ygÖast mín tvisvar?“
„Blygðist yöar enn einu sinni“, sagði ég mjög
pá sft ég gleðibjarma yÆrvinna sorgar-mistrið 1
*ugum hennar, oins og ég hafði séð koma fyrir einu
s>uni ftður; og ég heilsaði pes3ari breytingu með pví
Rö hvísla að henni: „Já, púsund sianum, púsund
a'nnutn!“
„Kæri lftvarður minn!“ sagði hún; en svo hörfaði
í>5n aftur & bak og sky dró aftur fyrir gleðibjarmaun
* augum hennar, par sem hún stóð fjær mér og horfði
k mig orðlaus og vandræðalag útaf pessari gátu.
„En, l&varður minn—“ sagði hún svo lágt, að ég
v*rla heyrðl pað. Svo sneri húu sig út úr að svara
naeð pví, að endurnyja beiðui sína og sagði: „Hér
8kiljið mig ekki eftir hér, oða ætlið pér að gera pað?
^ér flytjið mig ft einhvern pann stað, sem ég get
Yerið öhult &? Ég—ég er hrædd við pessa tyrk-
®Bsku menn, jafnvel pó Mouraki pasja sé dauður“.
f*-g gaf engan gaum að beiðniuni, sem hún var
Rö endurnyja. Það var cius og mér væri ómögulegt
tala eða gera nokkuð annað en horfa I augu henn-
Rr- Loks sagði ég—og pað var ekki laust við að
6tti ty«ti sór í rödd minni:
,,Augu yðar eru hin dftsamlegustu augu, sem til
er» í veröldinni, Phroso“.
„f'ftvarður minn!“ sagði Phroso i h&lfum hljóð-
'’,D og lét augnalokin slga niður. En ég vissi að
þftð5 Urftðlega opna augun aftnr, og hún gerði
444
lítur nú sarnt út fyrir, að iunihald poss só okki py'ð-
ingarmikið—“
„Dvl í skollanum—ég meina—ég bið yður for-
16ts“, greip ég fram í.
„—heldur einungis prívat mftlefni“, hélt kap-
teinninn ftfram. „En ég ftlít, að ég hafi ekki rétt til
að sleppa bréfinu. Það verður að afhendast stjórn
inni ftsamt hinum öðrum skjölum Mouraki's pasja.
Ég hef nú samt sem ftður lofað Mr. Swintou að lesa
pað. Hann segir að pað snerti yður, Wheatley lft-
varður, meira en sig. Ég sting pess vegna upp ft,
að hann lesi yður pað — óg get stafað mig fram úr
enskunni, en mér er ekki liðugt um að tala mftlið — f
minni viðurvist.“ Að svo mæltu afhenti hann Denny
umslag með bréfi í. Dar vorum við loks komriir að
crindinu.
„í öllum hamingjunnar bænum verið fljótur að
lesa bréfið, kæri Ðenny,“ hrópaði ég, settist upp á
borðið og dinglaði öðrum fætinum aftur & bak og ft-
fram af hamslausri ópolinmæði. Kaptoinninn horfði
ft hinn iðandi líkama minn með djúpri mispóknun.
Denny tók bréfið úr umslaginu og las sem fylgir:
„LondoD, 21. mal“; pá stanzaöi hann og sagði: „Yið
komutn hingað pann 7. eins og pér vitið.“ Ég kink-
aði kolli I flýti og hann hélt ftfram lestrinum: „Kæri
Denny minn:—Ó, hve hræðilegt petta er! Ég get
varla polað að hugsa um pað. Veslings, veslings
maðurinn! Mamma er skelfing sorgbitin, og ég auð-
vitað eunpft meira. Bæði mömmu og mér finst pvtta
433
framan húsið. pað var komið fast að rukkri og him-
ininn var orðiun skyjaður ylir sjónum. D*ð vat
hlæja-logn; ekkert hljóð heyrðist nema gnauð ald-
anna við ströiWina.
Ég stóð parna og háði bardagaan, eu hve lengi
voit óg ekki; baráttau hiö innra hjft mér var mjög
sftr. Til beggja lianda virtist nú liggja vegur, see’
pað mundi saurga fretur mína að ganga; ft öðruui
veginutn var rofið heitotð, ft hinum hrekkjabragð og
strftkskapur. Unun peirrar ftstar, er ég gat notið ein-
ungis með vansæmd, var ófullkoinin unun; en samc
ef ég gat ekki notið pessarar ástar, pá virtist lílið oí
lómlegt til að lifa pað. Raddir hinna tveggja meyja
hljómuðu 1 eyrum míaum — hið létta, glaðlega hjal.
og hin rósamari, sætari rödd. O, pessi eyja uiiu_
hvað hún pó l&gði & mann!
Eftir nokkra stund fann ég að hönd var lögð X
öxlina & mér; ég sneri raér við og sft, í hinu óðiun
ftfallandi rökkri, að systir Kortesar stóð hjft méfj
hún horfði lengi og alvarlega framan í mig.
„Jæja“, sagði ég, „hvað or yður nú ft hönduir?
„Húu vorð ir að tala við yður, Iftvarður Diiuu“
svaraði stúlkau. „Ilún verður að tala við y.Yir tafai
laust.“
Ég horfði aftur út yfir höfnina og sjóinti, til að
reyna að kæfa niður hugar-æsing minn og komast að
niðurstöðu um, hvað ég skyldi gera. En ég gat ekk!
sóð neinn vog oða koiuist að ncinui ftkvoðiuui niður-
3tÖ,SU.