Lögberg - 14.03.1901, Side 5

Lögberg - 14.03.1901, Side 5
LOOBBaO. FEMCUD.4.0IJTÍC 14. MARÆ 1001. 5 Ver höftira í!5ar veriS spurSir, hvort a5 þetta svar ætti við báða hluta spurningarinnar, og svöruð- um vér þannig: Svarið til 5 spurningarinnar er eins og til var ætlast. Vér ál tum að félagið bryti að engu leyti samn- ing sinn, o ' að ekki væri hægt að neyða fylkið til að uppfylla samn- inginn ef hann væri einungis stað- festur að parti til. 1 hvorttveggju samuingunum er skýlaust gert ráð fyrir, að löggjöf só fengin bæði frá sambandsþinginu og fylkisþinginu, og vér álitum að shk löggjöf sé skilyrði sem verði að uppfyllast áð ur en þeir (hvorttveggju samning- arnir) verði gildandi. 6. —Tiundi liður í 82. greiu af British North America Act (grund- vallarlögum Canada) ákveður, að fylkin skuli ekki hafa neitt vald til að bóa til lög viðvíkjaudi sambands (Dominion) járnbrautum. Getur sambandsþingið breytt þessu, eða væri nauðsynlegt að öll fylkin (í sambandinu) og einnig parlarnentið á Englundi samþykti hvaða breyt- ingu sera gerð væri á British North America Act ásamt með sambands- þinginu?—Nei. 7. —Fimtagrein (' samningnum) ákveður um veðbréf, s«m sé þannig útbúið, að fylkisstjórnin (f Man.) sé ánægð með það. Getur stjörnin heimtað, að þetta veðbréf breyti á nokkurn hátt ákvæðum samnings ins) eða er réttur hennar viðvíkjandi veðbréfinu bundinn við að það sé stranglega ( samræmi við samning- inn, en tryggi með nauðsynlegum ákvæðum að fólagið uppfylli það sem gert er ráð fyrir í samningnumí' —Veðbréfið hlýtur að Vera í sam ræmi við samninginu. 8. —Láta Canadian Northern og Rainy River járnbrautafélögin af hendi með 6. grein í járnbrauta styrks-lögunum (Railway Subsidies Act) við sambands-stjórninga valc yfir öllu flutningogjaldi, bæði inn- anfylkja (locd) og frá enda til enda (through)?—Já, en þessar járnbraut- ir voru áður bundnar ákvæðum járnbrautalaga sambandsins (the Dominion Railway Act) í þessu tilliti. 9—Hefur fylkið sjálft vald til að ráða yfir járnbraut í Minnesota? —Nei. 10. —Getur löggjöf frá sam- bandsþinginu ákveðið, að fylkið (Manitoba) ráði yfir flutningsgjaldi á járnbraut í Minnesrta án Banda- ríkja-löggjafar?—Nei. 11. —Væri óhætt fyrir Manitoba, &ð taka undir sig umráð (yfir flutn- iugsgjnldi) á þann hátt sem ráð er fyrir gert, án þess að það væri með jv( skilyrði, að það yrði staðfest með sambftndsþings og Bandaríkja lög gjöf, að það mætti ráða yfir flutn- ingsgjildinu?—Nei. C. Robinson. Geo F Shepley. A. B. Aylesworth. Wallace Nesbitt. Járnbrautasamninga málið á þingi. Umræðurnar um hina nú al- ræmdu járnbrauta-samninga Bobl iu-stjórnarinnar byrjuðu fyrir al- vöra í fylkisþinginu hinn 6. þ. m. því þá hélt forsætisráðgjafi Roblin nærri fjögra klukkutfma langaræðu 1 þv(, um leið og hann gerði uppá stungu um, að frumvarp stjórnar innar, til að staðfesta samningana við Cunadian Northern járnbrautar- félagið, skyldi ganga 1 gegnum aðra umræðu. því miður höfum vér ekki pláss fyrir neinn verulegan útdrátt úr ræðu Mr. Roblins í þessu númeri blaðs vors, nó heldur úr ræðu Mr. QreenWay’s, leiðtoga frjálslynda flokksins í þinginu, er svaraði Mr. Roblin—hvað þá úr ræðum hinna annara þingmanna, er hafa talað í málinu—og verðum því að láta nægja.að skýra ( sem fæstumorðum frá aðal ástæðunum, sem færðar voru með því og móti, að samþykkja hina ftfar-viðsjárverðu samninga, sem Roblin-stjórnin hefur gert og ætlar að berja í gegnum þingið, hvað sem almenningur segir eða vill. þegar hin langa ræða Mr. Robl- ins er brotin til mergjar, þá er eig- inlega ekkert í henni sem svarar mótbárum þeim, sem gáfuðustu og þjóðhollustu menn af hans eigin flokki—afturhalds flokknum—hér í fylkinu hafa komið fratn með á fundum og ( blöðunum. Hann æti- ar auðsjáanlega að láta tómt orða- glamur og góðar vonir duga fyrir stjórnviíkulegar ástæður og starfs- mannslegan útreikning. Og það var líkara þvt að þar væri dæmdur maður að ósknpast. en forsætisráð- gjatt að verja gerðir sínar og stjórn- ar sinnar. Hin eina ályktun, sem óh'utdrægur maður getur dtegið út úr öllu moldviðri Mr. Roblins, er sú, að hann er ákveðinn ( að berja þenn- an glæfralega járnbrauta samning sinn í gegn um þingið og nota hið „þrælslega meirihluta-afl" sitt í þing- inu til þess, eins og „Hkr." mundi komast að orði, ef andstæðingar henDar ættu lilut að máli. Mr.Robl- in lofaði verzlunar samkundunni | hór í Winnipeg að gera vissar breyt- ingar á járnbrauta-samningum sfn- um, en hann sveikst algerlega um það, því samningurinn er orð fyrir orð hinn sami í frumvarp’nu, eins og hann var áður en Mr. Roblin gerði þetta loforð. Alt bendir á, að Mr. Roblin hftfi verið að „hafa verzlunar samkunduna að f fli“, eins og einn af meðlimum hennar, fyrr um borgarstjóri Alexander Macdon- ald, komstað orði eftir að frumvarp ið var lagt fyrir þingið. I stuttu máli, Mr. Roblin mishepnaðist al- gerlega að sýna nokkurn skynsam- legan eða stnrfsmálalegan grundvöll fyrir þv(, að fylkið skyldi taka upp á sig hina voðalegu ábyrgð, sem því er hleypt í með samningnum. Hann reyndi að telja þinginu — og fylkisbúum — trú um, að það væri gert við sumurn agnúunum í samningunum í veðbréfinu, senr stjórnin á að fá frá Canadian North- ern félaginu, en fyrst og fremst verður þetta veðbréf ekki samið fyr en eftir marga mánuði, eftir því sem Mr. Roblin skýrði frá á fundi verzlunar-samkundunnar, og svo hafa beztu lögfræðingar landsins lýst yfir þv! sem áliti sínu, að veð- bréfið hlyti að vera ( fullu samræmi við samninginn til þess,að gjörning- urinn væri gildur. Mr. Greenway sýndi ( ræðu sinni hve voðaleg ábyrgðin væti, sem fylkið tæki upp á sig ef samn- ingarnir yrðu samþyktir, að það eyðilegði lánstraust þess og reyrði það í þviltkan dróma, aðþað (fylkið) gæti ekkert gert til að koma á járn- brautum annars staðar í fylkinu þar sem þeirra væri þörf, að það yrði óhjákvæmilegt að leggja þunga, beina skatta á bændur o. s. frv, Hann sýndi fram á, hvað heimsku- legt væri að reka Northern Pacific- járnbrautarfélagið burt úr fylkinu, fólag, sem hefði lækkað flutnings- gjald og komið sér mjög vel við skiftavini sína hér, og sem þar að auki væri svo öflugt, að það gæti kept við Can. Pacific-félagið og boð- ið þvl byrginn. Mr. Greenway benti á, að það væri langt kouiið að byggja Canadian Northern braut- ina milli Port Atthur og Winnipeg með styrk frá sambands-stjórninni, Ontario-fylki og Manitoba fylki, og að sú braut yrði fullgerð eins fyrir það þó Manitoba hleypti sér ekki í þessa hræðilegu ábyrgð, sem samn- ingarnir gerðu ráð fyrir. Hann lagði sérstaka áherzlu á það, að t-.f samningarnir yrðu samþyktir, þá hefðu fylkisbúar einungis tvær járn- brautir til að keppa um flutning ( fylkinu og béðan austur, þar sem brautirnar yrðu þrjár að keppasam- an, ef Northern Pacific-félagið væri ekki rekið burt úr íylkinu og sam- kepninni. En Mr. Greenway náði gwmwiwmmwnwtffwtiwwmmmwmwwwmffiti! | Rat Portaga Lurabep Co., Limited, f- Gladstone & Higgin Str., WINNiPtG. I BORDVIDUR. fíiU H OK I White Pine, Fir, Cedsr, Eik og lía-n- wood. - Siriflð eltir vnrAi. Utaoáskrift: Dbawkr IÍÍ30, WINN’IPEC. Jno. M. Chisholm, (f^rv. Mannger tyrtr Dlck, Hennlnj: K (’»».) miimimmmmmmmmmmmi^ íí IVIELOTTE” SKILVINDAN gelur 25% meira smjör Borgar sig á eitiu ári. ,,MELOTTE‘‘ er búin til til þoss ad endast. Allar tennur úr slegnu stáli; núningur bara á einum stað. Hvað þýðir það? Það þýðír J minni núning, minna slit, minni olíu, mitini vinnu, minni óánægju, meiri ending. Verðið er við allra liæfi. Vandað efni aðal- atriðið hjá oss, Það er yfirsjón að kaupa skilvindu $10 00 ódýrari og borga $30.00 meira fyrir viðgerðir. Þegar þé» haupið, þá litið eftir endingu og léttleik. Þegar létt er að snúa, þá er hægt að gera meira. MELOTTE skilvindan, stærð A. er aðskilut 225 pund á klukkutímanum, tneð fæti, einungi $75.00. Óskað eítir umboðsmihtnum íöllum íslenzkuir bygðarlögum, þar sem umboðsmenn eru ekki. Utanáskrift: The Melotte Cream Seperator Co„ Limited. 243 Kinv5,NLieEG. sér fyrst niðri fyrir alvöru þegar hann dró upp úr vasa sínum samning, sem fyrrum forsætisráðgjafi Hugh J. Macdonald hafði gert f fyrravor við Mr. James P. McDonftld í New Yot k, um að loggja braut til Duluth og fá niður- sett flutningsgjald með tniklu betri kjörum en þeint, sem fylkið fengi með samningi Roblin-stjórnarinnar. Að Mr. Greenway las þetta skjal upp í þinginu, hafði svipuð áhrit' á Roblin og fylgismenn hans eins og ef sprengikúlu hefði verið skotið inn á meðal þeirra. R iblin-stjórnin vissi auðvitað um þennan samning Mr. Macdonalds, en hélt að hvorki Mr. Greenway né aðrir andstæðing- ar vissu um hann, og ætlaði því að halda honum leyndum. það hefur einnig komið upp úr dúrnum, og het'ur verið algerlega sannað með brófum og telegraf- skeytum frá Mr. Mellen, forseta Northern Pac'fic-járnbrautartólags- ins, að hann (Mr. Mellen) hafði boð ið Roblin-stjórninni ýms boð, sem miðuðu í þá átt að lækka flutnings gjald tnjög mikið, án þess að fylkið tæki upp á sig tnikla ábyrgð, þrátt fyrir að Mr. Roblin hefur staðhæft, bæði utan þings og inttan, að Mr. Mellen hatí ent/in bolf viljað' bjóða og algerlega neitað að fœra jlutn- ingsgjald niður hið cdlra minsta það er þannig sannað, að Mr. Robiin hefur verið að sec/ja þivginu og þjóðinni ósatt. Og það er einnig sannað með vöttorðum frá Mr. Mell- en, að hann haf 'i einungis virt braut- ir Northern Pacific-félagsins í Mani- toba á liðuga nailj. doll., í 8taðinn fyrir að Mr. Roblin hefur hvað eftir annað stað- hæft, að hann (Mellen) hafi virt þær á 7 til 8 milj. doll. Alt þetta lítur afar-iskyggilega út, og það er engiti furða þótt almonningur sé að kom- ast að þeirri niðursttiðu, að eitthvað só hertilega gruggngt við þetta s fttnninga-brask Roblm-stjórnarinn- ar—og það er vafalaust gruggugrn og svívirðilegra eri almenningur enn hefur hugmynd utn, En Roblin 8tjó»in og fylgismenn honn tr i þing inu ent ákveðnir I að berja Sfttnn inga síua í gegnum þingið með hinu „þrælslega" meirihluta-atti sínu.þrátt fyrir öll mótmæli andstæðinga- flokksins ( þinginu og mótmæli ulls- kooar félaga og fjölda einstaklinga hór í bænum og út um fylkið — ja, út um a!la Cauada. Og maður get ur einnngis dregið eiua ályktun 8f öllum aðförum Roblin-stjórnarinn ar, þá, sem sé, að eitthvað' afar ó- hreint sé hér á seiði, að eitthvert svívirðilegt svikabrugg gegn hags- niunum fylkisins og almennings liggi á bakvið alt saiuau. 91 „Vitlð þúr hrar bún sjngur nti sem stendurf'* •sgði M'tehel. „J«ja, það er suæar nú, eins og f>4r vitið, og tnað þv[ henni helur enn ekki veriö boðið upp 4 að •yngja & ftnu leikhúsunum vestur 1 borginni, þ& býst °g við að hún sé atvinnulaus sem stendur. Þegar eg fer annars að hugsa um það, þ& man eg nú, að það er langt stðan að hún hefur sungið nokkursstað. ar- Sj&ið þér dagsetninguna & þessari auglýsmgu? Hún er meira en &rsgötnul. E>að er skrítið, að eg b«f ekki athugað þetta fyrr“. Skeinkirinn vii-tist forviða 6 sjálfum sér útaf þessu, og var hugsandi 1 uokkur augnablik. „t>ekkið þór hana persónulega?-' spurði Mr. Mitchel. Skenkirinn rankaði strax við »4r, við þessa Bpurningu, og sagði: ,.t>ekki hana? Eg skyldi nú segja þaðl Eg hef margoft dansað vals við hana hérna uppl & loftinu", „Hún kemur þ& hiogað stundum?" sagði Mitchel. „ó, j&l“ sagði skenkirinn. „Htin kemur hingað býsna oft. Hún verður vafalaust I kvöldveizlunni hérna næsta laugardagskvöld. Ef þér komið hingað það kvöld, þ& akuluð þér fi að sjft og heyra meira en þér eigið von &“. t>egar Mr. Mitohel hugsaði um nafn hinnar ungu söngkonu og mintist merkisins I nftttkjól ungbarns- lns, er fiafði fundist 1 grafroitnum, þ& fanst honum, 94 „Mig langar ekkert til að neyða yðar til að stela, en & hvsða annan h&tt búist þór við sð geta hsft peninga út úr mér?1' „1 skiftum fyrir upplýsingar“, svaraði Sam hiklaust. „Hvaða upplýsingar geti* þér gefið? spurði Mitohel. „Engarl“ svaraði 8am. „Upplýsingar minar eru til s&!s“. „Gott og rel“, sagði Mitchel. „Eg skal ksupa þser, ef þær oru nokkurs virði“. „Eg vissi að þér munduð gera það“, sagði Sam „t>ess vegna veitti eg yður eflirför. t>ér sögðuð skenkinutu að þér væruö fréttaritari?" „J&, þ&ð gerðí eg“, sagði Mitohel. „Of ótrúleg saga!" sagðf Sam. „I>ér eruð það alli ekki". „Hvernig vitið þér, að eg er ekki fréttaritari?“ eagði Mitohel. „Þessir demantar & yður eru alt of bj&rtir til þesa", sagði S&múel sleipi. Mr. Mitohel roðuaði, og hugsaði um hvernig hann mundi hafa gert gys að Mr. Barnes, ef hann hefði lent 1 anaari eins klemmu og þetta. t>að, sð hann sj&lfur (Mitchel) hafðt gert staðhæfingu sem einn af meðlimum þoss flokks (glæpamannanna), er hann bafði ættð &:itið svo g&fnasljófar, s& j&fn- greinilega að var ósönn, særði sj&lfs&lit hans. t>að v«r suðséð að hanu v»rð að vers bctur vakandi, ef »T Skeinkirinn svaraði & þ&nn h&tt að depla öðru auganu alægðarlega, glotti cg lét glasið, sem hann hafði verið að blanda vissum vlnum i eftir beiðni gestsins, 6 borðið með mikilli sveiflu. „Jæja“, hélt Mr. Mjtchel ftfram, „þér þetkið þ& m&ske þesta tvo menn, sem sóru rið dauðsfalls rann> sóknina að þe'r hefðu séð Mora hér?“ „Ó, j&!“ sagði skeinkirinn, „eg þekki þ& &n ef»!“ „Eru þeir ftreiðanlegir menn?“ sagði Mitchel. „Á-reið-an-leg-ir?" &t skeinkirinn eftir og bar hvert atkvæðið fram útaf fyrir sig, og hann lagði sérstaka fiherzlu & tvær hinar síðustu og hlð að fyndui sjftlfs sín, og hélt svo ftfram hinu ónetta glensi sínu og sagði: „Jæja, nú, þér h&fið einmitt hitt naglann & höfuðið. I>eir eru ftreiðanlegir að ljúga, og endur- ljúga, rétt eftir þvl hvað mikið þeim er boðið til þess. Nú, þeir mundu, hver þeirra sem er, sverja það fyrir 25 oenta silfurpening með gsti &, að móðir • sfn væri eitt Iodi&na.likneskið úti fyrir vindlabúðunum. Þér sj&ið þannig, bve fögur þessi annarsstaðarvern sönnun var, sem rannsóknarnefndin tók gildi og slepti þess- um fugli eftir. Ó, eg segi yður það satt, að þetta er ftgæt borg fyrir vissa menn, einkum þ& setn eigs verðið til, og borga vel fyrir sig“. „Dér trúið þvl þ& ekki, að Mors hafi verið héi ?“ s&gði M'tohel. „ó, eg fer ekki svo langt að segja hverju eg trúi“, sagði skeinkirinn. „Eg er rantrúaðar maður, þaö nr eg viSsnlogs. Alt, sem eg segi, er það, að

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.