Lögberg - 15.08.1901, Side 3

Lögberg - 15.08.1901, Side 3
LOGBEKG, FIMTUDAGINN 15. ÁGÚST 1901. 3 Islands fréttir. Akureyri, 21. Maí 1901. Gosdrykkjaverksmiðju heíir Knud gamli Hertevig komið á stofn hér í bæn- um i kjallara nýja barnaskólaas. riskiþilskipin eyfirzku hafa aflað vel i vor. I þessum mánuði hafa komið inn úr fyrstu ferð:—,, Jón“ (eig. J. Norð- mann) með 19 þús., „Geysir" (sami eig.) með 14 þús., ,,Talismann“ (eig Chr.Hav- steen) með 15 þús., „Fram“ (eig. F.& M. Kristjánss.) með 16 þús. Þessi skip öll hðfðu freðna síld til beitu og þakka henni meðfrarm aflann.— Hæsti lifrarafli á hákarlaskipin er: „Christján" 220 tn., ,,Vonin“ 218 tn., ,,Henning“ 187 tn., ,,Æskan“ 164 tn. Jóhann Jónsson óðalsbóndi að Ytra- hvarfi í Svarfaðardal andaðist nýlega, með elztu bændum í Eyjafjarðarsýslu, ▼ar lengi sýslunefndarmaður og hrepps- nefndaroddviti og var talinn með mestu búmönnum norðanlands. Kristján Sreinsson á Hjálaisstöðum er og nýlátinn, myndarbóndi og vel látinn. Akureyri, 29. Júní 1901. Árni Þorkelsson hreppstjóri í Gríms- ey lézt i vor, greindur maður og fróður' og mestur atkvæðamaður á eynni. Hval þrítugan fann hákarlaskipið „Eirik" fyrir nokkru austur hjá Langa- nesi, og sigldi með hann til Hríseyjar, var hann skorinn þar og seldur og reyndist óskemdur. Fiskiafli talsverður á Eyjafirði i þessum mánuði.—Siefnir. Dánarfregn. att fanst mér, að hún eiga það skart, sem konum fer bezt. Alt látbragð henn- ar bar vott um hið mesta blíðlyndi og hógværð. Trúræknari konu er erfitt að finna, þó guð hafi gefið oss fátækum, kaldlyndum íslendingum marga trúar- lega auðuga móður. Hún laut í lífi og dauða guði, sem föður, trúði guðs orði fullkomlega og elskaði kirkju Kristsein- læglega. Vetur og sumar rækti hún flestum betur, sem eg hef kynst, sínar safnaðarskyldur — og um leið aðrar skyldur, þrátt fyrir ýmsa örðugleika. Og síðasta ferðin hennar að heiman í líf- inu var til guðsþjónustu og altarisgöngu. Og svo þegar hinar þungu og síð- ustu þjáningar komu til hennar þá bar hún krossinn með brennheitri bæn um að fá að komast h e i m—heim á föður- landið, til föðursins. Hún trúði því með hjartanlegri fullvissu í lífinu, að eins og móðirin tekur að sór barnið sitt eftir fæðinguna. þannig taki faðirinn. við öllum grátnum börnura sem fæðast inn í himininn gegnum dauðann. Sú trú var styrkurinn hennar— og ástvina hennar—í dauðanum. Aunars fltist mér lýsing á liinni góðu, göfuglyndu og kristnu konu koma fram i þessum erindum: „Fríð í sjón og horsk í hjarta, höfðingslund af enni skein, svipur, athöfn—alt nam skarta, af því sálin var svo hrein. V- Lét ei glys né böl sig blekkja, beint hún gekk og vék ei spönn. meyja, kona, aldin ekkja, upplitsdjörf og prúð og sönn.“ J. A. S. GLEDISNAUTT LIF. þungi hvfldi á brinorunni á mór. Eor hafði óttalegan höfuðverk, varð lund- ' 1 i", matarlistiu ójöfn, taugrarnar urða slappar og eg leið af mag;aleysi. Eg £(at oftast lítið gert og stuDdum ekke t, f>ó eor r«ynd mört; meðul, yat ep ekkert fundið, sem træti læknsð mifir, fjangr: ð til vinur minn nokkur ráðlagði mé- að reyna Dr. Wiiliama’ Pink P Hs. Allur sá efi, sem eu; k mn að hafa ha't nm lækniskr.-ft þessara pillna hvarf fljótlega, f>ví áðar e i eif hafði notað f>ær leDgi fann ejy að mór var að batna. Etf héit afram að taka inn p'llurnar ( nokkrar vikur þangað til ejj áleit að eg væri læknaður. í dag' er etf eins frískur og eg hefi nokkurn tíma verið á æfi miuni, og eg vildi sf heilum hugr ráðbggja öll um sem þjást eius og eg f>j .ðist, að reyna Dr. Willisms’ Pink Pills, 1 þeirri trú að þær verði þeim til sö nu blessunar og mér. I)r. WillUms’ Pink Pills lækna af f>vf f>ær ko nast fyrir upptök sjúk- dómsins. E>ær mynda nýtt, hreint, rautt blóð, styrkja taugarnarog f>inn- •K bygerjs upp líkamann. Seidar i öllum lyfjabúðum eða sendar með pósti án burðargjalds á 60o askjan, eða 0 öskjur fyrir $2.60, ef skrifað er til D'. Williams’ Med oine Cj., Brock- ville, Ont. €hkeri borgnrgig bú\xx - fgrir migt folh Heldur en ad ganga á WINNIPEG • • • Bus/ness College, Corner Portage Avenue and Fort Street W W. McQueen, M D..C.M , Physician & Surgeon. Afgreiðslustofa yflr State Bank. T.tM.KKMK J. F. McQueen, Dentist. Afgreiðslustofa yflr Stvte Bank. WÝRALÆKMR. 0. F. Elliott, D.V S., Dýralæknir ríkisins. l.æknar allskonar sjiikdóma á skepnum Sanngjarnt verð. LYFSALI. H. E. Close, (Prófgenginn lyfsali). Allskonar lyf og Patent meðöl.' Ritföng &c.—Læknisforskriftum nákvæmur guum ____________ur geflnn.__ Dr, G. F. BUSH, L. D.S. TANNLA.KNIR. Tennur fylltar op dregnar út án sárs. auka. Fyrir að drac;a út tönn 0,60. Fyrir að fylla tönn $1,00. 627 Maiv 8t. Dr. O BJÖRNSON í sumar, 24. Júni, dó nálægt Hall- son, N.D., eftir langan, þungan og ó- læknandi sjúkdóm, merkiskonan Anna Sigríður Þorleifsdótiir Benediktsson,—kona hins valinkunna bónda þar, Jakobs Benediktssonar. Anna sál. var nálægt 73 ára að aldri. Hún var fædd og upp- alin i Kambakoti á Skagaströad i Húna- vatnssýslu. Foreldrar hennar voru Þorleifur Þorleifsson, nafnkunnur heið- ursmaður, og Helga Einarsdóttir. Af lifandi skyldmennum Onnu sál. þar heima minnist eg eínnar hálfsystur, Helgu, konu Sveins bónda Kristjánsson- ar frá Enni, nú á Blönduósi. Anna sál. vai tvígift. Fyrri maður hennar var danskur, Hansen að nafni. Af þvi hjónabandi komust 3 bðrn til íullorðins ára. Eru 2 þeirra látin hér í landi, en eitt á lífi, Pétur O. Hansen, bóndi í Hallson, N. D.—Síðari maður hennar var Jakob Benediktsson, sem uefndur var, Langdælingur að uppruna, maðnr, sem fjöldi Vestur-íslendinga þekkir að góðu einu. Þau bjuggu satn- an um 25 ár og af þeim 18 ár hér í landi. Til Ameriku tíuttust þau 1883 og bjuggu ávalt i Hallson, N. D.—Heimili þeirra var hið prýðilegasta i öllu. Islenzkir mannkostir og ótti guðs skipuðu þar öndvegi. Kirkja, sunnudagsskóli og kærleiki áttu víst fáa aðstoðannenn betri, fá heimili og hjörtu hlýrri, að- gengilegri og fordildar minni en þar, sem þau hjón voru. Það vita sveitung- ar þeirra, að ekki er ofhermt. Anna sál. var einkar höfðingleg og höfðinglynd kona. Hún varfyrirmann- leg og fögur ásýndum, en þó, ef til vill, enn fegurri í allri framkomu sinni. Ein- Svo SJSGJA ÞKIR EB IIAFA þjÁÐST AF LANGVARANDI MELTINGABLEYSI. Sjúkdómur sem Rerir líf sjúklinganna óbærilegt.— Orsakar höfuðverk, hjartslátt, svima, þreytu og listar- leysi. Úr blaðinu „L’Avenir du Nord,“ St. Jerome, Que, Margir eru beir hér 1 landi setr lfða af meltingarleysi. Þvf nær dag- lega verður maður var við umkfört- un manua, aem líða af kvölum þeim, er sjúkdómur þessi orsakar, og það er ekki óalgengt að menn heyri pá, sem lfða segja: „Eg vildi eg væri dauður.“ Og f>að er mjög eðli egt. Þeir, sem ekki hafa sjálfir liðið af meltingar- leysi geta ekki gert sór hugmynd þjáninga þeirra. Sjúklingurinn líð- ur stöðugt af höfuðverk, tfðum hjart- slætti og ógleði. Það er slæmt bragð f munninum, hann fær aldrei væran svefn og þjáist af þreytu og deyfð. En það er til læknisdóraur við þessu, og hann er hið lang bezta og þýðing- armesta meðsl sern læknLfræðin þekkir—D”. Williams’ Pink P,lls for Pale People. Á meðal þeiira, sem læknast hafa af þessum sorglegs sjúk- dórai fytir verkao Dr. Williams’ Pmk Pills er Mr. A'fred Chasbot, alþekkt ur bóndi nálægt St. Jerome, Q ie. Mr. Chasbot sagði fréttaritara blaðs. ins L’Avenir du Nord, eftirfylgjandi sö ’u af sjúkdómi sfnum og lækningi: - í þrjú ár leið eg þvf nær hvfldar- 1> ust af meltingarleysi. Eftir að hafa bo.ðað fauust mór eins og mikill Leltlð allra npplýainga hjá gkrlfara akðlana G. W. DONALD, MANAGER SETfflODB HOBSE Marl^et Square, Winnipeg, Eitt af beztu veitingahtísum bæjarins Maltíðir seldar á 25 cents hver, $1.00 á dag fyrir fæði og gott herbergi. Billiard- stofa og sérlega vönduð vínföug og vindi- ar. Okeypis keyrsla að og frá Járnbrauta- stöðvunum. JOHN BÁÍRD Eigandi. CAVEATS, TRADE MARKS, COPYRICHTS ANO DESICNS. Send yonr bnslneas dirnct to Washington, saves timc, costs less, better serviee. Hy offlce oloss to T7. 8. Patent Offlc«. FREE prellmln- »ry exaralnationa made. Atty’s fee not dne nntil patent ÍJeecnred. PERSONAL ATTENTION OIVEN-19 YEARg ACTUAL EXPERIENCE. Book “How to oktaln Patenta," etc., aent free. Patenta procured through E. O. Bigger* receive apeclal notice, wlthout charge, ln the INVENTIVE ACE illuatrated monthly—Eleventh year—tema, $1. a year. E.G.SICGEB8,sí:™-æ DR- J. E. KOSS, TANNLÆKNIR. Hefur orð á sér íyrir að vera með þeii beztu í bænum. Telefoq 1040. 428 Main St. 818 ELGIN AVE-, WINNIPEG. Ætíð heima kl. i til 2.80 e. m. o kl, 7 til 8.80 <*. m. ,_______________Telefón llSfi. Dr. T. H. Laugheed GLENBORO, MAN. Hefnr ætíð á reiðum höndum allskonai meðöl.EINKALEYB IS-MEÐÖL 8KRIF- FÆRI, 8KOLABÆKUR, SKRAUT- MUNI og V EG G J APAPPIR, VeiC lágt. Stpanahan & Hamre, PARK RIVER, - N. DAK SELJA ALLSKONAR MEDÖL, BŒKUR SKRIFFÆRI, SKRAUTMUNI, o.s.frv. I3P“ Menn geta nú eins og áðnr skrifað okkur á íslenzku, þegar þeir vilja fá meðöl Munið eptir að gefa númeriö á glasinu. Dr. Dalgleish, TANNLÆKNIR kunngerir hér með, að hann hefur sett niður verð á tilbtíium tönnum (set of teeth), en Kó með því ssilyrði að borgað sé tít i hönd. Hann er sá eini hér i bænum, sem dregur út tennur kvalalaust, fyllir tennur uppá nýjasta og vandaðasta máta, og ábyrgist alt sitt verk. 416 tyclntyrs Block. Main Street, Dr. M. HaUdorsson, Stranahan & Hamre lyfjabtíð, Park River, — . Dal^ota Er að hifta á hverjum miðvikud, S Grafton, N. D„ frá kl.5—6 e. m. Lystigarðiiium ásamt veitingaskálannm þar, hefir verið slegið opaum fyrir almenningi, yfir sumarið. Qanadiao PatifmRairy Are prepared, with the Opeoiog 0f~' Navigation IVIAY 5th. To offer the Travelling Public Holiday... Via tlie^ RflfpQ Great Lakes mÉHuu Steamers “ALBERTA“ “ATHABASCA” “MANITOBA” Will leave Fort William for Owen Sound every TUESDAY FRIDAY and SUNDY Connections made at Owen Sound for TORONTO, HAMILTON, MONTREAL NEW YORK ADN ALL POINTS EAST For full information apply to Wm. STITT, C. E. JTIcPHERSDN Asst. Gen. Pass. Agent. Gen. Pass, Agt WINNIPEG. Phycisian & Surgeon. l'tskrifafiur frá Queens háskólanum 1 Kingston, og Toronto háskólanum f Canada, Skrifstofa f HOTEL GILLESPIE, CBYKTAL.N. D. 341 spurnÍDgu þeásarí. Hann stóð upp af stólnum og mændi yfir Mitohel, sem sat kyrr og hórfði rólegur á haon. „Hvað meinið þér með þessum dylgjum yðar?-‘ hrópaði ofurstinn. „Eruð þér svo djarfur að koma hingað inn i mfna eigin skrifstofu og leggja slfkar spurningar fyrir mig? „Ef þér búist við að geta hjálp- að fallegu, litlu vinstúlkunni yðar með slfkri ósvffni, þá skjátlast yður illilega, herra minn. Eg læt ekki þvætta mór þannig. Það vantar lítið á, að eg fleygi yður út.“ „Það er gott, að það vantar þó ögn á það; ef til vill nægir það til að aftra yður frá jafn heimsku. legu tiltæki. Pað væri mjög óskynsamlegt að láta mig fara án þess að hlusta & mig.“ „Hlusta á yður? Dvf í fjandannm haldið þér þá ekki áfram? Hvað eiga allar þessar vöflur að þyða? Komist þér að málefninu, herra minn, komist þðr að málefninu.“ „Já, eg skal gera það,“ sagði Mitohel í þvf hann stóð upp og snéri sór beint andspænis ofurstanum. „Þegar öllu er á botninn hvolft þá er það sjálfsagt bezt. Jæja þá, ofursti, svo eg fari fljótt yfir sögu, þá ætla eg að spyrja yður, hvort þór muniðeftir deg- inum þegar eg kom hérna og sá barnið í fyrsta skifti ?“ „Já, eg m&n mjög vel eftir þvl öllu?“ „Eg ætla þá að minnast á tvent frá þeim dogi. £f til vill munið {>ér eítir pvf, að við skiftum nokkur. 348 einnig að neyða hann til að gera sky'du sfna. Mr. Mitchel, eg ætla mór að gangast við faðerni dóttur minnar frammi fyrir öliu fólki. Eg ætla mér að taka h&na og vesalings litla barnið hennar heim á mitt heimili og elska þau og annnast. Eruð þéránægður með það?“ „Eg ræð mér ekki fyrir gleði, ofursti,“ sagði Mitchel, og tók í hönd gamla mannsins. „Gáið þér nú að. Þegar þér komist ekki undan þvf að skera úr hvað sé sönn réttvísi, þá fallist þér á mfna skoðun. Eg er nú samt ekki viss um, að eg fallist á þá að- ferð, sem þér hafið hugsað yður. Yið verðum að hugsa ura það, og láta alt það sitja fyrir, sem við filftum bezt fyrir stúlkuna.14 ,,Dað er satt, þér hafið rétt að mæla! Eg læt yður einan öllu ráða.“ „Þá er engum tfma að eyða! Maðurínn, sem far- ið befir illa með dóttur yðar, hefir einuig náð ástura annarrar stúlku, sem hann er að reyna að giftast. Hann hefir reynt að fá hana til að strjúka með sór á morgun; láti hún uudan, þá er framttð dóttur yðar í veði.“ skil það! Eg skil það! Þér viljið koma yð- ar hugmynd fram; láta ha-in giftast dóttur minni! Ekki er nú víst, að það sé henni lyrir beztu, en þér álftið þá aðferð nauðsynlega vegna barnsins. Ef til vill er það svo; um það hafði eg nú ekki hugsað. Þér fyrirgefið þó mór veiti erfitt að víkja frá mínu gamla stryki. Mér finst eg vildi helzt vita af þrælmenninu i fangelsi. 337 „Vandaður maður? Er hann ekki glæpamaður?-1 „Auðvitað segir hann svo sjálfur, en enginn kannast við að vita um neitt, sem hann hafi geit rangt. Hann hefir mörgum gert gott, það er trtér kunnugt. Hann hefir hjálpað veikum og fátækura f nágrenninu, og hann er einstaklega barngóður. Dann hefir verið Lily gó*ur—gefið henni epli og brjóst- sykur og þess konar—sfðan hún var barn. Það er ekkert út é Jim prédikara að setja annað en það, að hann er dálítið geggjaður f höfðinu, það er alt og sumt, eftir því sem eg frekast veit. En viljið þór nú ekki vita, hvort þér finnið nafnið f bréfunum?-‘ Mr. Mi'ohel leit yfir bréfin, og bráðlega rakst hann á eitt, neðsta bréfið, með fullri undirskrift. Hann hiökk til þegar hann l&s nafnið og hljóöaCi við. „Vitiö þér hver m&ðurinn er?“ spurði Mrs. Cooper. , Já! Eg þekki manninn; og hvað meira er um v«rt, eg veit hvar hann er að tínna, og eg skal verða búinn að finna hann innan klukkutíma.“ XVII. KAPÍTULl. EFTIR I ANGAN TÍMA. Mitchel flytti Bér alt, sem L&nn g»t, fri Mr«

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.