Lögberg - 12.05.1904, Qupperneq 6
6
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 12. MAÍ 1904
Brúðkaupsgiðir
í Japan.
Japanar álita hjónabandiS eir.s
qj hvern arnan vi^skiftasamning ;
giftingin á ekki neitt skylt vif
ástamál, og er alveg frft skilin trú-
arbrögðunum. Jafnvel hinir eiu
lægustu Búddatrúarmenn meða!
þeirra álíta þaö ekki nauösynlegt,
a5 prestur sé viðstaddur, þegar
karl og kona taka saman. Hjóna
bandið er að eins torgaralegur
samningur og annað ekki.
Vinir brúðhjónanna annast al
gerlega um allan undirbúning gift
ingarinnar, og engum dettur í hug
að spyrja þau neitt til ráða, efa
grenslast eftir hvort þau haíi nein-
ar sérstakar óskir fram að bera,
því viðvíkjandi.
þegar Jjpansmaðurinn er orf-
inn tuttugu ára að aldri, fer hann
að svipast í kringum sig eftir konu-
efni Eftir að hann hefir útséð
sér það, festir hann lítinn blóm
vönd á húsþil foreldia stúlkunnar,
eða þar sem hún á heima.og biður
svo við, til þess að sjá hverju fram
vindur. Sé blómvöndurinn litinn
hanga óhreyfður og visna, þá veit
hann að kvonbænum hans er eng-
inn gaumur gefinn. En ef stúlkan,
aftur á móti, gerir sér far um að
verða á vegi hans, undir eins dag-
inn eftir að hann hefir hengt upp
blómvöndinn, og hefir þá litað
tennurnar svartar, veit hann að
hún muni taka sór. Brúðuriu er
vanalega kringum sextánjára að
aldri. Japansmönnum þykir það
hæfilegur giftingaraldur kven-
manna.
Tiihugalífið stendur stutt yfir.
Trúlofunarhringir eru ekki við-
haföir, en í þess stað gefur hinn
ungi maður konuefninu herðafetil
úr mislitu silki. Trúlofaðar per-
sónur í Japan gefa vanalega hver
annarri svomiklar gjafir í tilhuga-
lífinu að oft ogtíðum eigaþœr ekki
eftir einn einasta pening afgangs í
eigu sinni, þegar giftingardagur-
inn kemur.
Brúðurin fær engan heiman-
mund annað en fallegan fatnað og
nokkuð af húsmunum. Útsaum-
aður silkifatnaíur er alt það skraut,
sera konur í Japan bera, því gulli
og giœsteinum hlaða þær ekki ut-
a1 á sig.
Á sjúlfan giftingardaginn litar
brúðurin sig í í'raman og fer sífan,
fis imt með brúðgumanumj og ætt-
ingjum beggja brúðhjónanna til
borgarstjórans, sem ú löglegan h tt
færir nöfn brúðhjí',nanna og vott-
anoa inn í embættisbækur sínar.
Brúöka .psveizian fer Iram f.ð
kveldinu. Er þar vanalega vel
veitt og ósköpin öll drukkin af
víntegund, sem búin er til úr lirís-
grjónum, og nefnd er ,,Sake
þegar farið er að rökkva er brúð-
urin borin í burðarst-1 heim í hús
tengdaforeldra sinna Fylgir henni
hópur mauna, sem ber allavega lit
skriðljós með sér.
Ættingjar brúðurinnar taka sér
nú sæti fyrir cðrum gatíi hússins
en ættingjar brúðgumans í hinum.
Að þvi búnu korna tvær s’<raut-
kheddar brúðarrreyjar inn, með
brúðurina á milli s n, og er hún nú
klædd í snjóhvítan klæðnað. Brúð-
guminn ht lir áður tekið sér sæti ft
miðju gólfi, og situr hann þar hreyf-
iagarlaus og horfir í gaupnir sór, á
me'ian brúðurin tekur sér sæti
andspænis honum. Litið borð er
sett íram ft milli þeirra og ft það
ketill eða kanna, fylt með heitt
„.Sake." Á könnunni eru tveir
stúiar, sinn hvorumegin.
Fyiir hvorn einstakan af gest-
nnuin er sett 1 tið borð ineð ýms-
um rétturo, og svo byrjar nú veizl-
an. Brúðarœcyjarnar rétta gest-
unum hvern bollann af öðrum,
fullan með hrísgrjónavíni, og
drekka jreir ósput skál brúðhjón-
anna, og árna þeiin heilla og ham-
ingju.
þegar þetta hefir staðið nokkura
stund, fara brúðhjónin út úrveizlu-
salnum, til þess að hafa fataakifti.
þegar þau koma inn aftur fylla
brúðarmeyjarnar þrjá bolla með
víni og rétta þá brúðurinni og
tengdaforeldrum hennar. Tengda-
faðirinn drekkur út úr öllum boll-
unum, sem síðan eru fyltir á ný, og
drekkur þá brúðurin úr þeim öll-
um, en tengdamóðirin fær ekki
neitt. því næst gefur tengdufaðir-
inn brúðurinrii einhverja gjöf. Nú
er borinn inn d skur með dálitlu
af fiskmeti á og borðar tengdamóð
ir brúðurinnar af honum; brúfur
inni er slðan færður annar diskur
með samskonar mat, og þegar hún
hefir lokið af honum gefur tengda-
móðirin henni brúðargjöf.
Nú er öllum gestunum borin
þunn súpa og þegar henni er lokið
drekkur hver þeirra þrjú staup af
vini.
Og nú byr jar aðalvithöfnin. Hún
er í því innifalin að brúðhjónin
drekka „hið heilaga vín“. og er á-
litið að vígsluathöfnin sé þar í
fólgin sérstaklega. Brúðarrneyj-
arnar koma nú með könnu þá, sem
áður er um getið, til brúðhjónanna
og drekka þau sitt úr hverjum
stút, þangað til kannan er tæœd.
Gera þau það til merkis um að þau
framvegis ætli að bera saman sætt
og súrt, meðan lífið endist.
þegar brúðhjónin hafa tærnt
hinn „helga drykk“ er hátíðahald-
ið á enda.
Eftir að brúðkaupið er afstaðið
eru brúðhjónin einn mánaðartíma 1!
húsum foreldra brúðgumans, og
reisa síðan bú sjálf að þeim tíiua
liðnum.
Dánarfroígnir.
Hinn 28. f. m. (Apr/1) dó Helgn
María Ólafsdóttir eftir fleiri vikna
heilsuleysi að heimili sínu fi97
Ross ave. hér í bænum. Jarðar-
för hennar fór fram frá Fyrsta lút.
kirkjunni og flutti séra Jón Bjarna-
son húskveðju og Jíkræðu yfir
henni.
Marla sál. var fædd 3. Febrúar
1852 í Haga í þingi í Húnavatnss.
Foreldrar hennar voru Ólafur sfiL
Guðmundsson og þóranna Guö-
mundsdóttir nú orðin háöldruð, til
heimilis hjá syni s.num Gu'inundi
a Gimli, Man., þau hjón bjuggu
ttllan sinu búskap í Haga i þingi 1
Húnavatnssýslu. Árið 1888 flutt-
ist María með móí’ur sinni til,
Canada og heiir iitt heimili hér í
bæntmi s ðan. Nú síðustu árin
búiðmeð brófur sínum Jóhannesi.
Muría sál. var greitid stúlka, og
viljaföst. Var sannur vinur vina
sinna, en gerði sér ekkert far um
að afia sér vina. Var sívinnandi
meðan kraftarnir entust og varði
mest öllu því, sem hún eignaðist
tíl að hjálpa öðrum, bæði sér skyld-
um og vandalausum. Hán gat
ekkert aumt séð og engan big-
staddan vítað án þess að reyna að
bæta úr bágindanum það sem
kraítar og kringum.stæður hennar
leyfðu, og vist oft yfir rnegu
fram.
Hennar er því sirt saknað af j
vinum og skyldmennum, sirstak-1
lega af móðuriuni, sein rnjög er far-
ia a5 heilsu og kröftum, er hún
liafði reynst bezta dóttir. Styrkti
hún haca að öllu leyti eftir því
sem hún bezt gat.
Winnipeg, 6 Maí 1904.
Kunnugur.
I>ann 18. Das. f.á. andaðist á St.
Pauls Hospital hér í bæ iliss Ingi-
björg Stvanson frá Winnipeg, Mani-
toba. Hún hafði dvalið næstum
hálft annað ár hér & Kyrrahafs-
ströndinni sér til heilsubótar. Hún
kom hingað frá Victoria, B. 0., og
var þá á leið til Winnipeg, en var
þá svo veik, að hún lagðist í rúmið. |
Læknir kom nokkurum sinnum tij
hennar og lét hana fá meðul, en alt
varð til einskis þor til hann að sið-
ustu ráðlagði henni að fara ft hið
íyrnefnda hospital. En ekki var
hún búin að vera þar nema tæpa
viku þegar læknarnir þar úlitu
holdskurð nauðsynlegan, sem gerð-
ur var 2 Des. og sýadist hepnast
vel, því hún stná hrestist með
hverjum degiuum þar til þremur
dögum áður en hún dó, þá fékk
hún lungnabólgu sem leiddi haua
til bana. Jarðarför hennar fór
fram þ. 21. s.m. frá Camp & Simp-
sons útfarar-rúmi og talaði C. N.
Hauge, skandinaviskur prestur yfir
kistunni, bæði áður en farið var á
stað til grafreitsins og við gröfina.
Eg var ekki nógu kunnugur
lngibjörgu s il. til að minnast heun-
ar frekar. En af því hún var á
mfnu heimili þessa daga sem hún
dvaldi hér áður en hún fór fi hospi-
talið, þá ætlaði eg að biðja Lög-
berg að taka þessar línur af mér
fyrir löngu síðau til að Ifita vini
og þau fáu ættmenni, sem hún á J
landi þessu vita um dauðsfallið. En
bréfið hafði glatast hjá póstinum
og vissi eg ei um það fyr en rétt
núna. þessar línur koma því
nokkuð á eftir tima og verð eg að
biðja að.standendur hinnar látnu
velvirðingar á því.
228 Raymur ave.,
Varcouver, B C.
30 Apríl 1904,
ClIRISTIAN JóNASSON.
Lífsaíl barnsins.
Smálörnin eru veigalítil, og lífs-
afi þeirra ekki mikið. þegarsjúk-
dómseinkenni koma í Ijós þarf að
hafa hin réttu meðul við hendina.
Baby’s Own Tablets hafa fengið
orð á sig fyrir að vera hið bezta
meðal, sera til er, bæði handa ung-
um og stálpuðum börnum. þessar
Tablets læknaallamaga ogriýrua-
sjúkdóma, eru góðar við tanntöku-
sjúkdómum, kvefveiki og koma í
veg fyrir barnaveiki.orma í innýfl
unum. Og allar mæðurmega vera
vissar um það að þessi meðul hafa
engar eiturtegundir inni að halda.
Mrs. T. E. Greaves í Maritana,
Que, segir: „Eg hefi notað Baby’s
Own Tablets meö bezta firangri.
þær hafa aldrei brugðist mér í því
að lækna bör nin mín.“ þér getið
keypt þessar Tablets hjá öllum
lyfsölum, eða fengið þær sendar
frítt með pósti fyrir 25c. öskjuna,
ef skrifað er beint til „The Dr.
Williams’ Medicine Cj., Biockville,
Oat.“
CATARRH LÆKNAST EKKI
með áburði, sem ekki nær að upptökum veikinnar,
Catarrh er sýki í blóðinu og byggingunni. og til þess
að lækna verðuT að yera iuntaka ; Hall’s Catarrh
Cure er tekið inn og verkará blóðið og slímhiinn-
urnar, Halls Catarrh Cure er ekkert skottunieðal.
Það hefir íil margra ára verið ráðlagt af helztu
læknum heimsins. Það er tett sarnan af beztu
hressandi efnum ásamt blóðhreinsandi efnum'sem
verka á slímhimnurnar. Samsetning þessara efna
hefir þessi læknandí áhríf á Catarrh.
Sendiðeftir gefins vottorðum
F. J. Cheney & Co,, Toledo, O..
Selt í ðllum lyfjabúðum á 75C.
Hails Family Pills eru þær beztu.
TAKID EFTIR!
W. R. INMAN & CO., eru nú sestir að
nýju búdinni sinni í Central Block
345 Wil’iam Ave. —Beztu meððl og
margt smfivc-gis. — Finnið okkur.
Allurfjöldinn
af hrainsunarlyfjum hefir óþægilegar
verkanir fi taugakerfið, Þess konar
er hægt að forðast með því að nota
7 Monk’s pillur.
PÁCL M. CLEMENS
l>yíífíingAmeistari.
Baker Block. 468 Main St.
WINNIP EG. Telephone 2685
Rj óm askilvindan
Léttust í meðferð,
Skilur mjólkina bezt,
Endist lengst allra.
Skrifið eftir Verðskrá yfir nýjar
endurbætur.
Melotte
Cream Separato? Co.,Ltl1
I 24 PRINCESS ST.
Beint á móti Massey-Hrris.
WINNIPEG. - MANITOBA
LEOM’S
Hardvöru ogr
liösga^nabfid
Nú er tækifærið til þess lað
kaupa góðar lokrelckjur og
legubekki úr járni fyrir
lítið verð.
Við getum nú selt
járnlegubekki
á $8.00
og þar yfir, og ljómandi
fallegar
lokrekkjur
á $17.50.
Gerið svo vel að koma inn
og sjá birgðirnar okkur.
X.soœ-'S
605—609 Mainstr., Winnipeg
Aðrar dyr norður frá Imperial Hotei
Telephone 1082.
A little husk on a wheat stalk grew;
Listen to my tale of woe.
The ..Health-food" man made it into a stew,
Listen to my tale of woe.
Now the customer has to chew and chew,
And chew and chew till his face is blue;
Lieten to my tale of woe.
—Barr, „Northwestern Miller.“
The choicest of wheat grew on the stalk too.
Listen to no tale of woe.
The ..Health’Food" man’s dead and his fads are dead too,
Listen to n otale of woe,
More than ever the Miller’s resorted to,
And the customer gets something fit to chew,
Listen to no tale of woe.
Gott gamaldags brauð ,,rétt eins og mamma bakaði11 er fullboðlegt
hverjum manni.
Ogilvie’s
“Royal Household”
ætti að gera ðllum mögulegt að búa til eins góð brauð og í fyrri daga.
DÝRALÆKNIR
O. F. ELLIOTT
Dýralæknir rýkisins.
Læknar ailskonar sfúkdóma á skepn-
um. Sanngjarnt verð.
LYFSALI
B. E. CLOSE
(prófgenginn lyfsali)
Allskonar lyf og Patent meðul.. Rit-
föng &c.—Laeknisforskriftum nákvæm-
ur gaumur gefinn.
Peerless
Evaporated Cream
and Gold Seal
Niðursoðin mjólk
Tvær könnur fyrir 25C.
Fæst í lyfjabúð
Druggists,
Cor. Nena & Ross Ave. Phone 1682.
Ticket Office
391 MainSt.
Næstu dyr við Bank
of Commerce.
TEL 1446-
St. Louis
syningin
verður frá 30 April til 30. Nóvember.
Ferðist með hinum figætu
Nopthern Pacifie
í--------------------------
Prír g;ó8ir kostir
I við þessa sölu búð'
Sæm i legur á góði:
Góðar vörur.
Areiðanleg
viðskiíti.
Þetta eru ástæðurnar fyrir
því að verzlun vor blómgvast.
Komið og finnið okkur. Lítið
á birgðirnar. Takið eftir verð-
laginu. þér fáið þfi að vita hvað
sennilegt er að borga fyrir góðan
húsbúnað.
Nýbúnir að fá heila vagn-
hleðslu af útdráttarboiðum. sem
smíðuð eru úr beztu harðvið.
V erð $6,50.
Scott Furníture Co.
Stærstu húsgagnasalar í Vestur-
Canada.
THE VIDE-AWAKE H0USE
276 MAIN STR.
OKKAR
járnbrautarlestu m:
Winnipeg til St. Pmil.
Ganga daglega. Leggja á staðkl. 145
e. m. ogkomatil St. Paul kl. 7,25 að
kveldi* Samband við alla staði í
Suðri, austri og vestri.
Ef þú ætlar þér að ferðastf vestur á
kyrrahafsströnd þá kom þú við á skrif-
stofu Northern 'Pacific félagsins, 391
Main St., til þess að fá allar nauðsyn-
legar upplýsingar.
Aðgöngumið. r seldir að 391 Main St.
R. Creelman, H. Swinford,
Ticket Agent. 391 Maln St., Gen. Agt.
tla». S. Fee, ♦ WINNIPEG: e6a
Gen. Ticket 4 Pass. Aet., St. Paul, Minn.
í. I. Cleghorn, M D
LÆKNIK OG YFIRSETUMÁðUK.
Hefir keypt lyfjabúðina á Baldur og
hefir þvi S jálfur umsjón á öllum meðöl-
um, sem hann lætur frá sér.
ELIZABETH ST,
BAí-imuR- - - m&n.
P.S.—Islenzkur túlkur við hendina
hvenær sem þörf gerist.
M O R R I S PljANOS
Tónninn'ogltilfinninginer framle ítt
á hærra stig og með meiri list en á nokk-
uru öðru. Þau eru seld með góðum
kjörum og ábyrg« um óákveðinn tíma,
Það ætti að vera á hverju heimili.
S L BARROCLOUGH & Co.
228 Portagje ave. Winnipeg.
Ðr. G. F. BUSH, L. D. S.
TANNLA.KNIR.
Tennur fyltar og dregaarl út án
sársauka.
Fyrir að fylla tönn $1,09
Fyrir aðdraga út tönn 50
Telephone 825. 527 Main St. I
Mari^aí Square, Wmnipeg,
“EIMREIÐIN”
fjðlbreyttaata og skemtilegasta tírna
ritið á íslenzku Ritgjörðir, myndir,
sögur, kvæði. Verð 40 cts. hverr
hefti Fæst hjá a. S, Bavdal og
J. S. Bargmanno fl.
Eitt af beztu veitingfthúsum bæjarins.
Máltíðir seldar á 25c- hver $1.00 á
dag fyrir fæði og gott herbergi. Billi-
ardstofa og.sérlega vönduð vínföng og
vindlar. Okeypis keyrsla að og frá
járnhrautarstððvum.
JOHN BAÍFd Eigar.di.
^ Clare
„HECLA“ fyrir kol og við.
„HILBOKN“ fyrir við eingöngu.
Þessir ,,furnaces“ hafa árum
saman reynst mjög vel og vaxa
i áliti. Þeir eru mjög full-
komnir.
Þeir eru mjög endingargóðir,
og engin tegund af Furnaces
eyðir minni eldivið.
Þeir borga sig mætavel,
Öllum líkar vel við þá.
Kaupið að eins þær tegundir af
ofnum,
eldavélum,
„Furnaces“,
sem hafa gott orð á sér.
Búið til af
Ofnar,
Eldavélar,
„Furnaces“.
CLA^E BROS. & CO., Preston, Ont.
CLARE & ROCKEST, Agentar
Skrifið eftir verðskrá. 246 Prlncess St., WINNIPEG. MAN.