Lögberg - 16.09.1915, Blaðsíða 2

Lögberg - 16.09.1915, Blaðsíða 2
á LOUBtíKG, fimtudaginn 16. SEPTEMBER 1915 Hlið og eyrar. Eftir Sœfinn á Öldu. í uppvextinum gekk eg oft á ári hverju svangur meS sjónum, horfSi votum vonaraugum út á hafiS og baS heitt um björg. Eg vissi oft, aS hún var þar yfir- gnæfandi. TíSast fór eg bónleið- ur og óbænheyrSur til bæjar. Ein- stöku sinnum fleygSi Ægir i mig útþvættum ruðum af fiski, af borSi selsins, sem hann vildi ekki. Þannig hefir því veriS variS fyr og síðar hjá mörgum þeirra, er al- iS hafa aldur sinn viS sjóinn. Þeg- ar fiskur gengur á grunniö með söndunum, er það ógrynni af þorski og ýsu, sem selurinn rýfur. Þetta rándýr rýfur kviöinn af fisikinum, tekur lifrina og 'hrogn- in, en lítiS af ööru. Fisklengjum- ar — en oftast aS eins hausana — rekur svo endrum og sinnum meira og minna, söndugar upp á fjörumar. Og þegar vart verður við þennan reka, er hann merki þess, aS fiskur hefir gengiS á grunn. Á æskuárunum hafSi eg litla hugmynd um auSlegð hafsins og þann aragrúa fiskjar, sem var oft á útmánuSunum ekki lengra en tv'ó til fimtn hundruð faðma frá fótum mínum. Nálægt sumarmálunum 1868, þegar eg var á 17. árinu, birtist mér og fleirum sú sjón á sjó, sem eg gleymi aldrei. Þá sá eg ofurlít- iö sýnishom af auSlegS hafsins á tæprar hálfrar mílu svæöi í kring- um opna skipiö, sem eg var á. •— Þó hæö augans sé um 5 fet yfir hafflöt á opnu skipi, þá sjá menn tæplega yfir hálfrar mílu breiöan flöt. — Veður var heiöskýrt, logn og sléttur sjór. Milli miðmorg- uns og dagmála komu upp á yfir- borS sjávarins margar þorska- torfur, sem ekki voru minna en 60 til 100 faöma á breidd. Örmjó sund voru á milli þeirra, á as giska 1—2 faSmar á breidd. Þess- ar þorsktorfur náöu svo langt semí augaS eygöi, og busliö og sporöa- köstin gengu ofan sjávar, sem svaraöi rúma klukíkustund. Svo hvarf alt. AS sönnu ffskuöum viö nokkuS á handfæri þennan itaö peninga, en þaö er líka til xikils að vinna, um þaS efast eg ki; en um fram alt þarf óbilandi ilja og framkvæmd Hungur og hor hafa veriö skoð- iS sem himinbomir hirtingar- endir — frá guöi! Aflaleysi sjáv- arins sem útsendarar guös, til aö kenna þolinmæði, lítillæti og nægjusemi. SamhliSa hinni svo nefndu guðsdýrkun, hefir þaS þótt 'ientugt, aS kenna guði um vöntun gæöanna, örbyrgðina, vanþekking- una og 'slysfarimar, og svo for- lögunum — leyfum ásatrúarinnar. ÞaS hefir oft verið miklu hug- hægra aö segja: “að stundin hefir veriö komin”, “kallið hefir veriö komiö”, “þetta hefir veriS ákvarö- að” o. s. frv., heldur en að kenna þaS er öSru nær. hinum rétta sakaraöiSla um af- of.m!ki^ ó'_Þess- glöpin og slysin. Fyrir því er fengin mikil og góS reynsla, aö lýsi og olía lægir brim og legst á kamb öldunnar, svo að hann nær ekki til aö falla. Töfra- magn lýsisins heldur fallinu í skefjum, en þaö er fallið, sem hættan liggur . Erlendis fara menn og bátar, án þess aS bíða tjón, yfir grunn rif, sem vanalega fellur á, meS því að verja sig meS lýsi og varna öldunni aS falla. Þetta mætti aö öllum líkindum gera viö “Sandana”. Tilraunir má gera í góSu, koma upp góðum útbúnaði i landi, og svo í bátun- um sjálfum, til þess, aö drepa f 'óllin á þeirri leiS eöa því sundi, sem fariö vaéri, og sá útbúnaður þarf ekki aö vera dýr. Þess er getiö, aö þar sem stóra hvali hefir rekiS upp í fjöruna, aö “hlið” hafi myndast þár, og hald- izt við alllangan tíma, 1—2 ár, ein- mitt vegna lýsis þess, sem þar hefir runniS í sjóinn. Lýsisblæj- an hefir myndaö lygnupoll í brim- inu, straumurinn undir henni hef- ir myndast af brimföllunum báö- um megin, og grafiS lægS í sand- inn, og þannig myndaS “hliöiS”, og brimföllin rótað upp “eyrun- um” eöa hækkaS þær jafnframt. Þetta bendir til þess, sem maSur gæti gert, ef hann nenti aS hugsa um aö búa megi til hliS á annan hátt, en vitanlega ekki án peninga og heldur ekki án vilja. ÞáS er litlum efa bundiS, aS búa má til “eyrar” — og þá “hliö” sjórinn rótar “eyrar” og 2—6 faSma dag, en ekki eftir vonum, og eng- an fisk fengum viö eftir dagmal. um leiS. Þar sem Meðal annara voru tveir gamlir 1 upp lausum sandi í formenn á skipinu. ÖSrum þeirra, gúla á gotninum á sem var nálægt 60 ára, varð aö dýpi, sem haldast ef til vill nokkr- oröi, þegar hann sá þetta: “Eg'ar vikur eöa nokkra mánuSi, því hef aldrei séö hvað guS er ríkur skyldi menn þá ekki getað búiö til fyr en nú.” I “eyri” eöa hólma úr fastara efni, Stöku sinnum hef eg séS eina Þ- e- steinsteypu, sem yrði varan- og eina fisktorfu ofan sjávar, og le£ri- er steinlímiö sem- stundum fiskaö vel í þeim á hald- entiö- ~ sem vantar svo vinnu- færi, en aldrei neina líking af þvi, hraft- Nóg er til af sandi, því sem þama bar fyrir augun, þeim l’ann er óþrjótandi. Fyrst og óteljandi miljónum sem léku sér frernst mætti hlaöa garð öldu- þar á sundi í ljómandi fegurSinni. brJot út frá sandinum, sem Eg er ekki í neinum efa um þaö,! “æti myndað lendingarstað sinn að þannig sé oft krökt og kvikt á llvoru 'riegin vis si&> eftir því sem sjávarbotninum, nokkur hundruö ^rimiS gengi aS, hvort suðvestri eöa suöaustri. er nokkuS langt frá mannabygS- um, hagleysa og gróöurlausir sandar langt út frá lendingarstaSn- um, og húsastæði ekki árennilegt við ána. Eins og kunnugir vieta, hefir Jökulsá ekki ætíö útfall á sama staö, og suma vetur hefir hún spilt þar út- ræSi meS því aS renna fram í mitt “hliöiS” eöa lendingarstaöinn. En “Eyrin” hefir ekki breyzt, þó hún sé á nokkurra faSma dýpi, og 2—3 klettar standa nokkuð hátt upp úr henni meS stórstraumfjöru, einkum einn. Eg hefi oft lent og séð lent við Jökulá, í því, sem ekki var leit- andi lands annarsstaðar, og eg efast ekki um þaS, aS minni “eyri” mætti gagn gera, einkum ef hún væri öSru- vísi löguð. Mér dettur ekki í hug, aö lending verði búin til á þann hátt hv'ar sem vera vildi meö 'Söndunum; ASdýpiS er víöa ÞaS er einungis við Austur-Landeyjar—og ef til vill við MeSalland austanvert, þótt efnis- aðdrættir væru þar all-erfiSir. En lvsiS er hiS sama á öllum stööum, að eins getur verið misjöfn aSstaöa að nota þaö úr landi, eSa frá eyri, hólma, böju o.s.frv. Svo vildi eg minnast lítiS eitt á Eyrarbakka og Stokkseyri í sam- bandi viS hið framan sagða. Vegna skerjanna þar eru skipalegurnar og sundin þaS sem þær eru. En líklegt þykir mér, aö vinnandi verk sé, aS steypa ofan á skerin þar utan viS skipalegurnar, svo þær yrðu tryggari fyrir öll stærri og minni skip og báta, og um leiS aS dýpka aðal leiSslu- sundin. Dálítil tilraun fyrst aS fá þar “klett úr hafinu”, held eg þyrfti ekki aS kosta mjög mikiS. Þá er “Hópiö” i Grindavík *inn af þeim stöðum, sem bíður þess búið, aS viljinn og þekkingin taki höndum saman til aö dýpka sundiö inn á þaS til bátalegu. Til lands og sjávar er þaS fram- leiöslan í landinu, sem landið vantar tilfinnanlega, en vegurinn til aukn- ingar þesss er: aS bæta lendingar, veiSistöðu og veiðarfæri, og aö giiöa senn fyrir hinar árlegu og voðalegu slysfarir hinna nýtustu framleiSenda landsins.—Lögrétta. Þegar Arabic sökk í sjó Til þessarar álfu eru komnir nokkrir er farþegar voru á Arabic, stórskipi því er þýzkur kaf- nökkvi grandaSi, og er eftirfar- andi frásögn eftir þeim höfS, aðallega rithöfundi amerískum er nefnist Covington. Hann segir svo, aS þegar þau hjón voru búin aS koma fyrir dóti sínu í káetu sinni, tóku þau að æfa sig á því aS vera fljót til að stökkva upp og týgja sig til, ef aðvörun um háska bæri að hendi. “Við gerðum þetta bæSi í gamrni og alvöru og þessi leikur kom okk- ur að góðu haldi. Morguninn sem skipinu var grandaS stóSumi viS upp á þilfari, meS öðrum farþeg- um og var hjá okkur Mr. Steele, stýrimaður skipsins. ViS vorum öll að horfa á þaS i kíkirum, er skipið Dunsley var að sökkva. ViS vissum ekki hvort því hafði heldur af, grandað tundurskot eða tundur- faðma frá þeim, sem viS sjóinn su0vestn eða suöaustri. I öSru öufl, en sáum greinilega hvemig búa viS suðurströnd Islands 0g lag' mætti bua td eYri — hólma — I l,aS. lækkaSi ört á sjónum og líða og IxðiS hafa árlega sult og sem S*1' mynda8 lendingarstað horfðum á skipshöfnina bjargast vesöld. Þannig hefir þaS gengið eða llle vis brimi innan við sig, ogM bátana. Skipsmenn bentu okkur á umliðnum öldum, og fólkiö hef- ’>ví stærri sem hann væri, jæss! °gr veifuSu handleggjunum til ir þó stundum dáiö úr hungri, en betri- 1 ÞrisJa lagi ™etti hleypa; okkar, og leit svo út, sem þeir engin tilraun gerð til þess að ná í niSur nokkrum skipskrokkum, sem v’æru að biðja okkur aS koma sér auöirrn og björgina, önnur en sú, on-vtir væni ti! sjoferöa; fyítum af til hjálpar. steinsteypu á j>eim stað, er menn ViS fengum samt aS vita þaS veldu til joess. Skipskrokkamir 1 seinna, að þeir vom að benda biluðu meS timanum, en steypti1 okkur að koma ekki nærri, heldur kletturinn ætti aS “standa sem j flýta okkur burtu, vegna þess að klettur úr hafinu”. 1 i kafbátur væri nærri. En skipstjór- Eg býst viS að einhver efist um nn a Arabic, Mr. Finch, hugSi varanleik jiannig myndaðrar “eyr-; l)a vera > hættu stadda, breytti j ar’’ eða hólmá. Þeim slcal eg stefnu og stefndi á bétana. ViS benda á grjóteyri þá, sem liggur; vorum aS fala umi hve lengi þaS út frá sandinum vestan við Jök- mundi faba a® komast að bátun- ulsá á Sólheimasandi. “Eyri” 1 um> l)egar Steele stýrimaSur hróp- þessi mun vera frá ómunatíð, aSi UPP yfir sig: færi bafa hoðkt T ítis eða ekkert 1>orin fram °g hrófuS upp af ánni “Þarna kemur hann!” hefir veriS gert til þess, aS auka e®a jöhiilhlaupi fram úr henni. Eg leit viS þangaS sem hann þekking manna á notkun betri rLyri jiessi hefir myndað hlið, benti og sá hvar rák af loftbólum tækju margfalt “blið”. sem veri® hefir meöistóS upp af tundurfleyg, er aS fara á stöku stað á flot á opn- um bátum í hreyfingarlitlum sjó með haldfæri og beran öngul og reyna að krækja í fisk) í botni. MeS þessari auðvirðilegu og aumingjalegu aðferð, hefir samt oft tekist að afla ótrúlega mikið. Borið hefir við, aS fengist hafa 50—100 í hlut á dag, og 6—12 hundruð til hlutar á vertíS “ út af sandinum” við Eyjafjöll. En þetta hefir verið svo sjaldan, að tæki- veiðarfæra, meiri afla sem en haldfæriskrókurinn'öllum sondum; °g si«an fanð1 varjstefndi á Arabic, miðskipa. ViS á sama tíma, þegar tækifæri býðst.'aS 6ðka þau útræöi, nálægt miðri sáum öll greinilega röstina af En vanþekkingin 'hefir veriS^ r9- old> en aflagt á Melnum mögnuð, vanafestan gömul og rót-jfram af íTvoli 1 Mýrdal, hefir þar gróin og trúin á kraftaverk kross- re-vnst ófrulega g°»ur lendingar- ins og aSdráttarafl svo sterk, aS, st?bur’ einl<um í suð\estan brimi, gamlir og reyndir haldfæravinir jaustan vi® hana- hafa felt þann hleypidóm við upp-j Sennilegt er, aS skip það, sem töku lóðarinnar, að “línan eitraSi 14 menn druknuSu af í lendingu sjóinn, svo ekki fengist bein fram- já '“Alelnum ’ 1864—kom úr Eyja- ar í þeirri veiSistöð.” Lengra var ferS—hefði getað lent við Jökulsá varla liægt að komast. Lóðin er slysalaust. Líklega hefði einmg samt víða búin að sýna yfirburði mátt komast hjá hinu stórkostlega sina yfir haldfæriS, netin yfirburSi manntjóni viS Dyrhólaey á góu- sína yfir lóðina, herpinótin yfir- j j^ræHnn 1871, — þar sem drukn- burði yfir Joorskanetin. botnvörp- u®u 27 menn, — hofSi verið leitaS ungarnir yfirburði sina yfir hin Hnds viS Jökulsá á jæim skipum, veiðarfærin o. s. frv. AuðvitaS er þar fórust, þann dag að kveldi nokkuð eftir því, hvemig til hag- lögðu 8 skip undan Austur-Eyja- ar eftir aðstöSu, tíma, botnásig- j f jöllum til Véstmannaeyja, um 24 komulagi og þar fram eftir götun- sjómílna veg, en eitt lá kyrt þang- um. Um notkun þeirra veiðar- aS til daginn eftir, að það lenti, og færa hvers um sig má margt segja, | öllum famaSist vel. Flest j>essara en rúmið leyfir þaS ekki héfr. I skipa komust langt áleiSis til Jök- Á yngri árum hafði eg, eins og ulárs, en neyddust til aS snúa aft- margir aSrir, þá skökku skoðun, ur vegna austanvinds, þegar kom aS úr þessu yrði ekki bætt en síS- á móts við miðjan Skógasand. an eg eltist, hef eg sannfærst bet- “Eyrin” viS Jökulsá varð orsök til ur og betur um það, að mögulegt bess, að þar var löggiltur verzlun- sé að bæ’ta hvorttveggja; lendingar arstaður, sem réyndar varð ekki og veiðarfæri. Til þess þarf auð- að notum, mest vegna þess, að þar tundurfleygnum. StýrimaSur kallaði til þess sem við stýrið stóð, aS snúa skipinu sem snarast og lét (hiS stórá bákn aS stýrinu undur fljótt. En f’.eygurinn fór svo hratt, að tími vannst ekki til að snúa skipinu til fulls, fleygurinn kom á það svo sem qo fet frá skut og skalf og hristist alt skipiS viS það, einsog lauf í vindi. ÞilfariS hristist og gekk upp og niður og vom allir kyrrir á meðan, því að svo var sem allir mistu andann og fyn-du til álíka og væru þeir að hrapa. “Eg fann mest til í holinu, eSa magan- um; j>aS var eins og Iega líffæri legðist þrýstist að hryggnum. stóð ekki lengi, eftir stund var tekið unarbátum var það merki- saman og En þetta drykklanga til verka. Björg- skotið út fyrir borðstokkinn á einu vetfangi. ÞaS var svo að sjá, sem skipshöfnin væri því alvön að skipum væri sökt undir henni, svo rólega og rösklega >fór þeim úr hendi, það sem gera þurfti. Skipið hallaðist strax mikiS á stjórnborða en rétti sig við litlu siðar og hallaðist á bakborSa, og var sá halli orðinn mikill, um þaS bil sem allir bátar vom komnir á sjó. Jafnframt því sem bátunum var skotiS útbyrðis, vom bomar fram hrúgur af björgunarhringum og stóð sjótnaður hjá hverri, að hjálpa farþegum aS festa á sig hringina. Yfirmenn skipsins virt- ust alstaðar vera, aS leiðbeina og greiða fram úr og skipa sem hag- anlegast fyrir, og alt meS svo mik- ilii ró og hægS, einsog næsta lítið væri um aS vera. Eg fór niður í káetu, ásamt konu minni; viS höfðum leikið j>að svo oft, aS gera í flýti, það sem gera skyldi, svo að því var líkast sem viS hefðum gert það alla okkar æfi. ViS steyptum yfir okkur björgunarhringum og tókum það af dóti okkar, sem lít- iS fór fyrir og við vildum sizt sjáj af. ViS höfðum fljót handtök, en futnlaus, og segi eg þaS ekki til að monta af hugprýSi, heldur vegna þess, aS alt var á annaS veg held- ur en eg hafSi hugsað mér að verða mundi undir þessum kring- umstæðum, eftir jæim æsingi sem vanalega kemur yfir fólk, er líf þess liggur við. Þegar við komum aftur upp á þilfar, voru allir björgunarbátar lagðir frá, nema einn, er hékk á trönum út yfir borðstoRIcinn. ViS stigum í hann, hann var hvergi nærri fullur, aðeins 37 farþegar í honum, og nokkrir kyndarar. Þeg- ar bátnum var rent niður, stóS eitthvað á reipunum öðru meginj svo að skuturinn seig en stafninn stóð kyr, við þaS fór báturinn á annan endann, og lá viS að allir dyttu úr honum, en brátt rættist úr jæssu og fór alt í góðu lagi. Þegar báturinn sveif i lausu lofti, svo sem þrjár mannhæðir fyrir neðan borðstokkinn, kom kvenmaSur fljúgandi geguum loftið og lenti í bátnum. Hún var hálf utan viS sig eftir byltuna, en hvorki meidd né æst. Augnabliki síðar kom karlmaður sömu leiðina, er stökk út af borðstokknum og kom standandi niður í bátinn. KvenmaSurinn var Miss Margrét Ross skóiakennari frá Vancouver B. C., og maSurinn sem á eftir henni kom hafSi beinlínis tekiS hana og snarað henni út yfir borð- stokkinn. Hann heitir McTamney, og er æfður fimleikamaður úr Ameríku, fer um og1 sýnir afl- og fimleika raunir. Hann hafSi al- drei reynt á þessa íþrótt sína eins og í þetta sinn. Stúlkan hafði ekki þorað að stíga í sraábáta þá er fólkið bjargaSist í og hafði ásett sér að verða eftir, þegar Mc- Tamney kom aS; hann vissi aS ekkert vit var í að verða eftir á skipinu og er fortölur dugðu 1 ekki, tók hann til sinna ráða og fór alt vel. ViS rerum frá skipinu, um rek- ald mikið, sáum hvar sjómaður synti og björguSum 'honum. Þá stóð skipiS beint upp á endann, skuturinn í sjó alt að stjómpalli. Að litlum tíma liðnum hvarf það meS öllu. Enginn okkar vissi fyr- ir víst hve langur tími leið frá þvl að skipið var skotið, þangað til þaS sökk, en skipevrjar á Dunsley, sem horfSu á þessar aðfarir, sögðu að ekki hefSu liSiS nema tæparj fimrn minútur, frá því hvellurinnj heyrSist, og þangaS til skipið hvarf í sjóinn. ÞaS vildi okkur til að logn var og sléttur sjór, annars veit eg varla hvað um okkur hefði, orðiS, þvi aS enginn sjómaður var á okk- ar bát, heldur aðeins kyndarar. þeir reyndu að koma upp segli, en ekki vildi það duga og róðurinn gekk bögulega, þangað til viS hitt- um annan bát, er í var stýrimað- nr og nokkrir farþegar, komu þeir í bátinn til okkar og leið síðan ekki á löngu, þangaS til við sáum gæzluskip, er sent hafði verið frá landi, jafnskjótt og Arabic hafði sent loftskeyti um hjálp. ÞaS skip tók til að skjóta, j>egar það var svo sem mílu frá okkur, hvort sem það gerði það af því að það sá kafbátinn, eSa til þess aö hræða þá sem á slæðingi kynnu að vera til þess að hindra mannbjörg. ViS komum til Queenstown undir sólarlag og var j>ar vel við okkur tekiS í alla staði.” Sögumaður ber fyrirmönnum skipsins vel söguna, hversu snar- ráSir og rólegir þeir voru, Ekki j>ótti honum þrautalaust í 'bátnum, með því aS þar var mest kven- fólk og óæfðir menn; j>ó tókst J>eim að bjarga allmörgu fólki, er á sundi var, eftir aS skipið sökk, og var þeirra á meðal skipstjórinn, er bjargað var úr sjó, síSustum allra. Hafísmál hin nýju. 3 Kveðin 31. Maí 1915, þegar ísinn fylti Akureyrarpoll eftir 28 ár. “Ertu kominn, landsins forni fjandi!” Feginn v'ildi’ eg NorSurlandi aftur kenna aS brýna hugans brand,— kenna að styrkja varnir lands og vígi, veifa máls og krafta Rimmugígi, stöðva íssins usla hér viS land! Hann er kominn, inn til instu leira, áttrætt skáld meS lágum rómi tér: “Viltu svanasöng minn heyra?” — Sjá, hann hlær og storkar mér!— Grimdar seggur ! fer þér aldrei aftur ? Undrar mig þinn fítons kraftur eftir talin tuttugu og átta ár! Nærri sjálfum Niflheim áttu sæti, NorSri þó að böm j>ín sundur tæti björgum mót við Ránar reginfár. Vit þó samt, aS voSamagn þitt digra vinnur aldrei sama tjón sem fyr: æSra magn þinn æðiskraft mun sigra unz þú flýrS um Heljar dyr! Veit eg glögt, þú þykist sá hinn sami, Suttungs arfinn jökulrami, þyrstur enn í íslands merg og blóS. En þótt fjari fjöriS mitt og þomi, fagna eg meS hverjum nýjum morgni meðan sólin signir mína þjóð. Víst má segja margt sé enn í molum, meir, því meir sem lengra áfram vinst, raunir líka þyngri þolum j>ar til hjálparráSiS finst. Og á meðan v'öld þín þverra og þrotna, þrældómsfjötrin sundur brotna, þar til hrökkva hinstu landsins bönd. Glatt mun þá á bláum bárulegi, betra þó á sléttum ísarnvegi, bezt i lofti fljúga strönd af strönd. Viltu’ ei, jötunn, senda silfurflota, suður í lönd aS berja stærri tröll— neðansjávar nökkva að rota, níSingum að hasla völl? 1 Annar jötunn ógurlegri æðir, I allra þjóSa menning hræðir | miklu meir en eldur, ís og hel. ÞaS er mannsins ævagamla æSi, eldri en sögur, þjóSir, NóafræSi: I auðs og valda óþrotlega él. Allur heimsins ís er lítilræði á viS stríðsin blinda heljar-fár; }>á er lokið líkn og næSi, lífiS roSið blóS og tár! Þessi Jiafís, hann er mér nú þyngri, hinum þó að sýnist- yngri, hann er orSinn heimsins “furðu- leikur”. Hér er gátan: HvaS er þessi heimur? hvaS er lífsins voðalegi geimur, ráSi öllu ósköp þau og feikn? Blindu þjóSir, þótt ei neinu hlífið, þá er eitt, er sigrar stríS og morð: ÞaS er hið sanna, þaS er lífiS, lífiS, lífið fyrir drottins orð. ' Matth. Jochumsson. —íslendingur. Nauðir Armeníumanna. 6vo segja blöð, aS varla finnist dæmi til aS nokkur þjóð hafi j>ol- aS aSrar eins búsifjar og þaS jafn- lengi, einsog þær sem Armeniu menn hafa orðiS fyrir af Tyrkjum og Kúrdum. 1 margar aldir hafa þeir sætt hinum grimmustu ofsókn- um og hundruð þúsunda hafa á þeim tima veriS brytjuS niður. HvaS eftir annað hafa tilraunir verið gerðar til að uppræta þjóð- ina meS öllu, en svo virðist, sem Armeningar eiga erindi aS vinna í heiminum,, því að margir afkom- endur píndra píslarvotta og drep- inna ættjaröarvina lifa enn, þó ekki hafi þeir haldizt viö í landi sínu, þvi aS Armenia er aðeins nafn á vissum landshluta og þeir sem þar búa nú, eru af ýmsu kyni. Armeniumenn eru nú dreifðir um þrjú lönd í Litlu-Asiu, er lúta Tyrkjum, Persum og Rússum. Margsinnis hefir veröldin hneyxlast af hroðalegum sögum um níSingsverk Tyrkja á Armeniu- mönnum. Rán og morð, í stórkost- legum stíl, svo og hvers konar hermdarverk og svivirðingar hafa fylgt stjóm Tyrkja á landinu. Árin 1894—95 fórust 300 þúsund af þeim fyrir vopnum, báli, 'hungri 0g svipuhöggum hermanna Abdul Hamids, og hefði þá þjóðin með öllu veriS upprætt, ef hinar kristnu þjóðir hefSu ekki skorizt í leikirm til hjálpar hinni ofsóttu þjóS. Nú er Armenia enn í þrautum stödd, öllu þyngri en nokkru sinni hafa yfir hana gengið. Tyrkneska stjórnin hefir tekið alla vopnfæra menn í herinn, og eftir skilið kon- ur og börn og hrama karlmenn án verndar og hlífÖar, er ránflokkar og illvirkjar rekast um landið, einkum Kúrdar, sem eru miskunn- arlaus lýSur. Úr mörgum héruöum hefir fólkið veriS flutt langt burtu, svo að þaS hefir enga von umj aS fá nokkurntíma. að líta átthaga sína aftur, ekki von um neitt nema gröf- ina, til aS lina kvalir þeirra' og harma. Mikil níðingsverk hafa veriö unnin á þeim sem eftir eru, vernd- ar og hlíföarlausu fólki. Mörg þúsund hafa veriö aflífuð með verstu kvölum, er úthugsa mátti. Böm hafa verið drepin á brjósti mæðra sinna og söxuð í stykki. Sumstaöar voru ungbömin tekin og kastaS í vellandi vatnspotta, likin svo færö upp úr og borin fyr- ir mæöumar, tærSar af hungri og harmi, og jæim boðiS að eta. Skírlifi meyja og kvenna 'hefir veriS saurgaö og vanhelgaS svo freklega, aö hryllilegt er til að vlta, en það er allra manna mál, að kvenfólk í Armeniu er fríðara og skirlífara en í nokkru öðru landi. Þá aS Tyrkir hafi mikið aS gert um hernaö og níSingsverk, þá hafa Kúrdar, hálfgerðir villimenn und- ir stjóm .Tyrkja, gert enn meira aS manndrápum, ránum og hvers kon- ar hemadarverkum. Hvar sem þeir hafa fariö um, er landið sviS- ið og bjargarlaust eftir. Þar hryn- ur fóIkiS niSur daglega af hungri og þeim sóttum, sem 'hungri fylgja, og í sannleika er ástandið svo hryllilegt, að ekki verður með orð- um lýst. Armenia var hiS fyrsta kristna konungsríki í veröldinni og frá þeim tíma hafa Armeniumenn hald- ið fast viS kristna trú, hver auönu- brigöi sem gengiö hafa yfir landið, og þolaö megnar ofsóknir vegna trúar sinnar. Loftfari dauour. Einn hinn djarfasti og fimasti af flugmönnum Frakka, Pegoud að nafni, lét líf sitt fyrir fám dögum, er hann réðist í móti þýzkri flug- vél hátt í lofti. Þýzka flugvélin var ein af þeim nýjustu, er Þjóð- verjar 'hafa látið smíöa, með tveim skrúfum og afarsterkum vélum. Þær era furSulega skjótar á flugi, stórar, svo að margir menn kom- ast fyrir í þeim, og svo haföi Pegoud sagt, nokkrum dögum fyr- ir dauða sinn, að það væru háska- legar vélar viö að eiga, stórum verri viöureignar en hinar fyrri þýzku flugvélar, “Taube” nefndar. Af þeim hafði hann grandaö sex, og sloppið óskemdur úr þeim hrySjum. Hann byrjaöi sem óbreyttur liSsmaður en hafSi feng- iS frama og sæmd fyrir vasklega framgöngu. Dumba afsagður. Bandaríkjastjórn hefir faliS sendi- herra sínum í Vínarborg aS skýra stjórninni þar frá því, aS Dr. Dumba sé ekki vel séður sem sendiherra Austurríkis og Ungverjalands í Wash- ington og faliS honum að heimta hann kallaðan burtu. Orsökin er sú, er á var drepiö í síSasta blaði, að sam- kvæmt bréfum er Bretar náðu frá honum til stjórnarinnar í Vín, starf- aSi hann að ]>ví, aS hindra verk- smiðjur í Bandaríkjum frá þvi aS smiða skotfæri handa bandamönnum. Bréf Bandaríkjastjórnar til sendi- herra hennar í Vin, hljóða.r þannig: “Constantine Dumba, lAusturrikis sendiherrann í Washington, hefir ját- að, að hann hafi haft ráöagerö meS höndum til að valda verkföllum í amerískum verksmiðjum er stuinda hergagnasmíði. Upplýsingar um þetta bárust stjórninni meS afriti af bréfi hans til hinnar austurísku stjórnar. Bréfberinn var amerískur borgari, Archibald aö nafni, er ferðaSist meS amerísku vegabréfi. Sendiherrann hefir játaS, aS hann hafi haft Archi- bald til aS bera opinber bréf milli sín og stjórnar sinnar. MeS því aS Dr. Dumba hefir játaS tilgang sinn og ráðagerS um aS verða löglegum atvinnugreinum Bandaríkja aS meini og trufla þeirra viðskifti, og vegna þess hv'e hneykslanlegt brot er hér framiS á sæmilegum sendi- herrasiðum, er amerískur borgari, undir vernd amerísks leiSarbréfs, er haföur til aS leynast meS erindi hans gegn um hervarnir óvina Austurrík- is og Ungverjalands, — þá hefir for- setinn faliö mér aS tjá yður, aS Mr. Dumba er ekki lengur þekkur Banda- ríkjastjórn sem sendiherra keisarans til Washington. 1 þeirri trú, aS hin keisaralega stjórn muni sjá þaS og skilja, aS Bandarikjastjórn á ekki annan kost fyrir hendi, en aS krefjast j>ess aS Dr. Dumba verði afturkallaður, vegna hans óhæfilega tilgernings, vill Bandríkjastjórn lýsa því, aS henni þykir mikiS fyrir, aS þetta hefir komiS fyrir og vill jafnframt lýsa þeirri einlægri ósk sinni, aS sú ein- læga vináttd og góða samkomulag haldist, sem verið hefir með Banda- ríkjum og Austurríki og Ungverja- landi.” Manntjón Tyrkja. Svo segja fréttir frá Constantino- pel, aS manntjónið er Tyrkir hafi orSið fyrir i viöureigninni á Gallipoli skaga, nemi 250 jmsundum. Þeir eru illa staddir aS sögn, af allskonar skorti, peninga, skotfæra og jafnvel brýnustu nauSsynja og eru gramir ÞjóSverjum, þykir þeir hafa gint sig til ófriSar og enga aðstoS veitt sér, sem aS haldi kæmi. Hinir þýzku for- ingjar eru einnig gramir, meS því aS þeir eru illa séSir af Tyrkjum, og heimta, að þeir verSi sendir heim til Þýzkalands. Sagt er, að ekki muni líða margar vikur, þar til Tyrkir séu aS þrotum komnir. Enver Pasha, sem fastast fylgdi því, aS Tyrkir legðu í ófriðinn, ræSur enn mestu og heldur borgarlýS í Constantinopel í skefjum meS hörku. Skattur af arfi Strathcona lávarðar Strathcona láarSurv átti eignir í jæssu fylki, sem í erfSaskrá hans voru virtar á $2,490,000, lóöir og stórhýsi í Winnipeg og land á Silver Hights, svo og allmikil lönd annars staSar. Samkvæmt erfSalögum fylkisins verður aö greiða tíund af arfi náinna skyld- menna fylkissjóð, en meira ef fjarskyldir erfa, alt aS 15 per cent. Samkvæmt virSingu erfSa- skrárinnar á eignum þessum, bar fylkissjóði skattur aS upphæS ná- lega 250 þús. dalir; ep sá skattur er óborgaður enn, meS því aS for- stöSumönnum fasteignasala fé- lagsins var falið aS virða eignim- ar; sú virSing er nú fram farin og álit þeirra komiS í stjómarinnar hendur og sagt aS þaS sé sízt fjarri j>ví sem í erfðaskránni stóö. Lá- varSurinn cló 21. jan. 1914, og meS því aS erföaskatturinn var ekki borgaSur innan misseris frá dauða hans, leggjast 6 per cent vextir á erföagjaldiS. Ekki er það opin- bert, hversu mikið alt sterbúið hljóp, og verður ef til vill aldrei, því að gamli maSurinn átti víða itök og stórar eignir í ýmsum löndum. — Brezku loftfari tókst aS lama einn kafbát ÞjóSverja fyrir ströndum Belgiu svo hann sökk. LoftfariS kastaði sprengikúlum á bátinn er hann kom upp á yfir- borðið og ibraut hann. Þetta er aS eins einn af mörgum kafbátum þýzkra, er farist hafa á sama hátt. — 14. september tekur hermála- ráðgjafinn í Rúmeniu viS yfirum- sjón allra jámbrauta þar í landi.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.