Lögberg - 16.11.1916, Page 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 16. NOVEMBER 1916.
5
Feguröin
Svipurinn
Gæðin
á vorum óviðjafnanlegu fötum
gerir þau þannig aÖ þau hafa eitthvað við
sig sem ekki verður lýst: Þessvegna er
það ð þeir sem láta sér ant um klæða-
burð sækjast eftir því vandaðasta.
$1 5
$20
$25
Lítið inn tíl vor og skulum vér þá sýna yður allskonar
fatnað sem þér hljótið að dást að bæði fyrir efnisgaeði, feg-
uið og snið. Þér sjáið ekki eftir að hafa komið og skoðað
CHEVRIER & SONS
“THE BLUE STORE’’
452 Main Str. - Opp. Old PostOfTice
fullu húsi og hafi mönnum þótt
unun á að hlýtSa.
Minnesota.
“Minnesota Mascot” getur um
fjö'mennan vinafund, þar sem ioo
manns hafi safnast saman aö heim-
ili þeirra hjóna S. G. Peterson, sem
nýflutt eru í hús sem þau hafa lát-
iö byggja, vandaS og veglegt. Er
húsinu allítarlega lýst í blaSinu,
þaS er hitaS meS heitu vatni, þar
eru einnig vírar fyrir rafmagnsljós
ög ætlar eigandinn aS setja i þaS
raflýsingu síSar; yfir höfuS er
húsiS eins fullkomiS og stórbæjar-
hús. Þegar gestir höfSu tekiS sér
aSsetur í húsinu, var formaSur
þeirra kosint) John B. Gíslason, en
ræSur fluttu þeir B. B. Gíslason
lögmaSur, G. B. Bjömsson og
fleiri. Steffan Peterson, húsráS-
andinn er náfrændi Dr. Björnsson-
ar, en kona hans er dóttir S.
Högnasonar í Minnesota.
Ragnhildur Eyjólfsdóttir Þor-
stfinsson.
leysuströnd; RagnheiSur ógift
stúlka og Ásgeir ókvæntur, bæSi til
heimilis í Keewatin.
Ragnhildur sál. var einkar fríS
sýnúm, gáfuS og vel gefin. Hún
var jörSuS í Keewatin 21. október
aS viSstöddum vinurtl og syrgjend-
um. V...
CANADflk
riNESt
ThEATKA
AL.LA VIKUNA SEM KEMUR
Matinees Miðvd. og I.augar(l.
Skemtilegasti leikur í helmi
— TWIN B E D S —
Veruleg orsök til hláturs í lcikhúsi
Aðgöngumiðar seljast á íöstudag
Kvelds $1.50 til 25c. Mats $1 til 25c.
MÁNDAGSKVEBD 13. NOV. kl. 8.30
kcmur mesta canadiska söngkonan
MADAME EDVINA
Pantanir meS pósti afgreiddar strax.
Sala I leikhúsi föstudag 10. Nov.
Winnipeg.
“Trúin á móti kirkjunni”. ÞaS
lætur dálítiS skrítilega í eyrum, en
í leiknum “The Calling of Dan
Mathews” fer þaS vel.
Þessi leikur er lærdómsrikur
mjög og verSur leikinn alla næstu
viku, aS kveldinu og síSdegis á
þriSjudaginn, fimtudaginn og laug-
ardaginn.
Leikurinn sýnir ungan prest,
mikinn hæfileikamann, sem finnur
þaS út aS kirkjan og trúin er sitt
hvaS. Inn i leikinn er .ofin undur
fögur ástasaga.
Dominion.
“Hypocrites” heitir afar merki-
legur kvikmyndaleikur sem stór-
frægur hefir orSiS um alla Ame-
ríku og verSur hann sýndur á
Dominion leikhúsinu næstu viku.
Þar er prestur aSal söguhetjan.
Hann er látinn vinna starfa sinn
til siSbótaverka og bjargráSa, helzt,
þar sem um þaS er aS ræSa aS!
bjarga föllnum konum.
Kenningar leiksins eru heilnæm-
ar og áhrifamiklar og hver maSur
hlýtur aS fara þaSan út betri maS-
ur en hann kom inn.
Orpheum.
Þar verSur mikiS um dýrSir
næstu viku. Þar verSur Mr.
Langtry, Lady de Bathe og fleiri
frægar leikmeyjar og söngkonur.
“Roseland” heitir fegursti leikur-
inn sem þar fer fram. Þó margt
fleira verSi þess vert að sjá þaS, t.
d. “Lady Teazle”, “Cleopatra” og
fleira. Belgiskar söngstiilkur
koma þar fram, sem sloppiS hafa
úr hörmungunum eystra, og syngur
ein þeirra þjóSsöng Belga. Mr. og
Mrs. Jimmy Barry leika í “The
Rube” eftir Barry; er hann einnig
höfundur “The Village Cut-up”
og “Skrin Game”. Allir íslend-
ingar þekkja Cloepötru og þarf
ekki aS lýsa henni fyrir þeim.
Eins og getiS var um í siSasta
hlaSi lézt hún í Keewatin 19. okt.
eftir langa legu og kvalafulla.
Ragnhildur var fædd í Reykjavik
á íslandi 13. júlí 1873. Forel lrar
hennar voru þáu Eyjólfur Oddsson
gullsmiSur í <Reykjavík og Ragn-
heiSur GuSmundsdóttir prests aS
Borg á mýrum. Hún var gift Þor-
valdi Þorsteinssyni frá Berunesi i
FáskrúSsfirSi. Þeim hjónum varS
fimm bama auSiS, eru tvö dáin en
þrjú lifa: ValgerSur Marcrét gift
Magnúsi SigurSssyni í Keewatin,
Ontario, frá Knararnesi á Vatns-
Mannf jöldi í stríðinu.
Hálf átjánda miljón manna hefir
þegar farist í stríSinu frá öllum
þjóSum til samans, og hefir hér um
bil einn fjórSi þeirra veriS drepinn.
Þannig er þaS eftir 26 mánaSa
stríð, og er þaS yfir 711,000 fall-
inna manna i hverjum mánuSi aS
meSaltali, þaS er aS segja særSra,
dáinna, týndra og hertekinna, eSa
nteira en 165,000 á hverri viku.
Þetta er samkvæmt reikningi Frank
H. Simons, sem talinn er bezt aS
sér allra Bandaríkjamanna um all-
ar hliSar EvrópustriSsins, og stySst
hann þar viS stjómarskýrslur allra
stríSsþjóSanna. Ef stríSiS heldur
áfram svelgir þaS lifandi menn í
sama hlutfalli og þetta aS minsta
kosti svo mörgum árum skiftir, en
sigurinn hlýtur um síSir aS verSa
bandamanna meginn, sökum þess
aS mannafli þeirra er 2j4 sinnum
eins mikill og hinna. Hann sýnir
einnig fram á þaS aS þegar banda-
menn vinna á vesturkantinum hjá
Somme og Verden, þá vinna hinir
Constanza, stóran hafharstaS í
Rumeniu viS SvartahafiS, taka
brygs’juna viS Cernavoda og fara
sigurför gegn um Dobrudja. Þetta
sýnir þaS aS hvorugir era aS þrot-
um kornir og báSir halda áfram af
alefli.
. Simonds segir 10,000,000 manna
haía falhS fra Frökkum, Rússum,
Bretum og ítölum; 8,000,000 f'rá
ÞjóSverjum og Austurríkismönn-
um, en 500,000 frá smærri þjóSun-
um: Belgiu, Serviu, Montenegro,
Kumeniu öSru megin og Bulgariu
og Tyrkjum hins vegar.
Hér er sundurliSuS skýrsla fall-
inna manna hinna ýmsu þjóSa:
Bandamenn.
Frakkland...............2,500,000
Rússland................5,750,000
Bretland................1,400,000
ítalia.................. 350,000
Alls.........10,000,000
MiÖveldin.
Þýzkaland................4,000,000
Austurriki...............4,000,000
Alls.............8,000,000
Af þeim sem hér eru talclir hafa
hér um bil 24% veriS drepnir og
verSa þaS 4,500,000.
Nokkrir menn komu saman í
Glenboro 11. október á heimili
þeirra hjóna Alex E. Johnson og
konu hans, til þess aS kveSja þau
hión Stephan Johannsson og konu
hans í tilefni af því aS þau voru aS
flytja í burtu. Hefir Jóhannsson
og Oskar sonur hans gengiS i 223.
herdeildina. RæSur voru fluttar i
samsæti þessu og gleSi á ferSum í
ýmsri mynd.
Decorapósturinn segir ]iá frétt
aS olia hafi fundist á íslandi. —
Menn frá Kaupmannahöfn sendir
þangað til rannsóknar og gefa þá
skýrslu aS ríkur olíubrunnur hafi
fundist þar og skamt aS grafa eSa
bora. Samskonar frétt segja norsk
blöS.
Skraddara-saumuð Föt
Vér getum búið til handa yð-
ur föt, sem fara vel og eru í alla
staði vönduð, en gleymið ekki
að vér biðjum aðeins um lítið
meira en helming við það, sem
þér þurfið að borga annars stað-
ar — vorir prísar eru:
YFIRHAFNIR
$20.til $25.
og alfatnaðir fyrir sama verð.
Vandað efni, sem þér megið
sjálfur velja hjá oss:
Co-Operative Tailoring Co.
Limited
432 Main Street, Winnipeg
wAvnk.'t./r^i. timbur, fjalviður af öllum
ÍNyjar vorubirgöir tegundum, geirettur og als-
konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar til vetrarins.
Komið og sjáið vörur vorar. Vér erumætíð glaðir
að sýna þó ekkert sé keypt.
The Empire Sash & Door Co.
Limited
HENRY AVE. EAST
WINNIPEG
$159
50
TROLL
STERK
Hið mikla meistaraverk
GALLOWAY’S
„SEX“
pegar þú kaupir heslafl, þá vertn
viss uni að þú fáir það. þessi afar-
sterka "Sex” Galloway gasolin vél
hefir heljarafl til vinnu. það er
ábyrgst að hún frarnleiði fleiri hest-
öfl en hún er skránett fyrir, og hún
er send hvert sem vera vill til reynslu
I 30 daga. Kauptu ekki hinar léttu
vélar sem skrásettar eru fyrir fleiri
hestöflum en þær hafa. sem nú fylla
markaðinn fyrir látt verð. Galloway
vélin er alstaðar viðurkend sem sú er
hafa megi til fyrirmyndar I visinda-
legri samsetningu og beita vel til allrar
bændavinnu. Yfir 20.000 ánægðir bændur,
sem keypt hafa Galloways vélina, rita þetta.
SÉTÍSTfSK ATRIF)I: Herkules sívalnings höfuS, löng sveif,
ágætur aflvaki, sparsamur brennari, engln ofhitun, full-
kominn oliuáburSur, endurbættur eldsneytisgjafi og mikill
eldiviSarsparnaSur.—StærS til hvers sem er frá 1 % hest-
afii til 16 hestafla, og allar seldar þannig aS reyna megi
ókeypis I 30 daga meS 5 ára ábyrgS.
ÓKEYPIS BÆKUNGUIi segir alt um Galloways vélina.
hvernig hún er búin til, seinasta verSskrá og söluskilmáW
ar. SömuleiSis eru þar prentaðar mikilsverSar upplýs-
ingar um alt er búnaSi hevrir til, um áhöld og verkfæri
fyrir lægra verS en dæml séu ttl; föt handa mönnum. kon-
um og börnum. skór, stfgvél. vetlingar o. s. frv. SkrifiS
eftlr verði'stnnum I dag. H\NN KOSTAR EKKERT.
The William Gillowiy Company
Ceid 29
of Canada Limited
WINNIPEO, M\N.
sL
í: 1»5
íi_y
S ó U S K T N
4
ljótt að veðja um það, hver sé mestur, hver sé
fljótastur. pið getið kept hver við annan, án
þess að fá borgað fyrir það. Munið þið nú þetta,”
og svo sneri hún sér að eldhúsbekknum. Nú
fann eg hitastrauminn leggja í gegn um mig, eng-
inn okkar gat sagt orð við þessu, í algerðu von-
leysi leit eg til Steina, Steini leit til Nonna og
Nonni til Höskuldar, en Höskuldur leit aftur á
gólfið. — Eftir litla stund, eins og ósjálfrátt, ein-
blíndum við allir á eldhúsborðið. Var það mögu-
legt! Jú, það var — nei — jú, það var áreiðanlega
stráheil laufabrauðskaka með fjórum rúllupilsu
sneiðum ofan á—0g nú skar mamma hana í fjóra
parta. — Eg leit á Steina, sem ljómaði af ánægju
og Steini leit til Nonna og Nonni til Höskuldar, en
Höskuldur einblíndi á eldhúsborðið. Já, það var
enginn vafi á því, og nú setti mamma kökuna á
disk, og rétti okkur sinn fjórða partinn hverjum,
fyrst Höskuldi og svo Nonna og svo Steina og
síðast mér. “Gerið þið nú svo vel”, sagði mamma
blíðlega og klappaði á kollinn á okkur um leið.
“Og nú ætlið þið að vera ósköp góðir drengir og
veðja aldrei aftur.” Við lofuðum því allir í einu
— eg lagði handlegginn um hálsinn á mömmu og
kysti hana fyrir okkur alla, en eg notaði líka
tækifærið að biðja mömmu um gömlu vetlingana
til að gefa nöskuldi — og mamma, sem æfinlega
er svo góð, kysti mig og sagði að það væri velkom-
ið. Nú var ekkert sem skygði á gleði okkar og
meðan við sátum á bekknum í sátt og samlyndi
og borðuðum laufabrauðs kökuna, hétum við því
hátíðlega hver með öðrum, að við skyldum aldrei
oftar veðja um hver væri mestur.
Gömul saga.
UM SPIL.
ÖÞai5 bar til í kirkju einni utanlands að drengur
einn 12 ára gamall tók að fletta spilum í kirkjunni i
messutímanum. Þegar hann er búinn aS gera þaS í
þrjár miessur tekur prestur hann tali og spyr hann því
hann sé með spil í kirkjunni. Drengur segir: “Mín
spil eru mér sem bezta guösorb.” Prestur segir aS
þaS sé heimska, hann viti aS spil séu ekki ætluS til
guSræknis æfinga, heldur til gleSi og gamans. Dreng-
ur segir þaS vera sama. Prestur segir: “Ef þú hættir
ekki þessari vitleysu dneg eg þig fyrir lög og dóm.” —
Drengur segir aS hann megi þaS.
Næsta sunnudag er strákur meS spilin í kirkjunni
sem áöur. Prestur fer og klagar hann fyrir kongi og
hans ráSherram. Kongur kallar strák fyrir sig og
spyr hann hvort þaS sé satt aS hann sé aS fletta spilum
í kirkjunni. Drengur segir viS konung: “Mín spil
eru mér sem bezta guSsorS.” Kongur segist setja hann
í varShald yfir nóttina. Klukkan 12 á morgun kemur
þú fram fyrir mig og sannar mál þitt.” Strákur er
hinn kátasti og lofar því. Klukkan 12 daginn eftir
er hann leiddur fyrir konung. Kongur segir: “Nú
vona eg aS þú getir forsvaraS þig. “Já, þa.S ætla eg
aS reyna”, segir strákur. “Þegar eg sé ásinn, hugsa
eg til guSs, sem hefir skpaS himinn og jörS. Þegar eg
sé tvistinn hugsa eg til hans og sonar hans. Þegar eg
sé þristinn hugsa eg til þeirrar heilögu þrenningar
Þegar eg sé fjarkann hugsa eg til þeirra fjögra guS-
spjallamanna. Þegar eg sé fimmuna hugsa eg til
þeirra fimm meyja sem höfSu tendraSa sina lampa
fyrir húsföSumum. Þegar eg sé sexuna hugsa eg til
þeirra sex steinkera, sem sett vora í Canan í Galilea.
Þegar eg sé sjöuna hugsa eg til þeirra sjö bæna í
faSirvorinu. Þegar eg sé áttuna hugsa eg til þeirra
átta sálna sem innifólust í örkinni. Þegar eg sé níuna
hugsa eg til þeirra niu sem Jesús hreinsaSi. Þegar eg
sé tiuna hugsa eg til þess tíunda sem aftur snéri til
aS gefa guSi dýrSina. Þegar eg sé drotninguna hugsa
eg til þeirrar veglegu drotningar, sem heimsólti
Salomon konung. Þegar eg sé kónginn hugsa eg til
þeirrar veglegu konungshátignar, sem eg stend
frammi fyrir nú.
“Því dregur þú eitt spiliS undan? sem er gosinn,”
segir kongur.
Þegar eg sé gosann hugsa eg til þess óguhlega
gosa, sem dró mig fyrir ySar dóm.”
Kongi þótti gott svariS og lét menta drenginn.
HeiSraSi ritstjóri.
Þegar eg las greinina um spilavítiS, þá datt mér í
hug dálitil saga um spil, sem eg lærSi þegar eg var
unglingur. ÞaS væri óskandi aS allir hefSu slíka hug-
mynd um spilin og þessi drengur, sem sagan er af.
Eg ætla aS biSja þig aS láta hana i SólskiniS, ef þér
þykir hún þess verS. SömuleiSis biS eg þig aS laga
þaS sem rangt er skrifaS.
Beztu þakkir fyrir SólskiniS og blaSisTíieild sinni.
MeS vinsemd.
Margrét Björnssoti, Riverton, Man.
Kisuvísa.
Litla kisa leikur sér
líkt og annar kjáni,
trítlar altaf eftir mér
eins og vitlaus bjáni.
SÓLSKIN
Barnablað Lögbergs.
II. ÁR. WINNIPEG, MAN. 16. NÓVEMBER 1916. NR. 7
Sleðaferðin.
Eftir Árna Sigurðsson.
“Hó, hó! Hæ, hæ! Enginn skóli seinni partinn
í dag. Mamma, má eg fara upp á Löngubrekku
með Steina, Nonna og Höskuldi, til að renna mér
á sleða?” “Hvaða voða ferð er á þér, Geiri minn.
parna varstu nú rétt búinn að velta um fyrir mér
vatnsfötunni. Farðu nú fram og sópaðu snjóinn
af fótunum á þér, þú veizt að þú mátt ekki vaða
inn í stofu svona snjóugur,” og mamma tók í
öxlina á mér og sneri mér við. Eg hefði átt að
vita það, því mamma hafði svo oft sagt mér það
áður, en eg gleymdi hvernig eg leit út, af hugs-
uninni um að komast sem fyrst upp í Löngu-
brekku. Og tií þess að vera nú viss um að fá að
fara, þá sópaði eg vandlega af mér hvert einasta
snjókom. “Má eg nú fara upp í Löngubrekku
með sleðann minn?” sagði eg, þegar eg kom inn
til mömmu. “Taktu saman skólabækurnar þínar
og láttu þær á skrifborðið þitt. Treyjuna þína,
vetlingana, og húfuna áttu að hengja fram í gang-
inn,” og mamma leit alvarlega á mig, mér fanst
snöggur hitastraumur renna í gegn um mig, eins
og æfinlega þegar mamma horfði svona alvarlega
á mig, þá vissi eg, að eg hafði gert eitthvað öðru-
vísi en eg hefði átt að gera. Eg lét mömmu ekki
segja mér það tvisvar, því eg vildi alt til vinna
svo eg fengi að fara upp í Löngubrekku. Eg kom
öllu á sinn stað, og fór svo aftur fram í eldhús til
mömmu, sem var að báa til miðdagsmatinn. “Má
eg nú fara upp í Löngubrekku ?” Og nú taldi eg
mér sigurinn vísan. “Fyrst verður þú að borða
matinn, og svo getum við talað um það á eftir.”
Eg sá að það var ekki til neins að hafa á móti því,
kennarinn hafði líka oft sagt mér að eg mætti al-
drei hafa á móti því sem mamma mín sagði mér
að gera. — Eg held líka að það sé satt. — Mamma
hefir svo oft verið góð við mig, og hún segir mér
aldrei að gera neitt, sem er ljótt. Og pabbi gaf
mér Gust — það er sleðinn minn, sem eg kalla
Gust — og hann er líka fljótasti sleðinn í Löngu-
brekku, helmingi fljótari en Rauður hans Nonna
og mikið, mikið fljótari en Klumpur hans Hösk-
uldar. En Steini hefir nýjan sleða. Skyldi hann
verða fljótari en Gustur? Nei, hann verður ekki
fljótari. Eg er viss um að Gustur gamli hefir
það. Hann skal hafa það! Hann — “Geiri!
Hvað er þetta, drengur? Svona! Slærðu ekki
súpudiskinn úr höndunum á mér ofan á gólfið.
Og diskurinn lá í ótal brotum á gólfinu og súpan
skvettist í allar áttir. Mamma horfði á mig
ávítandi. í fyrstu gat eg ekki áttað mig á hvern-
ig þetta hafði skeð. En þegar mamma spurði mig
því eg haf 'i gert þetta, þá áttaði eg mig á því,
að eg hafði komist í óþarflega mikinn spenning
af umhugsuninni um sleðaferðina, og hvort Gust-
ur mundi nú vinna. Eg stokkroðnaði út undir
eyru, stökk um hálsinn á mömmu og bað hana að
fyrirgefa mér og verða ekki vond við mig, eg
hefði gert það alveg óvart. Mamma þrísti mér
að brjósti sér og sagðist ekki skyldu verða vond
við mig, af því eg hefði beðið sig fyrirgefningar,
og svo sagði hún mér að setiast að borðinu og
borða matinn minn eins og góður drengur.
Nú var eg hræddari og óvissari en nokkru
sinni áður, um að eg fengi að fara sleðaferðina.
Hálf kvíðinn settist eg við diskinn minn, og bar
fyrsta spóninn upp að munninum, en hætti við að
stinga honum upp í mig — það var kiötsúpa! —
Eg gat ekki að því gert, mér féll svo illa kjötsúpa,
mér fanst eg ekki geta borðað hana. Mamma tók
eftir því að eg hætti við að láta upp í mig spóninn.
“Viltu ekki súpuna, Geiri minn?” sagði hún. “pú
átt að borða matinn þinn eins og mamma og pabbi.
pað er ljótt að vera matvandur.” — Nú fann eg
hitastrauminn í gegn um mig. — “pað eru til
mörg börn, sem ekkert hafa að borða nema brauð-
mola og vatn, heldurðu ekki að þeim þætti gott að
j|fá heita kjötsúpu? pau mundu setjast með
^inægju að diskinum sínum. Svona, Geiri minn,
eg veit þú gerir eins og mamma segir, þú ert svo