Lögberg - 04.10.1917, Síða 3

Lögberg - 04.10.1917, Síða 3
Dœtur Oakburns lávarðar. Eftir MRS. HENRY WOOD. F)0-sti kafli. henni hættulega kær, og hún þekti fótatakið hans. Hún blóðroðnaði í framan, og augnalokin sigu nið- ur yfir augu hennar til að dylja ástina sem í þeim blikaði, og hendi hennar skalf þegar Carlton tók hana í sína. “Elskan mín! varst þú að gá að mér?” Hún sagði hvorki já eða nei. pað lán að hitta hann, að vera í nánd við hann, að finna hendi sína í hendi hans, var nægilegt til að gera hana svo ringlaða að hún gat ekki svarað skynsamlega. Og elskaði hr. Carlton hana? Já, það er búið að segja það áður — hann elskaði hana með afar- heitri, ástríðuríkri ást. Hann hafði verið maður með dutlungafullum tilhneigingum, og nam þar staðar sem hann gat fullnægt þeim, og ef til vill hafa verið til atvik í lífi hans, sem hann hefir ekki kært sig um að endurkalla í huga sinn eða líta til baka á; en hugur hans hafði aldrei opnast fyrir ást — hreinni gufugri ást — fyr en hann kyntist Lauru Chesney. Nú hafði það um nokkum tíma verið hans innilegasta ósk, hans ákveðna áform, að fá Lauru Chesney fyrir konu, cg þegar Carlton vildi eitthvað, var það hið sama og að framkvæma það. Laura vissi fyrirfram að þau mundu mæta mikilli mótspyrnu hjá föður sínum og systrum. En Carlton skeytti ekki meira um þá mótspymu heldur en rykið sem hann gekk á daglega. “Pabbi hefir biðið þín al! óþolinmóður Lewis”, tautaði hún. “Er hann lakari í kveld?” “ó, nei, en hann er mjög vanstiltur”. “Eg ætlaði mér ekki að koma inn núna”, sagði Carlton. “Eg þarf að fara hærra upp í brekkuna til að heimsækja frú Newberry, og eg hafði hugs- að mér að koma við hjá Chesney tíaptein þegar eg kæmi þaðan. Eg gæti þá dvalið lengur”. “Eg held þú gerir réttast i að koma inn til pabba fyrst, þó ekki sé nema ein mínúta”, sagði Laura. “Maske”, bætti hún við hálf feimin, “þú gætir komið inn aftur, þegar þú kemur frá frú Newberry ?” Hún snerti við stálfjöðrinni sem opnaði hlið- ið, en sem var gestum þreytandi ókunn, og Carlton gekk inn. Hann bauð henni arm sinn til að fylgj- ast með henni upp að húsinu. “Nei, nei”, hvíslaði hún og roðnaði mikið. “Jana stendur við gluggann”. “pess betra, elskan mín. Jú, Laura, eg vil að þú takir hann”, sagði hann í ákveðnum róm, um leið og hann lagði hendi hennar undir handlegg sinn. “pú sagðist helzt vilja að þau kynnist sam- bandi okkar smátt og smátt, heldur en að eg tali við hr. Chesney um það alt í einu óviðbúinn. En Laura, Einu skal eg lofa þér, og það er, að eg skal tala við hann um þetta áður en largt um líður”. Jana, sem faðir hennár tafði að eins eina mínútu, var aftur komin ofan í samkomusalinn og stóð við gluggann ásamt Lucy, þegar Laura kom gangandi og studdist við handlegg Carltons. Svipurinn á andliti Jönu sýndi undrun og óánægju og jafnvel litla stúlkan vissi — samkvæmt hug- taki fjölskyldunnar— að þetta ætti ekki að vera þannig. “Jana, líttu á Lauru ?” “Laura er hugsunarlaus, góða mín, hún gleymir sjálfri sér”. Carlton gekk undir eins upp stigann til Chesney kapteins. Hann var ekki lengi, og þegar hann kom ofan, gekk hann beint inn í samkomu- salinn um opnar dymar. Lucy hljóp út þegar hann kom inn, og Laura var sjáanlega alveg ný- komin inn. Ungfrú Chesney svaraði kveðju hans kuldalega. “J7ér voruð oð eins stutta stund hjá pabba, hr. Carlton”, sagði hún. “ Eg kem inn aftur þegar eg hefi litið eftir sjúkling ofar í brekkunni. En hvað þetta hefir verið ógæfsamur dagur”. “Já, það hefir hann verið. Vitið þér hvort yfirheyrslan er enduð?” sagði Jana enn fremur, um leið og forvitnin náði sterkari tökum á henni heldur en kuldinn í framkomunni. “pað var einmitt afstaðið þegar eg kom. Og það er orsök þess, að heimsókn inín hjá Chesney kaptein er orðin svo sein þetta kveld. Eg varð að mæta til yfirheyrslu þrisvar eða fjórum sinnum”. “Hvemig féll dómurinn, hr. Carlton ?” spurði Laura, og lesarinn sér eflaust, að þó að hún áður hefði kallað hann skímamafninu og talað kunn- uglega við hann meðan þau voru einsömul, var hún í nærvem systur sinnar kurteis, en sem hálf ó- kunnug honum. Táldrægni, táldrægni; af henni leiðir aldrei neitt gott. “Ekki neitt vel viðunandi”, svaraði læknir- inn. “peir álitu að orsökin til dauða hennar hefði verið blásýra í lyfinu; en hvernig það hefði verið blandað henni eða hún því, eða hvenær, fundu þeir enga sönnun fyrir”. “Hvað munduð þér hafa kallað ‘viðunandi?’ ” spurði ungfrú Chesney. Hr. Carlton brosti. “pegar cg segi ekki við- unandi, á eg við að alt málefnið er enn í óvissu og þoku”. “Hafið þér sjálfur nokkum grunaðan, hr. Carlton ?” “Ekki til þess að hafa viljandi orsakað dauð- ann. En”, bætti hann við meira hikandi, “eg hefi auðvitað mína eigin skoðun”. “Að það skeði með kærulausri vangá Stephen Greys ?” Læknirinn kinkaði kolli. “Án efa af einhverri vangá, og það er ómögulegt að finna hana nokkur LÖGBERG, FIMTUDAGINN 4. OKTÓBER 1917 S staðar annarsstaðar. En eg ætti ekki að opinbera skoðanir mínar svona greinilega. pað er ekki þægi- legt né viðeigandi fyrir lækni, að finna sig neydd- an til að ásaka embættisbróður sinn”. “Eg get ekki séð að hér sé um nokkum skugga af efa að ræða, viðvíkjandi þessu málefni”, sagði ungfrú Chesney. “Lyfið var flutt beina leið frá höndum Stephen Greys til sjúkraherbergisins; hvernig gat þá blásýran komist í á þeirri leið ? Og að þér funduð blásýralykt af lyfinu, þegar það var borið upp, er áreiðanleg sönnun þess að blásýran hefir lent í því við tilbúninginn. Hafa nokkrar upplýsingar fengist um kringumstæður ungu kon- unnar? hver hún var eða hvaðan hún kom?” “Nei, engar”, svaraði Carlton. “pað hefir einu sinni ekki verið mögulegt að fá að vita skím- amafn hennar”. “Og hafið þér ekki fengið að vita hver það var sem benti henni á yður, hr. Carlton?” spurði Laura. “Nei, eg hefi ekki getað fengið að vita það. Eg skrifaði á þriðjudaginn mörgum vinum mínum í London, sem eg áleit hugsanlegast að hefðu bent á mig, og spurði þá um þetta, og í dag hefið eg fengið svar þeirra; en þeir neita allir að þeir þekki hið minsta til frú Crane. pér sjáið að óvissan er á allar hliðar; því við erum alls ekki vissir um að hún hafi komið frá London”. “Menn segja”, sagði Laura aftur, “að hún hafi verið mjög falleg, var hún það, hr. Carlton?” Carlton hikaði dálítið áður en hann svaraði. “pegar hún hefir verið heilbrigð. á fótum og lag- lega klædd, hefir hún að líkindum verið það, en eg sá hana hvorki á fótum né í fötum, en að eins við . ljós í rúminu”. Síðustu orðin talaði hann um leið og hann gekk fram í ganginn til að fara burt, því hann vildi flýta sér að ljúka við heimsóknina í húsinu ofar í brekkunni. XVI. KAPÍTULI. Hræðsla ungfrú Chesneys. Laura Chesney stóð við gluggann og horfði á eftir lækinum þegar hann var að fara og gekk hratt eftir stignum. Að lítilli stundu liðinni mundi hann koma aftur, eins og hann hefði lofað og hjarta Lauru sló harðara af að hugsa um þá ánægju að sjá hann aftur, og hún talaði ekki orð á meðan hún gaf sig við þessari sælu von. En að eins til þess að verða vakin af þessum dagdraumum á hörkulegan hátt. Ungfrú Chesney gekk að hlið Lauru og ávarpaði hana; blíða röddin hennar ómaði undarlega með hinni djúpu alvöru sem blandaðist í hana. “Laura var það í raun og vera tilfellið, að eg sá hr. Carlton leiða þig yfir garðinn, þegar hann kom?” Laura sneri sér frá systur sinni, annars hefði ungfrú Chesney séð roðann, þó hálfdimt væri, sem kom fram í kinnar hennar við þessi orð. Hún svaraði ekki. “pað er ekki viðeigandi, Laura. Carlton er að eins læknir, maður, að svo miklu leyti við vitum án tíginnar ættar. Og þú ert Chesney”. “Af ótignum ættum”, sagði Laura, “og það gleður mig svo innilega”. “Laura, góða stúlkan mín, við eram svo að segja aðalbomar; við megum ekki eyðileggja álit okkar”. “Mér finst að við séum búnar að eyðileggja álit okkar með þessum endalausu skuldum, sem á okkur hvíla og elta okkur frá einum stað til ann- ars”, svaraði hún þrjóskulega. “pær niðurlægja okkur nú nægilega”. “pér skjátlar, Laura. Ef þú meinar með þessu að geta hrakið sannanir minar, þá lítur þú á þetta frá rangri hlið. í einu tilliti niðurlægja skuldimar okkur, af því það er ávalt niðurlægjandi að safna á sig skuldum; en það setur engan blett á stöðu okkar, það getur ekki skilið okkur við hina göfugu ætt okkar, eða svívirt hana. Leyfðu ekki hr. Carlton oftar að vera þér jafn samrýmdum”. Elskandi hann, eins og hún gerði með ástríðu- ríkri, blindri ást, sem skygði á alt annað, gramdist Lauru afarsárt að heyra þessa aðfinslu um Carlton Hún varð gripin af geðshræringu, sjúkri og sorg- legri hugsun, sem kemur öllu til að hverfa og verða að engu fyrir þessari ráðandi, ástríðuríku — ást. Opinberlega vogaði hún ekki að vefengja orð systur sinnar, sem hefði getað leitt til skýring- ar á því, sem Laura var ekki undirbúin að þola, og Jana, sem hélt sig hafa sagt nóg, sneri sér að öðru efni. “Hvað sagði ökumaðurinn eða vagneig- andinn ?” “Hann krafðist að fá peningana borgaða frá þessari stundu og til kl. tólf á laugardaginn; ef það yrði ekki gert, hótaði hann að stefna pabba. Jana, eg er viss um að maðurinn framkæmir hótan sína hann var hvorki háróma né reiður, ekki einu sinni ókurteis, en hann var ákveðinn”. “Og hvernig á maður að útvega peningana?” sagði Jana, stundi og studdi hönd undir kinn. “Eg vildi næstum því heldur selja sjálfa mig”, bætti hún við með sárri tilfinningu, “en að verða að segja pabba frá þessum óþægindum”. “Pabbi er miklu færari en þú, að ráða fram úr þessum vandræðum”, sagði Laura, sem var langt frá því að hafa sömu, dótturlegu tilfinningu fyrir málefninu. “Og það er líklegt að hann geri það”. “pað er ekki líklegt”, svaraði Jana Chesney, sem þrátt fyrir sitt blíða geðslag varð alt af óánægð yfir hverri ásökun sem að honum var beint. “Hann er minn kæri, góði faðir, og eg krefst ekki annars betra en að fórna lífi mínu til að varðveita hann frá sorg”. “Vildir þú í raun og veru ekki óska annars betra?” spurði Laura lágt og undrandi, um leið og hún í huga sínum leit á þá gæfu, sem blasti við henni í framtíðinni — að lifa meo Lewis Carlton. “Eg krefst ekki annars betra”, svaraði Jana. Og hin yngri systir leit á hana að hálfu leyti af meðaumkun. “pað eru aðrar litlar sorgir, sem ásækja okkur, Laura”, sagði Jana í öðrum róm. “Rhode hefir sagt að hún ætlaði úr vistinni frá okkur”. “Hefir Rhode sagt það”, endurtók Laura undrandi. “Hvers vegna?” “Til þess að fá betra pláss”, segir hún. “Eg gizka á að henni leiðist hér. pað er mikið að gera, og hún benti á það með ósvífni, að hún vildi ekki vinna þar, sem svo margar reikningskröfur kæmu er ekki væru borgaðar, það kvelöi sig. Eg sagði henni að hún mætti fara strax; eg gæti útvegað aðra vinnukonu. Eg vildi ekki hafa óánægðar manneskjur í húsinu lengur en nauðsyn krefur. Hún — hvað er nú, Lúcy?” Litla stúlkan kom hlaupandi inn með ákafa miklum. “Jana, það er ung stúlka sem óskar að fá að tala við þig”. “Enn þá skuldakrafa”, hugsaði Jana mjög hnuggin. “Er það konan sem selur ávexti, Lucy?” “Ó, nei. Rhode segir að það sé ung stúlka, sem sé komin til að spyrja um vistina. Hún lét hana koma inn í eldhús til sín og bað mig að spyrja hvort þú vildir gera svo vel að tala við hana”. Ungfrú Chesney leit þannig út eins og hún gæti ekki áttað sig á þessu. “Ung stúlka kemur til að spyrja um vistina”, endurtók hún. “En það er naumast ein stund síðan Rhode sagði hcnni upp. Kallaðu á Rhode, Lucy”. Rhode kom inn. Ungfrú Chesney heimtaði með rólegri alvöru að fá skýringu á þessu, en Rhode roðnaði og varð þrjóskuleg á svip, alveg eins og hún ætlaði sér að verða ósvífin aftur, ef henni fyndist að hún þyrfti þess. “pað eru nokkrir dagar síðan að eg ásetti mér þetta, ungfrú Chesney, og eg hefi líklega minst á það við einhvem úti í bænum. Stúlkan sem kom- in er segir, að frú Fitch í Rauða ljóninu hafi sagt sér frá vistinni héma”. “Fylgdu henni inn í borðstofuna”, sagði ung- frú Chesney. 0g þegar hún gekk þar inn, mætti hún Pompey, sem sagði henni frá yfirheyrslunni. í borðstofunni stóð Judith Ford. Hún hafði farið þangað undir eins og yfirheyrslunni var lokið Jönu Chesney geðjaðist undir eins vel að henni; hún var laglega klædd í snotrum sorgarbúning, stilt í framkomu og svipurinn gáfulegur og íhug- andi. Judith sagði henni frá ýmsum smámunum um sjálfa sig, og endaði með því að segja, áð frú Fitch hefði sagt sér að hér vantaði stofustúlku, en Rhode hefði sagt, að það væri matreiðslustúlka sem hér væri þörf á. “f raun réttri geta menn sagt að þörf sé á báðum”, svaraði ungfrú Chesney. “Við þurfum vinnukonu, sem getur tekið að sér bæði störfin — einka-vinnukonu, sem kallað er. Við eram af að- alsættum og eigum göfuga ættingja”, hraðaði hún sér að bæta við, ekki af heimskulegu drambi, held- ur af því að hún áleit það skyldu sína virðingar þeirra vegna, að koma með þessar skýringu; “en faðir minn, Chesney kapteinn, hefir mjög tak- markaðar tekjur, sem neyðir okkur til að hafa eins fátt vinnufólk og mögulegt er. Getið þér tekið að yður slíkt starf ?” Judith hugsaði sig um fáeinar sekúndur áður en hún svaraði. Hún hafði eitt sinn áður verið matreiðslustúlka og var dugleg við það starf; en það var ekki þess konar sem hún sóttist eftir. “Á eg þá að verða sú eina vinnukona, sem þér hafið ungfrú?” spurði hún, um leið og hún fann til þess, jafnframt sinni varkárnu umhugsun, að hún kunni vel við þessa blíðu ungfrú sem hús- móður sína. \ “Já, en við höfum skutulsvein, sem þjónar pabba og hjálpar til við borðið, og hann hjálpar líka nokkuð í eldhúsinu, ber inn eldiviðinn, fægir hnífana og því um líkt, og hann gætir einnig dyr- anna oftast nær. Eg held að yður muni varla finn- ast vinnan of mikil eða erfið”. “Eg held eg verði að voga það”, sagði Judith, að hálfu leyti við sjálfa sig. “Eg hefi einu sinni áður verið einka-vinnukona á einu heimili. páð var hjá fólki af heldra tagi, ungfrú. Eg hefi aldrei unnið hjá neinum öðram”. “Við getum ekki tekið á móti vinnukonu frá iðnaðarmannastéttinni”, svaraði ungfrú Chesney, sem hafði sömu hleypidóma og auðugir höfðingjar. “Hvar var það, sem þér segist vera núna ?” “Númer fjórtán í Pallace Street”. petta svar kom ungfrú Chesney á óvart. "Númer fjórtán í Pallace Street? pað hlýtur þá að vera í nánd við það hús, sem hinn sorglegi við- burður átti sér stað?” “pað er við hliðina á því húsi, ungfrú”, svar- aði Judith. öll forvitni Jane Chesney, ull úndran hennar — og hinir beztu af okkur hafa allmikið af þess- um eiginleikum — vaknaði nú. “Sáuð þér þessa ungu konu ?” spurði hún með mikilli hluttekningu. “Eg sá hana oft; eg var hjá henni”, sagði Judith. “Hr. Stephen Grey gat ekki fengið þá hjúkrunarkonu, sem hann vildi, handa henni, og honum þótti vænt um að eg gat verið hjá henni; hann kyntist mér og þekti mig þar sem eg var síðast”. “pað var voðaleg tilviljun”, sagði ungfrú Chesney. “Hún var hræðileg”, sagði Judith, “hver sem sekur er um hana”. “pað er eflaust Stephen Grey. Á því getur enginn vafi verið”. “Jú, á því er mikill vafi”, sagði Judith ákveð-j in, en þó kurteislega. “peir eiðsvörnu — svo mað- ur fari ekki lengra — voru af annari skoðun”. “Eg skil skoðun yðar; það er að segja, eg skil tilfinninguna sem kemur yður til að láta hana í ljós. pér viljið ekki fella dóm á mann, sem er mikils virtur af öllum bæjarbúum. Eg hefi heyrt að hr. Stephen hafi verið mikils virtur hér í bæn- um; en við erum sama sem ókunnug í South Wennock”. “Alt þetta málefni er hulið óskiljanlegum leyndardóm”, sagði Judith í þeim róm, sem henni óafvitandi bar í sér mikla lotningu. “pað kemur máske einhvern tíma í ljós; eg vona að það geri það, og þegar það skeður, er eg sannfærð um að menn sjá, að hr. Stephen Grey er saklaus. “Haldið þér ekki að nein vangá hafi átt sér stað við tilbúning lyfsins ?” MÁ VERA að þér hafi aldrei komið til hugar að það að kaupa eldspýtur væri verk sem útheimti varúð og þekk- ingu í þeim efnum. En svo er nú samt. pað er áríðandi að þú kaupir engar aðrar eldspýtur en EDDYS EFNAFRÆÐISLEGA SJÁLFSLÖKKVANDI “HLJÓÐLAUSAR 500” Eddyspýturnar, sem engin glóð er eftir af. Eddy er sá eini, sem býr þessar eldspýtur til í Canada og hefir hverri einustu eldspýtu verið difið ofan í efnafræðisblöndu, sem alveg tryggir það að ekki lifi í viðnum eftir að slökt er, Gáið að orðunum “Efnafræðislega sjálfslökkvandi, hljóðlausar 500” á eldspýtnastokknum. Whaleys blóðbyggjandi lyf VoriS er komiö; um það leyti er altaf áríöandi aö vernda og styrkja líkamann svo hann geti staöiö gegn sjúkdómum. Þaö verður bezt gert meö því aö byggja upp blóöið. Whaleys blóðbyggjandi meöal gerir þaö. Whaleys lyfjahúð Hornt Sargent Ave. og Agnes St. Meiri þörf fyrirj Hraðritara og Bókhaldara pað er alt of lítið af vel færu skrifstofufólki hér í Winnipeg. — peir sem hafa útskrifast frá The Success Business College eru ætíð látnir setja fyrir. — Suc- cess er sá stærsti og áreið- anlegasti; hann æfir fleira námsfólk en allir aðrir skól- ar af því tagi til samans. hefir tíu útibú og kennir yfir 5,000 stúdentum ár- lega, hefir aðeins vel færa og kurteisa kennara. Kom- ið hvenær sem er. Skrifið eftir upplýsingum- SUCCESS BUSINESS COLLEGE LIMtTED WINNIPEG, MAN. Til skemtunar. “Ekki veit eg hvert hann Jón littli sækir þetta óstýrilæti”, sagöi faöir hans. “Sannarlega er það ekki úr minni ætt”. Nokkrum dögum síðar kom Jón inn á skrifstofu föður síns, fleygöi hattinum sínum á gólfið, hlammaöi sér í hægindastól, setti fæturna upp á skrifboröiö, tók vindling og sagði: “Pabbi, manstu eftir því þegar þú varst rekinn úr skóla?” “Víst man eg þaö, strákur”, svaraði faðir hans. “en hvers vegna spyrðu að þessu?” “Ó, svo sem ekki af neinu. ;Eg var líka rekinn af skólanum í mo gun. Þaö er skrítið hvað alt fer í ættir”. Maður var á ferö á járnbrautarlest Þegar komið var að einni stöðinni leit hann út um opinn glugga, kallaöi á dreng, fékk honum 10 cent og bað hann að kaupa fyrir sig smu t brauð Þegar pilturinn var að fara af stað með centin kallaði maðurinn á eftir honum og sagði: “Hérna eru önnur 10 cent handa þér að kaupa fyrir líka handa sjálfum þér”. Rétt áöur en lestin fór kom stráksi í hægöum sínum og var aö enda við að borða það sem hann hafði keypt fyrir seinni centin: “Brauðið var alt búið nema tvær sneiðar bara handa mér”, sagði liann og rétti manninum hin centin. JOSIE & McLEOD Gera við vatns og hitavélar í húsum. Fljót afgreiðsla. 353 Notre Oame Tals. G. 4921 TAROLEMA lœknsr EGZEMA Gyliiniæð, geitur, útbrot, hring- orm, kláða ög aðra húðsjúkdóma Læknar hösuðskóf og varnar hár- fallii. 50c. hjá öllum lyfsölum. GLARK CHEMICAL CO., 309 Somerset Block, Winnipeg Silki-afklippur til aS búa til úr duluteppi. Vér höfum ágætt úrval af stórum pjötlum meðalla- konar litum Stór pakki fyrir 25c 5 pakkar fyrir $1.00 Embroidery silki af ýmsum tegundum og ýmsum litum 1 unzu pakki aðeins 25c Peoples Specialties Co. P.O. Box 1836 Winnipeg, Man. - \ Williams & Lee Reiðhjól og bifhjóla stykki og á- höld. Allskonar viðgerðir. Bifreiðar skoðaðar og endurnýjað- ar fyrir sanngjarnt verð. Barna- vagnar og hjólhringar á reiðum höndum. 764 Sherbrooke St. Horni kotre Dame Wm. H. McPherson, Uppboðshaldari og Virðingamaður . . Selur við uppboð Landbúraðaráhöld. a.s- konar verzlunarvörur, búsbúnaðog fleira. 264 Smith St. T*ls. M. 1 781 ATHUGIÐ! SmAauglýstngar f hlaðlð verKa nlls ekkl teknar framvegU nenta því aöelns að borgun fylgt. Verfl er 35 cent fyrtr hvern þnmlang i dálkslengdar f hvert sklftl. Engln | auglýslnK tekln fjrrir mlnna en 95 eenta f hvert aklftl sem húa htrtlst- Bréfum tneð smáauglýslnsum, aeni borgun fylglr ekki verður alls ekkl slnt- Andlátsfresnlr ern blrtar án end- nrgjalds undlr eins og þier bermst blaðlnu, en lefimlnnlngar og erfl- Ijóð verða alls ekkl blrt nema borg- un fyljrl með, sem svar&r 16 cent- nm fyrfr hvem þumlung dálks- lengdar. “Pabbi, hvað þýðir bókaormur?” “Það þýðir sá sem altaf liggur í bók- um”. “Þýðir þá grasormur, sá sem altaf liggur í grasi?” Lœknirinns Hvernig matarlyst haf- ið þér? Sjúkl.s Eg et eins og hestur. Lœkn.s Hvernig sofið þér? Sjúkl.s Eg sef eins og rotta. Læknirinn sendi hann til dýralæknis Brown & McNab Selja I heildaölu og smásölu myndir. myndaramma. Skrifið eftir verði á stækkuðum myndum 14x20 175 Carlton St Tals. N|ain 1367 /— ..—..-.... V “Það er skylda allra að gleðja að | minsta kosti eina manneskju á hverri | viku”, sagði skólakennarinn. “Hafið þið glatt nokkurn, börnin min?” “Já”, svaraði Jón, “eg fór til henn- ar föðursystur minnar á sunnudaginri og hún sagði að það gleddi sig þegar eg fór frá henni aftur”. “Hvernig stendur á þvi”, var ístru- belgur spurður af gárunga nokkrum, “að þið feitu mennirnir eruð allir svo v'el lyntir?” “Við ve ðum að vera það”, svar- aði ístrubelgurinn rólegur. “Við j getum hvorki flogist á né hlaupið”. I Hann: “Þú ert hringlandi og ó- staðföst, eins og flest kvenfólk”. Hún : “Minstu þess sem skáldið j segir að staðfesta er gimsteinn; og j minstu þess svo að þú hefr sjálfur [ sagt mér að rnikið af gimsteinum væri óþarfi.” “Hvernig gat hann narrað þig til þess að lána sér pcninga? Þú máttir vita að þú fengir þá aldrei aftur”. “Já, en hann sagði mér með svo átakanlegum orðum hvað konan sin ætti bátt, og að hún væri ekkja með sex bömum”. GIGTVEIKI Ilclmalækning veitt af þelm sem hlant hnna. Vorifi 1893 varS eg veikur af vöCvaglgrt og bólgugigt. Eg kvald- lst eins og allir sem þesea veiki hafa i 2 til 3 ár. Eg reyndt lyf eftir lyf og isekni eftir lækni, en batnatsi aidrei nema rétt i bráflina. Loks fékk eg lyf sem læknafll mig alveg og eg hefi aldrei or818 veikur aftur. Eg hefi gefiC þetta lyf mörg- um sem kvötdust voBalega; Jafnvel þeim sem lágu rúmfastir af gigl og þaC hefir aldrei brugBIst a8 Iækna. Eg vil láta alla sem þjást af þessari vo8a veiki — gigtinni, reyna þetta ágæta lyf. SendiB ekki eitt einasta cent; sendiS a8 eins nafn og áritun og mun eg þá senda lyfi8 ókeypis til reynslu. Eftir a8 þér hafi8 reynt þa8 og þa8 hefir lækn- a8 y8ur af gigtinni þá getiB þír sent verBiB. sem er 41.00 en munlB eftir því a8 eg vil ekki a8 þér sendiB peningana nema því a8 eins a8 þér séu8 viljugir a8 gera þaB. Er þa8 ekki sanngjarnt? HvaB á aB þýBa a8 þjást lengur þegar yBur er boSin llkominn lækning ókeypis? Dragi8 ekki a8 skrifa; geriB þa8 dag. MARK H. .TACKSON, No. 458D Gurney Bldg., Syracuse, N. T. -

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.