Lögberg - 21.10.1920, Blaðsíða 5

Lögberg - 21.10.1920, Blaðsíða 5
LÖGBBRG, FIIfTUDAGlNN 21. OKTÓBER 1920 Bto. 6 Dagleg Sala kl. 8.30 f.h. til kl. 6 e.h. AFGANGS BYRGÐIR VERK- SMIÐJANNA! Nýtízku Alfatnaðir Og Yfirhafnir $14^ Fyrirmyndar Snið og Efni Buxur $2.95 Fallegar, 'haldgóðar við vinnu á verk- smiðjum, skrifstofum og í búðum. petta er merkilegasta fatasalan á Winnipeg. pessar byrgðir keyptum vér við óheyrilega lágu innkaupsverði vegna þess, að verksmiðju eigandinn hafði of miklar byrgðir, en þarfnaðist peninga út í hönd, því bankarnir kröfð- ust síns. — Útsöluverðið nemur ekki einu sinni vinnulaununum, !hvað þá heldur efni. Vörurnar fljúga út. — Komið sem fyrst og lítið á þær. UPSTAIRS Clothes Shop 215V2 Portage Ave Sccond Floor Mont- gomery Building Cer. Portage & Notre Dame Gleymið [ekki deginum. Eg hefi verið að furða mig á því, að blöðin okkar skuli ekki hafa flutt neina ákveðna hvatn- ingu til kjósenda í Manitoba, um það, að rækja borgaraskyldu sína þann 25. þ. m. Vestur íslending- um til ævarandi sóma hafa þeir átt stóran þátt í því að útrýma nautn áfengra drykkja úr þessu landi. Með óþreytandi elju hafa inargir menn og konur starfað að þessu þjóðþrifa máli, og þess vegna er það nú komið í það horf, að ástæða er til að ætla, að skamt muni nú þess að bíða, að engum verði lengur liðið að eyðileggja eða spilla æfi sinni eða annara með áfengisnautn. pað er sjálfsagt ó'þarft að flytja mönnum nokkra prédikun um skaðvæni áfengis. Um það kem- ur öllum saman. pað þarf heldur ekki að fræða menn um það, að Vínbann er ofar- lega á dagskrá allra siðaðra þjóða á þessum tíma. pað vita allir. Hvort lögbann sé heppilegasta aðferðin til að ná takmarkinu, kann að vera vafamál í huga ein- stöku manns. pó er það öllum vit- anlegt, sem fylgjast nokkuð með þessum málum, að um allan 'heim er sú skoðun að verða almenn, að lögbannið sé hin eina verulega úrlausn þessa þýðingarmikla máls. Vitanlega hafa verið, og verða, bornar fram ýmsar mót- bárur af ' hálfu vínsalanna og vina þeirra; en þær eru að mestu leyti vafningar einir og mála- flækjur. Tvær aðal mótbárur eru bornar fram gegn vínbanninu nú. (1.) “Vínbann er skerðing á frelsi einstaklingsins”. pessi mótbára er orðin svo gömul og kunn, og er svo auðsvarað, að óþarfi virðist að eyða á hana löngu máli. En hún sýnist þó Vera lífseig hjá sumum; líklega af því, að sentingin er sönn, svo langt sem hún nær. Vínbann er skerðing á einstaklings frelsinu í eina vissa átt, þó maður, sem nokkuð hugsar, hljóti líka að við- urkenna, að vínbann er aukið ein- staklings frelsi, þar sem það leys- ir menn undan ánauðaroki ilirar og þvingandi ástriðu. Og svo er ?ess að gæta, sem svo oft hefir verið toent á og ætti að liggja hverjum í augum uppi, að öll lög eru skerðing á einstaklings frels- inu í vissum skilningi (2.) Vín- bann bannar ekki.” pessi vörn númer tvö, er mikið um hönd höfð af 'hálfu þeirra, er einhverja per- sónulega hagsmuni hafa af því að vínsala og vínnautn haldi áfram óhindruð. pví er haldið fram, að það sé drukkið eins mikið vín þó vínbann komist á, eins og áður. Ef svo væri, því eru þá vínsal- arnir að toerjast á móti banninu; einkum þegar það er tekið með í reikninginn, að sagt er að vínsal- ar græði mikið meir á verzluninni þegar hún er rekin í óleyfi. Er að máske af einskærri bróður- Legri umhyggjusemi fyrir vín- neytandanum, að hann geti feng- ið vöruna með sem allra sann- gjörnustu verði? En iþað sem að- allega er athugavert við þessa síð- ari mótbáru, er það, að hún er blátt áfram ósönn. pað mætti fylla stóra bók með skýrslum, sem sanna, að “víntoann bannar”. Ýms- ir menn hafa til dæmis sagt mér, að í sínu nágrenni hafi verið drukkið meira vín síðan bannlög- in í Manitotoa öðluðust gildi; en enginn þeirra hefir gjört minstu tilraun til að sanna sögu sína. Allsstaðar þar sem eg er per- sónulega kunnugur, sé eg miklum mun færri menn undir áhrifum víns og miklu sjaldnar, þtátt fyr- ir galla á meðhöndlun laganna og þrátt fyrir þær hindranir, sem aðflutningur úr öðrum fylkjum og ríkjum hefir í för með sér, sem fólkinu gefst nú kostur á að ryðja úr vegi með atkvæðum sín- um þann 25. þ.m. Og nú kem eg að aðal atriðinu ■ því atriði, sem knúði mig til að skrifa þessar línur, úr því blöðin hafa þagað. Eg er þess fullviss, að stór meiri hluti fólksins í Mani- toba vill víntoann; en eg er éktö eins viss um, að þeir muni allir eftir, að láta verða af því, að láta þann tvilja í ljós, nema þeir séu^ mintir á það. Menn og konur! pað hefir tek- ið marga áratugi af uppihalds- lausri baráttu velviljaðra manna og kvenna, að koma þessu umbóta- máli i það horf, sem það nú er í. Nú er tækifæri til að vinna mál- inu meira gagn á einum degi, en á mörgum árum, undir vanalegum kringumstæðum. Látið ekki mögulegan árangur margra ára starfs til heilla þessu fylki og 'í- búum þess tapast fyrir eins dags vanrækslu ykkar! petta mál get- ur ekki tapast þann 25. nema fyr- ir þá ástæðu eina, að fólk vanræki að koma á kjörstaðina og greiða atkvæði. Eitt er víst, og það er, að engin kona getur greitt atkvæði öðru vísi en með banninu. Kon- ur! pér getið ráðið úrslitiuram þennan dag — ef þér sitjið ekki heima. Til þess að enginn, sem þetta sér, greiði atkvæði á annan hátt en hann hafði ætlað, vegna mis- skilnings á atkvæðaseðlinum, set eg hér sýnishorn af seðlinum og krossinn þar sem hann á að vera ef maður vill aðflutingsbann: Shall the importation or bringing of intoxicating liquors into the Province be forbidden? NO hvar hún sé. — pjóðverji einn, sem komst í kynni við uppfund- ingamanninn á Englandi árið 1915, bauð. honum $5,000,000 fyrir hugvitssmíði þetta, ef falt væri, en Price hafnaði boðinu. — Mr. Price segist geta sent vél þessa til New York, Ástralíu, eða til hvaða lands sem er í heimi, frá brezkri loftskeytastöð, ef hún er nógu kraftmikil. 1 Shall the importation or bringing of intoxicating liquors into the Province be forbidden? YES x. Eitt atriði enn, í sambandi við þessa atkvæðagreiðslu. Lögin, sem greiða á atkvæði um, eru til þess gjörð, að ekki verði flutt vín úr öðrum fylkjum inn 'í það fylki, sem hefir toannlög 'heima fyrir. Með öðrum orðum, þau eru til þess að gefa hverju fylki ^yrir sig óhindrað vald til að ráðstafa þessu máli eins og því finst bezt við eiga. Ef t. d. Manitoba vill hafa vínsölu hjá sér, þá getur það gjört það, án þess að skerða rétt annara fylkja til að banna vín- sölu. Ef, aftur á móti, þetta fylki vill hafa vínbann, þá getur það haft virkilegt bann, án þess að öðrum fylkjum leyfist að hindra framkvæmd laganna með því að flytja vín frá sér inn í þetta fylki. í raun og veru ætti því hver maður, sem vill að þetta fylki sé sjálfrátt í sínum eigin málum og sem vill greiða úr óþörfum flækj- um í sambandi við þetta mál, að greiða atkvæði með lögunum. Með því er líka komið á veg fyrir mis- sætti, sem gæti risið milli fylkj- anna í sambandinu. Eg skil því svo, að hver góður borgari þessa fylkis, ætti að finna það skyldu sína, að greiða atkvæði með lög- unum þann 25., jafnvel hvaða skoðun sem hann kann að hafa á vínbanni í sjálfu sér. A. E. Kristjánsson. pjóðverji einn hefir fundið upp nýtt hármeðal, sem er svo kröft- ugt, að bæði hár, gkegg og ull vaxa tvöfalt við það, sem vanalegt er, ef það er borið á. Uppfind- ingamaðurinn, sem sjálfur hefir reynt meðalið, verður að raka skegg sitt tvisvar á *dag, þegar hann ber það á hörund sér, en áð- ur þurfti hann þess ekki nema tvisvar í viku. Sköllóttir karlar og konur með falskt hár bíða ó- þreyjufull eftir að þetta nýja með- al komi á markaðinn til sölu. prjú hundruð tegundir af snák- um þekkjast í Indlandi, og er bit sextíu og átta þeirra eitrað; af völdum þeirra deyja 20,000 manns! árlega í landi því. — pegar fólk verður fyrir biti snáka þessara, t. d. hinna svo kölluðu Cobra eða ussell snáka, þá því engin lífsvon, nema hægt sé að spýta inn í þann, sem fyrir bitinu verður, “serum” eða eiturvökva, sem tek- inn er úr snákum þessum. Hið sama hefir sannast, þegar um bit annara snáka er að ræða, að ekk- ert er óyggjandi við því annað en eiturvökvi þeirrar snákstegund- ar; en óframkvæmanlegt er að ná í slíkan vökva eftir að einhver hefir verið bitinn, þarf því upplag af þessum ýmsu vökvum að vera til, svo hægt sé að ná í það tafar- laust. Bretastjórn hefir þvi á- formað, að láta byggja snáka- garð í sambandi við hina alkunnu “serotherapic” stofu þar í landi, og er áformið að safna þangað pari af öllum mannskæðum snák- tegundum, og ala þar upp svo mikla mergð þeirra, að engin þurð geti orðið á eiturvökva þegar á þarf að halda. — Eiturvökva þess- um er náð. á þann hátt, að haus snáksins er settur í klemmu; kvísl úr tré er vanalega notuð, henni stungið niður svo að haus snáks- ins verður á milli teinanna, svo er tekið um snákinn fyrir aftan hausamótin og honum haldið; svo er íláti af gleri, vöfðu í sáraum- toúðaléreft, haldið að snáknum að framan, sem hann reynir tafar- laust að bíta í, og við það hrekkur smádropi af tungu hans ofan í glasið. íslands fréetir. Rafstöð hefir nú verið sett á stofn á Eyrartoakka, og hefir hún nýlega verið reynd. Er það vél, sem rekur stöðina. Bifreið valt um koll jsuður i Fossvogi síðastliðinn sunnudag. Hvolfdist hún yfir fólkið, en eng- in meiðsl urðu þó eða lítilsháttar. j Kvenmaður einn hafði gengið úr liði um axlarlið.,—ísafold. Síðustu kirkjúhljómleikar Páls i ísleifssonar voru miklu ver sóttir, en samir höfuðstaðartoúunum. Er það dálftið skýr lýsing á smekk- vísi og listaráhuga bæjartoúa, að kvikmyndáhúsin skuli vera troð- full meðan viðurkendur snillingur leikur í þunnskipaðri kirkjunni. —Um meðferð Páls á söngskránni þarf ekki að fjölyrða. par fer saman óvenjuleg leikni og ágæt- ur skilningur á efninu. Er ekki ólíklegt að Bach og Mendelsohn hefðu iþóttst vel sæmdir af “pres- tationinni.” Samiband íslenzkra samvinnu- félaga hefir sent bæjarstjóminni kæru yfir útsvarinu, 35 þús. kr. Vill að það sé alveg felt niður eða til vara að það verði lækkað niður í tíu þúsund kr. — Fjárhagsnefnd leggur til að kærunni verði ekki sint. — ísafold. Molar. í stríðinu nýafstaðna notuðu Bretar tundurskeyti í loftinu, sem pjóðverjar kölluðu loftfar djöf- ■ulsins. Sá sem fann það upp, heit- ir Charles S. Price og er véla- -smiður. Tundurskeyti þetta eða tundurvél stjórnast eigi af mann- legri hönd, samt lét hún að stjórn eftir vild. Henni var stýrt með rafmagni og það var hægt að senda hana eins langt og þráð- laust símskeyti. — Vél þessa má nota til þess að kanna ónumin lönd, athuga þá staði, sem menn vilja kynnast eða flytja póst með henni. pegar menn vilja er hægt að láta hana taka myndir af lands lagi því og stöðum, sem hún fer yfir; og sá, sem fann hana upp, segir, að ef vél þessi sé send til eyðileggingar, þá sé hægt að láta hana skrásetja það, sem fyrir kem- ur á skífu eða móttökuspjald heima á sömu stundu og það skeð- ur, þó vélin sé í þúsund mílna fiarlægð. — Vél þessi hefir frá 175—200 mílna hraða á klukku- stund, og segist uppfyndingamað- urinn geta sagt til á hverri stundu ^NOTII) HIN FULiIiKOMNU AIj-CANaiíisku faui>ega SKIP TIIj OG FH.i I Uverpool, Glasgow, Stmthwnp I ton, Antwerp, Havrc, l.otulon “Vctoran” “I.uipress of I Brtan” Kmpress of Frunoc” I “Mellta.” “Corslcan” i “MetaRama” “Minncdosa” I “Pretorlan’ “Tunlsian” | I “Seanillnavian’ “Slcilian’' | “Scotian” “Grampian” j H. S. BARDAL, 894 Sherbrooke St. Sanngirni œtti að Njóta fylgis Síðan 1914 hafa sum efnin í Chamberlain’s Tablets hækkað fjórum og fimm sinnum í verði frá því sem var fyrir stríðið. Pó hefir engu verið breytt að því er efnablöndunina snertir — Sömu efnin eru notuð og í sömu hlutföllum Vér höfnum eftirlíkingum sjálfir og biðjum yður einnig að hafna eftirlíkingum í staðinn fyrir Ohamberlain’s. fi: Dr. Dye’s Mitchella Compound pillur búnar ti'l eftir hinni nafn- frægu Mitchella Compound fyrir- sögn, sem er nauðsynleg handa konum, sem vilja vera hraustar og líða vel. — $1.25 askjan —6 öskjur fyrir $6.50 með póstgjaldi. 2. Kvenmanna Cones (skýring í bæklingi) $1.25 askjan, eða 6 öskj- ur fyrir $6.50 með póstgjaldi. 3. Tablets fyrir magann og lifrina, $1.25 askjan, 6 öskjur fyr- ir $6.50 með póstgjaldi. 4. Tonic Nervine Tablets, $1.25 askjan, 6 fyrir $6.50 með póstgj. 5. Nýrna pillur, 65c. askjan m.p. 6. Dye’s Laxative Pillets, 65c. askjan, með póstgjaldi 7. Dye’s Iron Tablets, 65c. askjan, með póstgjaldi. 8. Dye’s Antiseptic Powder, 65c. askj. (skýring í bækl.) Dr. J. H. DYE, obstretic sérfræðingur, varði lífi sínu til að draga úr þjáningum kvenna. Hann fann lyf til að lina ofþrautir við vinnu og ónauðsynlegar kvalir. Skrifið oss um það sem að er. Bók með myndum FRÍ, send í vanal. umbúðum. Ef þú óskar að fæða hraust barn, án ónauðsynlegra kvala, skrifaðu eftir þessari bók. púsundir hafa notið ávaxtanna í síðustu fjörutíu árin. Dr. J. H. Dye Medical Institute Canadian Agency F. DOJACEK, Dept. “L”, 850 Main St., Winnipeg, Man. f nóvember 1919 gerði sambandsst|'óm Canada lög, sem eru ætluð til þess að sjá fyrir innkaupi á áfengum dpykkjum, en þessi lög verða að vera samþykt í hverju fylki út af fyrir sig áður en þau geta orðið að lögum í því fylki. í þessu fylki verður gengið til atkvæða um þetta 25. október. Til sölu hjá öllum kaupmönnum eða fæst einnig beint frá oss. BETRI HEILSA Dragið ekki á langinn — Vor nýja lækn- ingastofa verður bráð- um full og svo pjáist ekki af Vanheilsu —finnið oss strax FETRI VINNA þú getur hvorki breytt rétt gagnvart þér sjálfum eða húsbónda þínum, ef þú átt við að stríða verstu vandræði lífsins—HEILSULEYSI. pú getur ef til vill þjáðst af einhverjum þeim kvilla, sem menn hafa aldrei þekt til hlítar, sem þó má auðveldlega lækna með rafmagni. Ofraun taugakerfisins hefir áhrif á mænuna og kemur í veg fyrir, að sá partur taug- anna vinni eðlilegg. Einhvers konar óregla á líffærunum hlýtur að stafa af sliku Maga, lifrar, nýrna og gigtar sjúkdómar ■hafa oft orsakast af skyndilegri tauga- áreynslu, en læknast eingöngu af raf- magni.Sjúiklingar vorir hafa oft þegar í stað getað skýrt oss frá hvaða taug eða taugarhluti var sýktur af þessum orsökum. —Chiropractic vísindi hafa, réttilega eru notuð, oftast orðið einu úrræðin til að ráða toót á slíkum taugasjúkdómum. GYLLINIÆÐ Ofvöxtur af þessari tegund verður hvorki í lengd né bráð læknaður með smyrslum eða okkru því um líku. Vér drepum gyll- iniæða-bakteríurnar með rafurmagni, og ríðan falla þær eðlilega af. — Aðferð vor er frumleg og vér sjálfir teljum hana vitan- lega þá beztu. Ef þér hafið gylliniæð, þá er vissast fyrir yður að leita ráða. Finnið oss því sem fyrst. pér munuð iðulega hitta fólk í læknisstofu vorri úr öllum áttum. Shall the importation or bringing of intoxicating liquors into the Prov- ince be forbidden? Yes Ef fleiri en helmingur allra greiddra atkvæða er með, verða þessi lög gildandi fyrir Manitoba. a) Engin jærsóna skal mega kaupa, senda, taka eða flytja inn í fylkið nokkurn áfengan drykk. b) Elngin persóna skal mega beinlínis eða óbeinlínis búa til eða selja, eða gera ráð fyrir eða hafa umsjón yfir að búin sé til eða seldur nokkur áfengurdrykkur sem skuli ólöglega innkeyptur, | sendur, tekin eða fluttur inn í fylkið. petta gjörir samt ekki ómögulegt að fá vín til sacramentis, | meðala, verklegra eða vísindalegra nota. Séð er fyrir því í “The Manitoba Temperance Act.” Náttúran sjálf gerir uppreist gegn notkun 1 eyndarlyfja og meðala, sem engin tækifæri hafa til að komast fyrir rætur sjúkdómsins. Stundum getur að vísu verið um fárra daga bata að ræða af verkun slíkra aðferða, en aldrei til langframa. Og venjulegast eru slíkar tilraunir fremur til hins verra í stað þess a'> vinna gagn. Gerðu svo vel og skrifaðu til Dept. L2 AXTELL & THOMAS Chiropractors and Electro Therapeutists 175 Mayfair Ave., Winnipeg, Man. Tilkynning Vér leyfum oss að tilkynna lesendum Lögbergs að hinir gömlu sjúkdómar sem taldir hafa verið lítt læknandi, svo sem gigt, mjaðmagigt, lendagigt, maga kvillar, lifrar og nýrna veiki, ásamt öllum tegund kven-sjúkdóma, láta fljótt undan og læknast án uppskurða við vora nýju Nature Cure Method of Treatment í fjölda tilfellum hefir fólk þannig læknast, sem talið var gersamlega ólæknaandi. Vor nýja lækningaraðferð inniheldur alt það bezta úr Osteopathy, Chiropractic, Newrc- pathy, vatnslækningum, nuddi, fæðuvísindum og rafmagns- aðferð við Gylliniæð og Gigt, hefir reynst frábærlegaa vel. öllum fyrirspurnum svarað fljótt og kurteysislega. Viðtal ókeypis. Gerið boð fyrir Dr. Simpson, hann talar íslenzku. Skrifstofutími: 10 til 12 f.m., 2 til 4 e.h. og 7 til 9 á kveldin, að undanteknum sunnudögum. Einnig má gera mót við oss í síma með því að hringja upp A 3620. Br. J. NICHOIIN Nature Cure Institute, Office: Room2, 602 Main Street, nálægt Alexander Ave. Winnipeg, Man.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.