Lögberg - 02.03.1922, Page 2

Lögberg - 02.03.1922, Page 2
Ui 2 LOGBERG, FIMTUDAGINN 2. MARZ 1922. Loksins laus við nýrna sjúkdóminn. 624 Champlain St., Montreal. f 1 þrjú ár þjáðist eg stöðut af nýrna og lifrar sjúkdómi. Eg var alveg að missa heil&una og engin meðul sýndust geta bjargað tók eg að nota Frit-a-tives og áhrifin voru óviðjafnanieg. Höf- uðverkurinn, stíflan, nýrna og lifr- arþrautirnar, hurfu á svipstundu. Allir sem þjáðst af slíkum sjúk- dómum ættu að nota “Fruit-a- tives.’ 50 cent hylkið, 6 fyrir $2,50 reynsluskerfur 25 cent. Fæst hjá öllum lyfsölum, eða burðargjalds- frítt frá Fruit-a-tives Limited, Ottawa. Enska þjóðin og Spánar samningarnir. Einar H. Kvaran rithöfundur segir frá ferð sinni til Englands. pað var ekki fyr en snemma í júlímánuði síðastliðnum, að al- menningur á íslandi fékk að vita að Spánverjar ætluðu að gera til raun til að kúga okkur íslendinga til að afnema aðflutningsbannlög- in. Bjuggust sumir við því í fyrstu að landstjórnin mundi telja það skyldu sína að gera alt sem unt væri til (þess að forða því, að sjálfskvörðunarrétti landsins yrði þannig traðkað. En þær vonir brugðust gjörsamlega. Framkoma Iandstjórnarinnar verður skýrust þegar þess er minst, að sá maður, sem hún hefir útnefnt sem full- trúa sinn á Spáni, er hr. Gunnar Egilsen, fyrverandi ritstjóri and- banningablaðsins “Ingólfur.” Bannmennimir islenzku urðu því að taka málið í sínar hendur, þegar stjórn landsins brást svo gersamlega skyldu sinni. Verð- ur hér ekki frá öllu sagt, sem reynt hefir verið að vinna. En hið sjálfsagðasta var talið það, að senda erindreka til Englands, til þess að leita trausts og álits álits þeirra manna þar í Iandi, sem áhuga hafa fyrir útrýming vínbölsins í heiminum. Til þeirrar farar var Einar H. Kvar- an rithöfundur sjálfsagður, fyrir allra hluta sakir. En fram eft- ir sumrinu var hann annarstaðar á ferð, eins og frá hefir verið skýrt hér 4 íblaðinu — á fundum bindindis og bannmanna í Kaup- mannahöfn og Lausanne i Sviss. En þegar Einar Kvaran kom heim úr þeirri för, var það skjót- lega ráðið að hann færi til Eng- lands af háifu Stórstúku Islands. Og hinn 6. okt síðastliðinn lagði hann af stað. Hann kom heim aftur í þessari viku. Hefir rit- stjóri þessa blaðs fundið hann að máli og hefir eftir honum þær fréttir sem hér fara á eftir: Hjá bindindismönnunum ensku. Hinn 11. október kom Einar H. Kvaran til Lundúna og fór þá þegar á fund forseta alheims- bandalags bannmanna, sem þar býr og heitir Mr. Hayler. Er það skemst af viðfcökunum að segja, að þær voru hinar allra alúðleg- usitu og allan tímann sem Einar Kvaran dvaldist á Englandi var Mr. Hayler jafnan boðinn og bú- inn til að vinna alt sem unt var til að erindislok yrðu sem mest og bezt. Hittist svo vel á að fáum dögum síðar átti að halda ársjþing tveggja hinna mestu félagssambanda enskra bindindisfélaga. Var annar fundurinn háður í Manc- hester, en hinn 4 Glasgow. Mr. Hayler kom Einari Kvaran þegar í samíband við forgöngumenn funda þessara. Annað félagið hefir aðalskrifstofu sína við hlið- ina á Wesminster Abbey, rétt hjá parlamentshöllinni. Mr. George Wilson heitir maður sá sem einkum hefir forystu félags skapar þessa og var Einari tekið opnum örmum af honum eins og af öllum öðrum. En í fyrstu var að heyra að Mr. Wilson teldi öll tormerki á að nokkuð væri hægt að gera. Og það kom skjótt í Ijós hvað því olli.. Vínblöðin ensku höfðu flutt þær fregnir af fslandi að í raun og veru væri deilumálum lokið milli Spán- verja og íslendinga, því að ís- lenzka þjóðin kærði sig'ekkert unj að halda í bannlögin. Höfðu víníblöðin lagt hið mesta kapp á að sannfæra ensku þjóðina um þetta, og þeim hafði tekist það svo vel a jafnvel 'bannmennirnir héldu að það væri satt. Fyrsta verkefni Einars Kvar- ans vár því það að fræða Mr. Wil- son um hið sanna í þessu efni. Hann benti Mr. Wilson á: að alla tíð síðan 1916 hefði löggjöfin ís- lenzka hnigið í þá áttina að bæta bannlögin, að yfirlýsingar af hálfu þeirra manna, í sjálfri Reykjavík, sem mest gætu um á- hrif laganna dæmt, t. d. borgar- stjóra, lögreglustjóra o. fl., sýndu ljóslega hve mikið gagn þau hefðu gert, og að t. d. við síðustu kosn- ingar í Reykjavík, hefðu allir 12 frambjóðendanna skuldbundið sig til að greiða ekki atkvæði með af- námi bannlaganna né neinum breytingum sem spiltu lögunum, og yfirleitt ekkj verið vafi um langflesta þeirra að þeir væru eindregnir bannmenn. Var það einkum síðastnefnda ástæðan sem sannfærði Englend- inginn. Hann skildi það að af því mátti ljóslega marka hug ís- lenzkrar alþjóðar. Og þá var hann reiðubúinn til að gera það sem unt væri að gera og bauð Einari Kvaran fyrst og fremst að koma og tala á hinum mikla fundi í Manchester. Á fundinum íí Manchester var saman kominn mikill fjöldi manna og margt stórmenna. Yfir 500 fulltrúar voru þar frá ýmsum fé- lögum hvaðanæfa að af Englandi. Sá fulltrúafundur greiddi atkvæði um allar ályktanir. En auk þess var haldinn oipinn fundur, sem sóttur var af mörgum þús- undum manna. Einar Kvaran flutti þar ræðu og skýrði frá málstað okkar ís- lendinga. Var ,henni tekið á- gætlega af fundarmönnum. Tóku margir til máls og hnigu ræður allar á einn veg. Var síðan samþykt af fundinum eindregin fundar ályktun íslendingum í vil. Er sú ályktun stíluð til alþjóða bandalagsins og hefir áður verið sagt frá henni hér í blaðinu. Á- lyktunin var samþykt í einu hljóði og með miklum fagnaðarlátum og hvað eftir ananð var vikið að máli þessu á fundinum. Fundurinn í Glasgow var háður fáum dögum síðar, en ekki gat Einar Kvaran sótt þann fund sjálfur. Áhugamenn af Manc- hester fundinum tóku það og að sér að flytja málið. Árangurinn varð og hinn bezti. Hinn fjöl- menni fundur í Glasgow sam- þykti samskonar áskorun til al- þjóða'bandalagsins og var hún líka send til spönsku stjórnarinnar. Auk þess kaus fundurinn sér- staka nefnd til þess að fara með áskprunina á fund Roberts Cecils lávarðar, sem af Englands hálfu er einn aðalmaðurinn í ráði al- þjóðabarfdalagsins. I parlamentinu enska. pegar Einar Kvaran kom aftur til Lundúna af fundinum í Manc-> hester, kom hann að máli við flokk enskra þingmanna, sem kunnir eru að því að vera hlyntir bindindis og bannmálinu. pótti það tíðindum sœta að hóp- ur enskra þingmanna skýldi verja til þess íhálfum degi, því að ann- ríki var afarmikið í enska þinginu. 1 einu af nefndarhehbergjun- um í neðri málstofu enska parla- mentisinsv veglegum sal og skraut- legum, flutti Einar Kvaran ræðu um málið fyrir ensku þingmönn- unum. Umræður urðu miklar á eftir og ahugi þingmannanna mik- ill. En niðurstaþa þeirra umræða hefir ekki verið birt á Englandi og að svo komnu máli verður hún tkki heldur birt hér á landi. Hjá ensku kirkjunum. Volcjugur bindindisfélagsskap- ur er meðal kirkjudeilda Stóra- Bretlands. í félagsskap þess- um eru 14 enskar kirkjudeildir. Forseti yfirráðs félagsins er erki- biskupinn í Cantaraiborg. Einari Kvaran var boðið að koma á fund hjá yfirráði þessa félagsskapar. Hann flutti þar ræðu og svaraði forseti mjög hlý- lega. Á eftir umræðunum á- kvað yfirráðið að senda málið til allra kirkjudeilda félagsskapar- ins, með hvöt um að þær sendu áskoranir til spönsku stjómarinn- ar um málið. Var því von um að af hálfu þessara kirkjudeilda kæmu fram 14 áskoranir þessa efnis. \ Etfir samtal við forstöðukonur fyrir stærsta kvenbindindisfélagi Englands voru horfur á að félag- ið mundi senda drotningunni á Spáni, sem er ensk prinsessa, til- mæli um að beita áhrifum sínum gegn því að Spánverjar hefðu í frammi þetta atferli við ísland, sem félagskonum fanst vera ó- hæfa. Hversu margar áskoranir muni koma alls, af hálfu bindindisfé- laganna, bæði til alþjóðabanda— lagsins og Spánverja, verður ekki með vissu sagt, en gert ráð fyrir að þær mundu verða um 40. Hjá konsúl Bandarík janna. Vitanlega átti Einar Kvaran tal við mesta fjölda einstakra manna um málið. Og meðal þeirra var konsúll Bandaríkjanna í Lundún- um. Að sjálfsögð’U talaði konsúllinn mjög varlega um þetta mái og fullyrti ekkert. en alt tal hans laut að því, þá er hann hafði rannsakað þau gögn sem málið snertu, að vart gæti hjá því farið, væru al- varlegar tilraunir til þesis gjörð- ar, að fá mœtti nægan og góðan markað í Bandaríkjunum fyrir þann fisk, sem íslendingar flytja nú til Spánar, ætti að því að reka að Spánverjar lokuðu markaðinum með tollmúrum. Má geta þess að Bandaríkin flytja ' árlega inn fisk fyrir 47 miljónir sterlingspunda. En andvirði þess fiskjar, sem við; flytjum árlega til Spánar, er um 330 þú—s. stenlingspunda. Aðalmálgagn enskra fiskimanna. Einar Kvaran átti enn fremur tal við ritstjóra aðalblaðs enskra fiskimanna, sem heitir “Fish Trades Gasette.” Og um það lejdi sem hann var að hverfa heim kom út ritstjórnargrein í blaðinu um niálið. í greininni er skýrt mjög vin- samlega frá málinu. Höf. tek- ur enga afstöðu til bannsins. Seg- ir að Spánverjar geri kröfru sínar vegna “principsins”, og hvernig sem menn annars líti á bannið, þá sé ekki um hitt að villast, að fslendingar hafi til þess stofnað í því skyni að auka siðferðilegan og efnalegan velfarnað lands síns. Höf. getur um samþyktirnar sem gerðar voru í Kaupmannahöfn og í Louisanne. Hann talar kulda- lega um Spánverja, þar sem þeir ráðist á fslendinga, þar sem vit- anlegt sé að miklu meir muni um Bandaríkin, en á þau þori Spán- verjar ekki að ráðast. Höf. tel- ur ekki ólíklegt að Bandaríkin láti máilið til sín taka og eigi fslend- ingar að leita liðs hjá þeim. Ritstjórinn endar grein sína með þeim orðum, að að vísu séu íslendingar köppinautar brezkra þegna, en hvað sem því líður, þá sé 'þó það til sem heitir samvizka í viðskiftum manna á meðal. Og brezkir fiskiútflutningsmenn hafi fylstu samúð með nágrönnum sín- um norður í hafinu. Tvö bréf. Um leið og Einar kvaran var að kveðja áhugamennina ensku, spurði Mr. Wilson hvort ekki væri rétt að hann ritaði forsætisráðherra fslands um málið, bæði að því er snerti erindslok Einar Kvarans og eins um hitt, hve enskir bind- indismenn álitu að mikið væri í húfi, um framgang þessa máls í heiminum, er fsland nú tæki á- kvörðunsdna. Af eðlilegum ástæðum er ekki nánar sagt frá efni þess bréfs. En hitt bréfið ritaði forseti alheims- bandalags bannmannanna, Mr. Hayler, og fer það hér á eftir í þýðingu: Kæri herra Kvaran! pegar þér mú hafið afráðið að íara heim til ísíandis, til þess að skýra frá árangri ferðarinnar, þá langar mig til að taka það fram, að eg held að það sé rétt gjört af yður. Hér er ekkert unt að gera meira, nema að þér eða einhver annar maður sé skipaður af stjórn- inni til þess að tala í hennar nafni við valdlhafana hér, og ef unt er gera samninga um nýja markaði fyrir fiskinn. pegar eg nú dirfist að skrifa yður um það, hvers virði að koma yðar hingað hefir verið, þá lang- ar mig til að taka það fram, hve mikil gleði það hefir verið fyrir mig að bjóða yður velkominn til þessa lands og að mér hefir veists sú ánægja að láta yður ná tali af þingmönnum vorum, ameríska kons>úlnum og fjölda vina vorra, sem riðnir eru við helzta bind- indisfélagsskap vorn. Eg er sannfærður um það, að ræðurnar, sem þér hafið haldið, hafa komið því inn hjá öllum, að gera alt sem þeiim er unt til þess að aðstoða þjóð yðar til þess að halda uppi bannlögunum. Eg er sannfærður um það, að þér haf- ið trygt yður siðferðislegt fylgi mjög mikils mannfjölda rneð þjóð vorri og sýnilegt merki þess er sá mikli fjöldi af á'lyktunum, sem nú er verið að senda pjóðbanda- laginu og stjórn Spánar. tJrslitar atriðið er það að finna nýja markaði fyrir fiskinn, sem nú fer til Spánar. Og öllurn þeim, sem við höfum komist í kynni við, ber saman um það, að sé Island ráðið í því að standa við löggjöf sína, þá muni allmargir staðir í Banda- ríkjunum og á vesturströnd Af- ríku opnast fyrir fiskinn. Eg treysti því að stjórn yðar og þeir 1 menn sem eiga stórmikið undir fiskiframleiðelu íslands, muni að- hyllast þær bendingar, sem amer- íski konsúllinn og ýmsir þingmenn vorir hafa komið með. ’Eg treysti því aið þegar þlérj komið heim, muni yður takast að! ieggja málið svo fram fyrir stjórn ; yðar og þjóð, að tafarlaust verði gerðar ráðstafanir til þess að finna nýja markaði, og eg vona betri markaði en á Spáni. Verið þess fullviss, að ef Island stendur fast, iþá mun allur hinn siðaði heimur standa með íslandi.. Eng- in þjóð, sem virðir sjálfa sig, get- ur látið aðra þjóð ógna sér með þeim hætti, sem Spánn er að reyna að kúga ísland tfl þess að gera sinn vilja. Að endingu skal eg taka það fram, að alheimsbandalag bann- manna mun gera alt sem í þess valdi stendur til þess að aðstoða ykkur. Eg er þegar í beinu sambandi við alla embættismenn alheims- bandálagsins, og hvern einasta mann í stjórnarnefnd þess, og eg hefi ritað nokkur bréf til hinnar amerísku greinar bandalagsins, til þess að brýna fyrir mönnum að taka að sér miálið af mikilli al- vöru, og eg er sannfærður um það, að alt, sem unt er að gera, verði fyrir ykkur gert. Með vinar kveðju, yðar einlægur, Guy Hayler. Augu hins siðaða heims hvíla á Islandi. í ferðalagi þessu talaði Einar Kvaran við fjölda hinna mætustu manna hins enska heims og heyrði marga tala. Hann dregur það saman í þrjú atriði, sem þessum mönnum öllum bar saman um, og sem þeim fanst vera þungamiðja málsins. 1. Að úrslit hins mikla máls í heiminum, bindindis og bannmáls- ins, séu nú að sinni að ákaflega miklu leyti undir íslandi komin. Að öllum hinum mörgu andstæð- ingum vínbölsins, um heim allan, hl-jó;ti að vera það óumræðilega mikið áhugamál, að ísland verði ekki undir í deilunni við Spán- verja. Að kúgun íslands myndi valda því, að óhug slægi á þá menn, sem fyrir þessu mikla máli berjast. •2. Framan af voru menn var- kárir að tala um hina hlið máls- ins. í slíku máli verði hver þjóð ráða sér sjálf og ekki sé rétt að hafa áhrif á það. En því sé ekki að neita — sem og kemur fram í bréfi Haylers — að ef ísland standist þessa raun, þá hljóti því að aukast stórkostlega samúð og virðing alls hins mentaða heims. En ef ísland láti bugast, þá virði það enginn — menn geti skilið það, menn geti fyrirgefið það — en þá fjölgi vinum íslands ekki. 3. pað lá enn fremur á bak við aít, þótt gætiilega væri það talað,' að hér lægi meira á bak við en bannmálið eitt, sem sé það, hvernig hinn siðaði heimur líti á tilverurétt smáþjóðar. pví að: ef reyndin verður sú, að hægt er a ðkúga sroáþjóðirnar til að gjöra það, sem er gagnstætt samvizku þeirra, þá hlýtur sú spurning að vakna: Eiga þá smáþjóðirnar rétt til að vera til? pví að: Hvar eru þá takmörkin fyrir því hvað hægt er að ganga langt lí því að kúga þær ? Loks þetta: Hvar isem Einar Kvaran kom í þessari ferð, og sömuleiðis á ferð sinni fyr í sum- ar, þá voru menn alstaðar á einu máli um það, undantekningarlaus,t að hér væri um kúgun að ræða, og ekkert annað en kúgun við litla þjóð.—Tíminn. --------o--------- Newfoundland og Canada. Allmikið er um það talað um þessar mundir, hvort ekki væri hagkvæmlegra fyrir Newfound- land, að ganga í bandalag við Canada, eð réttara sagt, gerast hlekkur í hinu canadiska fylkja- sambandi. Stuðningsmenn slíkrar sam- steypu balda því fram, að hvort- tveggja landanna gæti haft af því töluverðan hagnað, einkum þó Newfoundland, er hefir við að stríða feykileg j árnbrautarvand- ræði, er að einhverju lejrti kynni að greiðast úr með náinni sam- vinnu við stjórnarvöldin í Can- ada. Járnbrautum Newfound- lands er stjórnað af hinu svo nefnda Reed Newfoundiland fé- lagi og lentu þær í slíkum fjár- hagskröggum meðan á strðinu stóð, að stjórnin varð að leggja hálfa aðra miljón dala á ári til starfrækslu þeirra. pá eru og ýmsir þeirrar skoðunar, að ef nokkuð yrði úr þessu umrædda sambandi, mundu Newfound- lands brautimar renna saman vio yjooeigna orautir Canaua — oauauian iNauonx iuxwys—og við pao sparast ao minsta itosti þaó, ao exfcíti pyrlti nema eiu jarn- brautarráð. pað sem hjá Newfoundland- mönnum svarar til uppskerunnar í Canada, er fiskurinn. Bændur í Vestur-Canada vita það af reynslunni, hve hveitiverðið lækk- ar við það, hve mikið hleðst svo að segja í einu á markaðinn á fáum vikum framan af haustinu. Ná- kvæmlega það sama gildir um fiskiframleiðsluna á Newfound- landi. Fiskimarkaðurinn liggur aðallega í Suður-Evrópu. Megin- hluta fiskjarins er hlaðið á lítil flutningsskip og reynt að koma sem mestu í burtu að haustlaginu til Miðjarðarlhafslandanna, áður en fram á vetur líður og versna tekur í sjóinn. Af þessu leiðir það, að of mikið af fiski kemur á markaðinn tiltölulega á mjög skömmum tíma og lækkar þar af leiðandi í verði. petta fellur Newfoundlandsbúum illa, sem eðlilegt er og hyggja því ýmsir, að á þessu mundi ráðin nokkur bót, ef samsteypan fengi fram- gang, með því að Canada á, sem kunnugt er, talsverðan verzlun- arflota, ermundi geta annast um fiskiflutninga frá Newfound'landi á þeim tímum’, sem hentugastir þættu í sambandi við söluna. Einn af ákveðnustu andstæð- ingum þessarar landasameining- ar, er Hon. W. C. Coaker, fiski- veiða ráðgjafi stjórnarinnar á Newfoundlandi og forseti félags- skapar þess, er Newfoundland Fishermen’s Protective Union nefnist. Hann heldur þvií fram, að Canada kaupi lítið sem ekkert af vörum frá Newfoundland, en sé jafnframt iþví hættulegur keppinautur á heimsmarkaðin- um, að því er fiskiframleiðslu og sölu snertir. Auk þess telur hann fiárhag Canada þannig farið um þessar mundir, að Newfoundland mundi Mtt græða á samsteypunni. Hvort mál þetta kemur itil nokk- urrar alvarlegri íhugunar f ná- inni framtíð, skal engu um spáð, en hitt er víst, að því fer mjög fjarri, að íbúarnir í hvoru land- inu um sig, iséu svo sameinaðir, að nokkurt viðlit sé, að sliík sam- steypa fengi framgang við at- kvæðagreiðslu, þótt fyrirskipuð kynni að verða, eins og nú er á- statt meðal beggja þjóðanna: --------o-------- Frá Grænlandi. eftir Rannveigu H. Líndal. I. Fimtudaginn 1. 'sept. er síð- asti dagurinn sem eg er í Reykja- Vík, áður en eg fer af stað til Danmerkur áleiðis til Grænlands. pað er ákveðið, að eg fari með “íslandi”, og á það að leggja af stað seinni part dagsins. Eg er snemma á fótum um morguninn. Veður er indælt, blægjalogn og sólskin . pokan sem’ legið hafði yfir láglendinu er að smáfærast fjær og fjær, og loks er hún horf- in út í geiminn. Alt er komið á hreyfingu í ibænum. Markaðshross in eru rekin niður að bryggjun- um og byrjað að skipa þeim fram. pau koma heit og sælleg af hag- anum, gufuna frá gljáandi kropp- unum leggur út í tært og kælandi morgunloftið. pau eru komin lang- ar leiðir burt frá græna grasinu og öllu indælu fjallafrelsi, uppi á íslenskum heiðum og dölum. pau eru búin að kveðja átthagana fyr- ir fult og alt.— Skipið er komið af stað. Kvöld- ið er kyrt. Dökkleit draumblæja legst yfir hauður og haf, Eg horfi á fjöllin færast í fjarlægðar- blámann og bæinn hverfa inn í kvöldmóðuna. Sunnudag 16. október. Við er- um komin hér um bil mitt á milli íslands. og Grænlands á skipinu “Hans Egede”, á leið frá Kaup- mannahöfn til Grænlands. Bjart uppi yfir, en rosaveður, svo skip- ið ruggar voðalega. Sá á ekki von á góðu sem gleymir að halda sér. Sumir farþegar mjög sjóveikir, þar á meðal einn Norðmaður, sem er starfsmaður við blýantsnám- una á Grænlandi. Skipstjóri stríð- ir honum og segir að Islendingar séu meiri sjóhetjur en Norð- menn, þvlí að eg er frísk. En Norðmaðurinn færir sér það til málsbóta, að hann sé námumaður, vanur að hafa fast fjall undir fótum. 19 október. öldurnar lækka og ísbjörgin sem við förum fram 'hjá, boða að landið sé í nánd. Nú kl. 6 e. m., erum við komin í land sýn. Eg kíki, en sé ekkert nema eins og hvíta skýflóka yst við sjóndeildarhiringinn, sem kvöld- sólin gyllir. Skipstjóri segir að þetta sem sjáist séu hæstu fjöll syðst á Grænlandi, og eg trúi því. Til hátíðabrigða þetta kvöld fá- um við auka trakeringar, rúsín- ur, epli og Vín. pað er altaf siður að gera þetta á “Hans Egede” þegar komið er í landsýn. . Morguninn 21. október vorum við komin inn í Júlíanehaabs- fjörðinn. Búin að fara í gegnum allan íshroðann. Firðir og sund auð alt í kring. pað er morgun; sólin er komin upp og gyllir fann- hýítar fjallbreiður inn yfir land- ið, svo langt sem augað eygir. COPENHAGEN Munntóbak Þetta er tóbaks-askjan sem hefir að innihalda heimsin bezta munntóbek, Búið til úr hin- um beztu. elstu, safa - mestu tó- baks blöðum, er ábyrgst að vera algjörlega hreint Hjá öllum tóbakssölum Lognaldan vaggar skipinu eins og ] ofurl'ítilli vöggu. Naktar og ó-1 byggilegar strendur og lág fjöll á allðar hliðar. Sjófuglar ’svífa fram og aftur. Einstaka kajakk- ar sjást, og skjótast sumir upp í víkurnar, eða að klettunum, því þar skjóta sjómennirnir svartfugl- inn, hinir eru víst að veiða þorsk. Skipið er lag^t fáein áratog fyrir framan Julianehaabs bryggj una,' Fólkið streymir niður að I sjónum; það er í alla vega litum fötum, og ber mest á rauða litn- um. Mér detta í hug ofurlitlir jólasveinar. — Bráðum kemur hver báturinn á fætur öðrum fram að skipinu, konur og menn og börn. Kajakkmennirnir koma einnig með veiði rína og selja skipsmönnum. Flestir eru hlæj- andi og áhyggjulausir á svip. Ó- blandaðir Grænlendingar líkjast mest Kínverjum að yfirbragði, minni vexti yfirleitt en Skandí- navar. Hér eru þeir orðnir bland- aðir Dönum í marga ættliði, og eru því orðnir hvtítir, þótt græn- lenzku ættarmerkin sjáist glögt. Afstaða Julianehaabs þorpsins er falleg. Fjörðurinn sunnan við. Klettahæðir vestan og austan. Stórt vatn norðan og lágt fjall að ibaki. úr vatninu rennur á í gegn um þorpið. Helstu hús eru þessi: Kirkjan, barnaskólahúls stórt, læknisbústaður og , spítali. 1 samibandi við hann er ljós- mæðraskóli. pá er prestssetrið og bústaður nýlendu'stjóra og verzlunarhúsin, með póststofu. Efst af húsunum vestanvert er hið nýja hiús hr. Hvalsöens fjár- ræktarstjóra. 23. október, sunnudag. Kl. 10 f. h. messa fyrir Grænlendinga, en fyrir Dani kl. 2 e. h. Við far- þegar, undir 20', sem flest fórum hingað, gengum 'í kirkju ásamt Dönum. Kirkjan er fallegri inn- an, en vanalega gerist á íslandi. Prýdd mörgum fallegum vegg- mjmdum, tveim stórum Ijósa- hjálmum og einkennilegum altar- isdiúkum. Stórt harmoníum og tvær númeratöflur voru í kirkj- unni, og um leið og eg sá númera- töflurnar, duttu mér í hug kirkj- urnar heima, þar sem númerin eru skrifuð á lítið reiknings- ,&pjald. Grænlendingar voru þá komnir þetta lengra og hafa meira að segja tvær stórar og fallegar töflur í sinni kiricju. Sóknarpresturinn, Kemits, mess- aði. Hann er grænlenzkur í móð- urætt. Messan fór fram að vana- legum hætti. Organistinn er grænlenzkur; er það skólakenn- ari staðarins. Sunnudagskveld' er gtestaboð um borð í “Hans Egede”. Dönsku fólki staðarins og okkur, sem með skipinu komum, er boðið. Fyrst var fjórréttað borðhald. 1. rétt- ur steikt lambakjöt frá fjárrækt- ahbúinu. Síðan drukkið (en eng- inn drukkinn), haldnar ræður og sungið og dansað. Grænlenzk stúlka spilar fyrir dansinn á harmoniku. 25. október. Eg gekk upp með vatninu og fæ að sjá íslenzka féð. pað er feitt og sællegt, miklu hvítara á lagðinn en fé heima, þegar það kemur frá afréttunum. Eg skil ekkert í af hverju það getur orðið svona feitt, því hér alt um kring er ekkert annað að sjá en eintómar urðir, grjót og flatar klappir. Mold og jarðveg vantar; þar sem þessi grashíung- ur er, er jarðvegurinn þunn mosa- þemba, af Og til með kræki- og bláberjalyngi. Sennilega er land- ið eitthvað öðruvísi lengra inn með fjörðunum. Vetrarforða handa fénu verður að afla hér langt frá. pað er heyjað með ís- lenzkum verkfærum, en hejrið hefi eg ekki séð. En þetta fæ eg að sjá alt saman í sumar. Eg á að byrja ullarvinnukensl- una nú um helgina. Ljósmóður- skólanemendurnir verða fyrstu nemendur mínir. pær eru komn- ar víðsvegar að frá Vestur-Græn- landi.y Eitthvað hafa þær lært flestar. peim er svo ætlað að kenna frá sér, það sem hér verð- ur kent.—Tíminn. --------o--------- Kvæði. Till tunglsins. (Eftir Goethe). Rökkurljóma reifar þú runn og dal á ný; andann loks þú leysir nú læðing hneftah í. Birtuþýtt og mildi mýkt minn þú gyllir stig; ástarauga ljúfu líkt llítur þú á mig. Bergmál óma yndisleg inst í hjarta mér, milli gráts og gleði eg geng í rónni hér. Áfram líð þú, elfur skygð; aldrei gleði eg finn. Burt var kæti kosis1 og trygð knúð sem straumur þinn. Eitt sinn þó á æfibraut yndið dýrst eg fann, sem þó bakar þrá og þraut, því ei gleymast kann. — . Renn þú elfur, streymdu strítt stattu hvergi við; hýísla lag við ljóðið mitt , láttu þungan nið. Er þú vex með vatnadyn vetrarnóttu á eða vænu vorblómin vökvar ung og smá. — Soll er laus við halur hver heimisins gllaumi fjær, er með vin í örmum sér ástar notið fær. pað, sem dulið öllum er, og engan gruna má, um huliðskjomi hjartans fer hljóðri nóttu á. Sváfnir. —Morgunbl. LOGBERG Eina blaðið í landinu, sem ekki hefir hœkkað í verði. Œtti það ekki að vera næg ástæða til að afla því vinsælda og fjölga kaupendum, fyrir utan að vera lang stærsta ísl. blaðið sem gefið er út vestan hafs og austan. KOSTAR AÐEINS $2.00 Gerist kaupandi að því blaði sem ekki aðeins flytur mestar og bezt- ar fréttir og fróðlegar greinir held- ur erogrýmilegt í viðskiftum.

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.