Lögberg - 06.01.1927, Page 7

Lögberg - 06.01.1927, Page 7
I LÖGBERG, FIMTUDAGINN 6. JANÚAR 1927. Bls. 7 ✓ Notaði altaf sama með- alið við nýrnaveiki. PAB SECVI MR. PHINNBÝ SEGIR. UM DODD’S KIDNEY PII-iUS. Mafiur í New Brunswlck mællr sterklcga mcð þeim Broolkiliyn Road, N.B. 1. Jan. (Binkar fregn). pað sem hér or sagt er ttekiS úr einu iaf 'hkium mörgu hréfum, sem oss bera«t daglega og sem dáSsrt að þessu meðaHi. DaS er frá Mr_ WiIIWam E. Phinnoy1. iHann seigir: "Eg hefi I mörg ár note.S Ðod'd’s Kiiidney Piilils viS bak- Verkjog Ihafla þæir reynslt mér ágæt- leg'a. þegar eg finn til 1 bakinu þá fæ eg noikkrar ciskjur af Bodds Kidney ipiliils, ihafa þær gert mé r rn'jög mikiö gortt og e,g msll sterklega imeS Þeim.” 'Dod'd’s Kdmey Pillls eru nýrnameö- al. J> æ,r styrkja nýrun, svo þau geta ■unnið «iitrt verk, a8 hreinsa. ðhoil efni <ir blððinu. Heillbrigt blðð flytur öll- um piirtum íikkmans þau næningar- efni, sem þeir þurfa á að halida. Ðoldld’s Kiidney IPiMs fást adsta ðar há Qyfsölum, eCa frá The Diodd’s Medii- cine Oo., I>td. Toromto 2, Ont. •Quebec. MacLean’s Magazine hefir að undanförnu flutt langa ritgerð um Quebec, eftir George Pearson. Er ritgerðin í fjórum köflum og er hún ekki öll komin enn. Það er alkunnugt, að það eru aðallega Frakkar, sem búa í Quebec fylki, sem halda mjög fast við tungu sína og trúarbrögð. Að öðru leyti mun almenningi heldur lítið kunnugt um Quebecfylki og þá, sem þar búa, og er því ritgerð þessi þörf, þar sem hún er fróðleg og gefur margar og mik'ilsver.ðar upplýs- irigar um þenna hluta landsins og fólkið, sem þar býr. Það, sem hér fer á eftir, er tekið úr þriðja kafla^ritgerðarinnar, en öll er hún alt of löng til að birtast í Lögbergi. Landið og jarðræktin er þessu fólki fyrir öllu. Það elskar jarð- ;r sínar eða ábýli, eins og fransk- ur sveitamaður getur einn gert. Frakkarnir í Quebec eru ekki eins og aðrir Canadamenn. Þeir eru eins og þeir værn gróðursettir á éinum stað; sprotnir upp úr jörð- inni og hreyfast þaðan ekki. “Við erum Canadamenníirnir,” segja þeir. “Þið eruð aðkomufólk, inn- flytjendur.” Líf þeirra er fast- aia knýtt sveitalífinu og akur- yrkjunni, heldur en nokkurs ann- ars fólks í þessari heimsálfu. og munu fáir geta skilið það eins og það er. Þeir hafa sjálfir ræktað landið og þeir yfirgefa ekki sín eígin verk. Þar sem nú eru akrar og garðar, var áður skóglendi og víða mjög grýttur jarðvegur. Enn eru steinarnir að smá koma upp úr ökrunum, þegar þeir eru plægð- ir. Þeir höfðu eigi annað en sína eigin orku, andlega’ og lík- amlega, til að breyta þessum auðnum í akra og engi, sem gæfi af sér nægilega Iífsbiörg handa hinum afar stóru fjölskyldum, sem þar eru algengar. Þeir hljóta að hafa lagt ákaflega mikið á sig til að koma þessu í verk, en jafn- fiamt hafa þeir tekið órjúfanlega trygð við löndin sín, og sú trygð helst enn við og gengur frá kyni til kyns. Þeir eru miklir vinnu- menn, og nægjusamir og ókvart- sárir. Montreal Melónan er gott dæmi um stöðuglyndi þeirra og bolinmæði. Það hefir hVergi hepnast að rækta þennan ávöxt unnars staðar en i Quebec, sem I’klega er vegna þess, að hann Þarf ákaflega mikla nákvæmni og umhyggjusemi, en þær dygðir eiga engir menn í eins ríkum mæli eins og Frakkar í Quebec. Stjórnarskýrslur gýna, að í Quebec fylki er það algengt, að siitirnar búa á sömu ábýlisjörð- iuni mann fram af manni, öldum saman. Árið 1916 voru 1,400 ábýl- isjarðir, þar sem ættin hafði stöð- ugt búið síðan fyrir árið 1700, Þannig, að sonur hafði jafnan tekið við af föður. Veitti stjórn- iu þeim þá verðlaunapeninga fyr- 11 trygð sína við ættaróðalið. í Quebec eru stærri fjölskyld- Þá, sem Slitnir Eru Osr Veikir, Hvort Heldur Er Karl l^oa Kona. Dagelga koma í ljós nv amr fyrir því, að Nuga aíriett heilsulyf fyrir fól] orðið slitið og veiklað ei við meltingarleysi og þai andi sjukdóma að stríða, hofuðverk, gas í mag hreina tungu, lifarveiki, og slæma matarlyst, þi og ahugaleysi og fleira 1 ar. Nuga-Tone gerir bló og heilbrigt, taugarnar si voðvana styrka. Það læl un, og gerir allan hraustan og sterkan; eyk ann og geriri manneskju heilbngða, duglega og sama. Nuga-Tone er fullkominni tryggingu f að það reynist eins og þv eða verðinu skilað aftur það, sem prentað er i pa'kka. Fæst í öllum lyf Takið enga eftirlíkingu,' þess að fá hið rétta Nug ur, heldur en annars staðar í Can- ada. Stjórnin 'hlynniir sérstak- lega að stórum fjölskyldum og hefir stundum látið þær hafa land fýrir pkkert,1 ei barnahóp- urinn verður sérstaklega stór, eða kemst upp yfir vissa tölu. Sam- kvæmt manntali 1921, voru 8,788,- 483 íbúar í Canada. Af þeim voru 2,361,199 í Quebec, en 2,933,662 í Ontario. Tuttugu árum áður voru íbúarnir í Qebec að eins 1,648,898, en í Ontario 2,18^,947. Mismunurinn á fólksfjölgun er því ákaflega mikill í þessum tveimur fylkjum, og kemur hann ekki til af því, að margt fólk hafi fltt til Quebec, heldur er hann næstum eingöngu af því, að fólk- ið hefir fjölgað svona mikið á eðlilegan hátt, og er svo að segja alt komið út af sömu ættunum, sem þar hafa verið öldum saman. Þar fæðast fleiri börn, að tiltölu við mannfjölda, heldur en í nokkru öðru landi í heimi, að Rúmeníu undanskilinni. í Quebec eru barnafæðingar 38 af þúsundi, en í Ontario ekki nema 24. 1 sumum héruðum í Quebec fæðast miklu fleiri börn en Jíetta árlega, eins og t. {I. í Chicoutimi, þar sem þau árið 1924 voru 69 af hverjum þúsund íbúum. « En þetta er ekkert nýtt þar aust- ur frá, því lengi hefir verið til þess tekið, hvað þar væru stórar fjölskyldur, og þykir mikið til þess koma, að eiga sem flesta af- komendur. f fyrri daga áttu ó- | kvæntir menn þar ekki upp á pallborðið hjá yfirvöldunum eða alþýðu, og kvað svo ramt að því, að þeim, var gert næstum ómögu- legt að afla sér daglegs brauðs. Það var ekki að eins, að menn væru hvattir til að gifta sig og fjölga fólkinu, heldur var þeim, að minsta kosti óbeinlínis hegnt fyrir að láta það ógert. Að hjón eignist tutugu börn og þar yfir, er ekki óvanalegt; en þegar einn maður verður þrjátíu og sex barna faðir, þá fer jafnvel Que- bec búum að þykja nóg um. Fyrir nokkrum árum voru hundrað ekr- ur af landi gefnar hverjum fjöl- skylduföður, sem átti 12 börn, eða fleiri, og reyndust þeir full þrjú þúsund. Það voru um þrjátíu þúsund Frakkar, sem settust- að í Quebec, en nú eru afkomendur þeirra orðnar fullar þrjár miljón- ir. Verða líklega eins\)g börn Abrahams, “eins og sandur á sjávarströnd.” Þegar fólk þetta verður að flytja sig úr stað, þá fer það ekki lengra en það nauðsynlega þarf. Flytur sig á einhvern annan stað í fylk- inu, eða þá eins nærri því og hægt er. Áður settist fólkið að til og frá, eri kirkjan hefir unnið mikið að því að halda því saman, og eru aíleiðingarnar af þeirri stefnu kirkjunnar pær, að sum héruð eru rú orðin ákaflega þéttbygð, eins og t. d. við Gatineau ána og í kring um Lake St. John. Fólkið, sem býr í ýmsum af- skektum héruðutn í Quebec, hefir unnið stórkostlegt þrekvirki, þótt heimurinn viti ekkei-t um það. Það hefir ræktað landið svo vel, að það er hvergi betur gert. Akrarn- ir eru ágætir og gefa mikla upp- skeru af hveiti og heyi og ýmsu öðru. íbúðarhúsin eru rúmgóð og vel hirt, og fólkið sjálft er frjáls- legt og ber það með sér, að það er ánægt og því líður vel. • Maður heyrir, að stór verzlun- ar- og iðnfyrirtæki styðji kaþ- ólsku kirkjuna í Quebec. Þau gera það vegna þess, að þau eru íhaldssöm og allar bráðar breyt- íngar eru fjarri skapi þeirra, og þau trúa því, að meðan kaþólska kirkjan ræður, verði enginn ófrið- ur hafinn af hálfu verkamanna eða annara, sem kalla sig umbóta- menn, jafnaðarmenn, komrffúnista 0. fl. o. fl. Hin langa dvöl þessa fólks í sveitunum veldur því, að allar hraðfara breytingar, þó kall- aðar séu umbætur, eru fjarri skap- ferli þess og allri hugsun. Jafn- vel í verksmiðjunum í Quebec ber mjög lítið á verka'manna óeirðum, og einmitt það, að svo muni ávalt verða er langsterkasta ástæðan, sem stjórnin og aðrir hafa fyrir því, að Quebec sé sérstaklega heppilegur staður til að reka þar stóriðnað. Líkurnar til þess, að þessi spádómur rætist, eru tals- vert sterkar, því alt er gert til þess að innræta fólkinu nægju- semi og fá það til að vera ánægt með þau lífskjör, sem skaparinn hefir úthlutað því. Ekki ósvipað Gyðingunum, trúa Frakkarnir í Quehec því, að þeirra eigin þjóðflokkur eigi mikla framtíð, og muni verða öðrum þjóðflokkum meiri. Byggja þeir þessa'trú sína á hinum mikla vexti þjóðflokksins og því, hve hreinn og óblandaður hann sé, og því hve tungan haldist óblönduð. Á bess- ari trú byggist að miklu leyti þjóðlíf þeirra, og að þessari trú ei hlynt af leiðtogum lýðsins og sérstaklega kirkjuhöfðingjunum. Þegaréalls þessa er gætt, fer það Peps töflurnar gefa frá sér þægilega og holla gufu, sem hreinsar verkarnar og andfærin og varnar þrota og kemur í veg fyrir slæmt kvef. Peps ná beint til kverkanna og andfæranna og taka fram allri meöalablöndu. Þær eru þægilegar 6g hætfulaus- ar og því ágætar, einnig fyrir börn og gamalmenni. Þegar Peps töflumar leysast upp í munninum, þá hreinsa þær kverkarnar og koma í veg fyrir hósta. Medalid sem madur andar ad sjer Kverka og brjóst meðal 25c. askjíMi (35 töflur I siiifu.r-pap'pfr). Hjá Iyfsölum o* f búöum. ekki að verða neitt undarlegt, þó þetta fólk elski landið sitt og þjóð- flokk sinn, meira en almerit gerist. En þótt sveitafólkið í Quebec sé aðallega af frönsku þjóðerni, þá er þar margt fólk, sem upphaflega kom frá írlandi. Þrátt fyrir það, að enn í dag má sjá glögt ættar- mót íranna á þeim og þótt nöfnin séu enn hin sömu, þá eru þeirra siðir og hugsunarháttur nú alveg , eins og Frakkanna. Þeir tala ekk- ert nema frönsku og virðast ekk- ert finna til þess, að þeir séu af öðrum uppruna og segja hiklaust, að þeir séu farnskir. Einstaka sinnum minnast þeir á það, að þeir hafi heyrt, að einhver forfað- ir þeirra hafi verið “enskur”, en enskir eru allir hjá Frökkunum í Quebec, sem ensku tala, alveg eins þó það séu Bandaríkjamenn. í austurhluta fylkisins eru svo að segja eingöngu franskir Can- adamenn. Þeir, sem þar voru áð- ur af öðrum þjóðflokkum, hafa flestir farið burtu„ eða þá orðið franskir. Jafnvel ýmsir bæir, sem áður voru bygðir af ensku fólki, og enn bera ensk nöfm eru nú svo algerlega franskir, að maður heyrir þar ekki talað enskt orð. Sunnan við St. Lawrence fljót- ið, hittir maður menn, sem heita MacDonald og Fraser og öðrum slíkum nöfnum, en þeir eru Skot- ar að eins að nafninu til og kunna ekki orð í ensku. Þeir, sem þessi nöfn bera, eru afkomendur brezkra hermanna, sem þarna settust að fyrir löngu síðan, giftust frönsk- um stúlkum og hafa nú, að heita má, gleymt sínum eigin uppruna. Á þessum stöðvum er enskur mað- ur, sem þar kom barn að aldri 0g var alinn upp hjá frönsku fólki. Hann er giftur franskri konu og hfefir alveg gleymt sínu eigin máli. A hverjum nýársdegi fer hann til tengdaföður síns, með konu sína og börn, til að þiggja blessun hans og hamingjuóskir á nýja ár- inu. Þessi maður hefir aldrei komið til Montreal og býr þó ekki langt þaðan, og það hefir kona hans heldur ekki gert. Til þeSs að skilja fólkið í Que- bec og gera sér i hugarlund hver framtíð þess muni verða, verður maður að sjáljsögu að þekkja sögu þess. Fari maður einhvern sunnudag upp á einhverja hæð- ina, þar sem víðsýnt er, og horfi yfir landið, sér maður þessar ið- grænu, löngu og mjóu landræm- ur, sem hver um sig er ábýlisjörð, og sem jafnan enda við árnar, eða beina keyrsluvegi. Þessi afar- langa gata er ekki ósvipuð bæjar- stræti, því húsin standa vanalega skamt frá veginum og æði þétt, því landræman, sem hver bóndi hefir, er svo mjó. Hefir þetta orð- ið mörgum hugsunarlitlum ferða- manni mikið hlátursefni; þetta sýnist alt vera svo gamaldags. Fyrst var bygt með fram ánum og voru þær einu vegirnir og bygðin var með fram þeim. Síðar voru akbrautir bygðar og bændurnir settust að meðfram þeim, en sama siðnum var haldið, að hafa ábýlis- jarðirnar langar og mjóar. Fólk- ið vildi nú hafa þetta svona, þó það sýnist ekki hentugt; en orsök- in hefir ef til vill verið sú, að hver bóndi varð að sjá um viðhald vegarins og sjá um að hann væri fær, bæði sumar og vetur. Þetta hafði nokkra fyrirhöfn og kostn- að í för með sér. Þessi aðferð var líka þess valdandi, að fólkið bjó nær hvað öðru og átti þess því kost, að hafa meira félagslíf fín á milli og njóta meiri glaðværðar heldu ren hægt er að koma við í strjálbygðum svetthm. Jarðirnar voru ekki litlar í fyrstunni, en þeim hefir verið margskift, svo í mörgum sveitum eru bújarðir flestra bænda mjög smáar nú orðið. “Norrön Helg” Morgunblaðið hefir getið um og flutt mynd af íslendingahúsinu, sem fyrirhugað er að reisa í ósló á næstu árum. Hefir verið hafin fjársöfnun til byggingárinnar, bæði hér á landi og í Noregi. Einn liðurinn í þeirri fjársöfn- un er einskonar jólahefti, sem húsbyggingarnefndin hefir gef- ið út til ágóða fyrir húsið, og heitir “Norrön helg”. Hefir Mbl. verið sent það til álits og um- sagnar, — Rennur allur ágóði af sölu ritsins til húsbyggingar- sjóðsins. \ Mynd er á fremstu síðu kápunn- ar. Er hún af Hlíðarenda, eins cg húsaskipun var þar háttað fyr- ir all-löngu. Er kápan litprentuð. í þetta hefti skrifa jöfnum hönd- um íslendingar og Norðmenn. Er ritið prýtt fjölda mynda frá ís- landi. En gallinn á þeim er sá, að þær eru flestar úr eldgömlum ferðamannabókum, sem skrifaðar hafa verið um fsland fvrir og um miðja 19. öld, og gefa því enga hugmynd byggingarhætti, eins og þeir eru nú. Fr. Paasche prófessor hefir séð um ritstjórn heftisins. — Skrifar hann sjálfur um áhrif landslags- ins á skáldskap íslendinga í forn- c!d, og bendir á, að lítið hafi bor- ið á átthaga- eða heimilisást í fyrstu* sögum og ljóðum land- námsmanna. Frú Theodóra Thoroddsen skrif- ar um ýmsa hátíðasiði hér á landi, einkum jólasiði. Frú Hulda Gar- borg segir frá ferð sinni til ís- lands 1903, og hvetur íslendinga til þe^ss að nota hverahita til rækt- unar á ýmsum blómjurtum. Sig- urður prófessor Nordal skrifar um Stephan G. Stephansson. Seg- ir Nordal, að hann muni lifa í minningu þjóðarinnar, — bónd- inn við plóginn, sem var hetja, þó hann bæri ekki vopn, konungur, þó hann réði ekki fyrir öðru landi en því, sem hann hafði rutt með eigin höndum. Anders Hovden, skáldprestur, segir frá ferð sinni hingað til lands 1906. — Matthías Þórðar- son fornminjavörður skrifar um Olaf helga. í kaþólskri trú á ís- landi. Thorstein Christensen birtir grein um norrænan æskulýð a grundvelli þeirrar viðkynriing- ar, sem hann fékk, er Ungmenna- samband Kjalarnessþings bauð norskum ungmennafélögum hing- að til lands fyrir 5 árum. ög- mundur Sigurðsson skólastjóri skrifar um fyrstu förina til Kerl- ihgarfjalla, er Þorvaldur Thor- oddsen fór þangað fyrstu rann- sóknarförina. — Jóhan Bojer á þarna ofurlítið æfintýri, Vofurn- ar í selinu. Loks er lítið leikrit eftir Sigrid Undset, frá árinu 1908 og nokkrar smágreinar. Heftið er hið læsilegasta, og frágangur allur prýilegur.—Mbl. Isl. sýningin í Höfn. Blaðaummæli. Eitt Kaupm.hafnar blaðið skrif- ar svo um sýninguna, segir Lesb. Mbl. 30. nóv.: Þegar þér farið í dag að skoða sýninguna í Teknologisk Institut — • og það ættu allar húsmæður að gera—þá gleymið ekki íslenzku deildinni. Þar eru á veggjum lit- sterk málverk frá íslandi, af fjöll- um, kindum og fjörðum. For- stjóri deildarinnar, Jónas Lárus- son, segir oss að til þessarar sýn-: ingar sé stofnað til þess að færa Dönum heim sann um það. hve á- gætar sé hinar íslenzku fram- leiðsluvörur og hvað hægt sé að gera margbreytta rétti úr þeim. Hann heldur því fram, að Danir þekki lítið íslenzku saltsíldina og kryddsíldina, sykursaltaða dilka- kjötið og satlfiskinn. Hann er nú seldur í hálfs kg. pökkum, verkað- ur eftir öllum listarinnar reglum og tilbúinn a?j látast í pottinn. “Jónas” héita pakkarnir — ágætt nafn og minnir undir eins á fisk og fiskveiðar! Jónas Lárusson kann frá mörgu skemtilegu að segja um síldina og þorskinn. En vér hyggjum, að dönskum húsmæðrum sé mest um- hugað að fá upplýsingar um hvernig á að matreiða íslenzku matvörurnar. — Skulum vér því birta hér nokkrar uppskriftir, sem hr. E. Köhler hefir látið oss í té. Spanskur saltfiskréttur, á la Creole. Einn laukur er saxaður og soð- inn hægt í smjöri þangað til hann fær gullslit. Svo er hann látinn í skál. Þar yfir eru lagðir þrír tó- matar. Eitt pund af soðnum salt- fiski er skorið í smábita (bein og íoð vel verkað úr) og eru bitarn- ir lagðir ofan á tomatana. — Síð- an þrjú stykki af spönskum veik- um pipar, skorin sundur og glóð- steikt. Yfir þetta er svo helt of- urlitlu af eitronsaft og 30 gr. af Hænurnar Verpa Áreiðanlega Innan priRsja (iasa, Ef Vita-GIand Töflur Eru Notaðar. Hæroan heflr kirtla eins os rasinn- oskjan, er eig’i síBur feurfa á jámefni aS halda. Af þeirri einföldu ástæðu a.8 þær styrkja Þau iíffæri, setn fram- lei8a egigin, eru Vita-GHarod rtöflur or- 'sök þess, séu þær látnar 1 drykkjar- vaitn 'hænanna, a8 þó þær hafi a'ldrei verpt á vetrum, fára Þær a8 verpa imnan þrig-gja, daga. Visinldin hafa fundi8 efni, seim ef réfct e,r nortaS, iæt- ur thænur vorpa meria en Þær annars gierðu. 1 tilraunaibúi stjórnarinnar, er efni8 notað, verpir hænan 300 eg-gj- um á imólfci hverjuim 60 áSur. Reynið þetta kostaboð. Egg og meiri egig og fallegan hóp af hænsnum, seim þurfa JltiS eftirlJt, engin lyf eða dÝrt fóSur, geffca alliir haft, sé Vi'ta-CWand tafia Játin I vatn hænsnarona. Einfalt rá8 en tvofaJdar ágó8ann. Jöfn veriping sumar og vet- ur. peir sem 'búa tfcil Vita-G.laind töflnr þoltkja verkanir Þess vel og vita að y8ur srtórfurSar er þér reynlð, og Þeir senda öskju tB reynslu, þaronig: Senid- ið enga peningta, aSe(ns nafn y8ar, ver8a þá seordar tvær stórar öskjur, er hvior kostar $1.215. pér boirgi8 póst- Jnum Þá l$1.25 og örfá eent I póst- gjafld. Nágraroroi ySar sér afleiSing- ' arnar og kaupir hina öskjuna, svo þér fáið y8ar ókeypis. Vér ábyrgjumst aS þér ver8iS ánægSur, eSa verðúnu er skila8 aftur. Skrifið þvl strax og fái8 flertri egg en á8ur á þenna einfaida íhátt. — Skrífi8: VITA-GLAND DABORATORIE Vita-Glaro! Dabnra tories 1009 Bohan Toronto, Ont. brúnuðu smjöri. Svo er ílátið með þessu sett í bakarofn og lát- ið standa þar í svo sem tvær mín- útur. Það er skreytt á eftir með péturslilju (Persille), Franskur saltfiskréttur, á la Lyonnáise. Eitt pund af soðnurri saltfiski og brytjað mjög smátt. Stór lauk- ur er skorinn í stykki og steiktur í smjöri og ofurlitlu af olíu, þang- að til hann fær gullslit. — Fimm stórar soðnar kartöflur eru skorn- ar i flísar og steikjast með fiskin- um og liauknum. Krydd er haft í eftir vild. Áður en borið er á borð, er bætt í dálitlu af ediki, enskri sósu og saxaðri péturs- lilju. Portugalskur saltfiskur, á la Portugaise. Takið jafnt af soðnum saltfiski og hráum flysjuðum kartöflum, er skornar eru í sneiðar. Tveii<lauk- ar eru einnig sneiddir niður. — I.eggið svo kartöflur, fisk, lauk og tómatflísar til skiftis í lög í feiti- smurða kastarholu, lag eftir lag, og lítirm smjörbi^á á milli, tvö lárviðarlauf og nokkur korn af pipar. Svo er þetta soðið við hæg- an eld í einum bolla af vatni og dálitlu af smjöri. Er etið sjóð- andi heitt með saxaðri péturs- lilju. Síld. Síldin er flegin og tein úr henni beinin. Svo er hún látin í glerksál og helt yfir hana “Gourmand To- matosósu”. Borin á borð með þverskornum lauk og saxaðri pét- rrslilju. Góður réttur úr saltkjöti. (Eitt kg. magurt kjöt er skorið í teninga og eru þeir síðan steikt- ir í 100 gr. af svínafeiti ásamt söxuðum lauk, nokkru af Karry og og nokkrum kornum af salti. — Þegar kjötbitarnir fara að herp- ast saman og laukurinn byrjar að brúnast, er stráð 40 gr. af hveiti yfir. Litlu síðar er bætt á 5 deci- litrum af vatni eða kjötsoði og stöðugt hrært í á meðan. Þetta er soðið við hægan eld í klukku- tíma. Svo er froðan fleytt af og rétturinn borinn á borð með þur- soðnum hrísgrjónum. Einn af þeim skilvítu. Churchbridge, 21. des. 1926 Til Lögbergs. Gleðileg jól og farsælt nýár! Eg legg hér með $3.00. sem er áskriftargjald mitt fyrir Lögberg til i. janúar 1928, og þakka eg jafnframt ritstjóra Lögbergs, J. J. Bildfell, fyrir alt, sem hann hefir svo vel gert fyrir blaðið og sem við, lesendur þess, njótum svo góðs af. Eg segi því fyrir mig (eins og fleiri), að mér fanst ritstjórnargrein hans í Lögbergi hinn 9. desember , vera algjörlega sánngjörn og eðlileg, eins og á stendur. Það getur hver og einn litið í sinn eigin barm og séð, að ekki er hægt að gefa út stórt blað og ódýrt, miðað við íslenkt blaða og bókaverð, án þess að borgað sé skilvíslega á hverju ári. Ef við, kaupendurnir, ekki gerum það, i þá erum það við sjálfir sem eyði- Ieggjum blaðið, og verðum við að skoða það sem helga skyldu vora, að vera þess ekki valdandi, enda vona eg að slíkt komi ekki’fyrir. Það væri mjög slæmt, ef blaðið yrði að hætta vegna vanskila kaupendanna,* sérstaklega vegna þeirra/ sem ekki hafa, málsins vegna, full not af enskum blöð- um. Það er sannarlega vel mælt af ritstjóra Lögbergs, að vilja fara bónarveg að þeim, sem ekki standa í skilum, því þeir skaða bæði útgefendur og kaupendur blaðsins og eru þesg, valdandi, að við fáfræðingarnir getum átt á hættu að tapa þessum fróðleiks- líndum, sem við þó enn eigum kost á. Um það get eg ekki látið mér standa á sama, hvort blaðið lifir eða deyr, því minn þjóðernisarfur er enn lifandi og verður það sem eftir er , og vil eg því ekki missa af blaðinu. Eg vona, að allir kaupendur I.ögbergs bregðuist vel við, setji sér það fasta mark og mið að borga blaðið reglulega á hverju ári og víki aldrei frá því marki. Eg vona, að allir reynist svo dygð- ugir og áreiðanlegir menn, a& ritstjóri Lögbergs þurfi aldrei aftur að segja það, að kaupend- urnir standi ekki við samninga sína við blaðið. Eg treysti því, að blaðið haldi enn lengi áfram að koma út og þurfi ekki að hækka í verði. Mig dreymir vel um framtíð þess og óska eg svo öllum lesendum Lögbergs gleðilegra jóla og farsæls nýárs. B. Jónsson. Sendið korn yðar tii UNTTED grain Growers I? Bank of Hamilton Chambers WINNIPEG Lougheed Building CALGARY Fáið beztu tryggingu sem hugsanleg er. Hin Eina Hydro Steam Heated SIFREIDA HREINSUNARSTÖD í WINNIPEG Þar sem þér getið fengið bílinn yðar þveginn, þáð er að segja hreinsaðannogolíubor- inn á örstuttum tíma, meðan þér standið við, ef svo býður við að horfa, eða vér send- um áreiðanlegan bílstjóra eftir bíl ýðar og sendum yður hann til baka, á þeim tíma er þér æskið, Alt verk leyst af herdi af þaulvönum sérfræðingum, Þessi bifreiða þvottastöð vor er á hentugum stað í miðbænum, á móti King og Rupert Street. Praipie City Oil Co. Ltd. Lauiulry Phone N 8666 Head Office Phone A 6341 iiiiiiiiiiifiiiM................

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.